1016万例文収録!

「in distinction」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in distinctionの意味・解説 > in distinctionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in distinctionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 465



例文

James Murray reached academic distinction by solitary study and in spite of a family background of unsuccessful businessmen. 例文帳に追加

ジェイムズ・マレーは独学で, しかも事業不振な商人の家に生まれたというハンディキャップを負いながら, 著名な学者になった. - 研究社 新和英中辞典

a distinction between the verb and noun senses of `conflict' is that in the verb the stress is on the ultimate (or last) syllable 例文帳に追加

'conflict'という動詞と名詞の判断の区別は、動詞はアクセントが最終(最後の)音節にあるということだ - 日本語WordNet

the distinction is not absolute, because genetic background may influence the likelihood of cancer even in the absence of a specific predisposing mutation. 例文帳に追加

素因となる特異的な突然変異が無い時でも、遺伝的背景が発がんの可能性に影響を与えることがあるため、この識別は絶対ではない。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

This distinction is made necessary by the widespread degree to which macrohabitats have been altered among the headwater and wadable streams in the HELP ecoregion.例文帳に追加

この弁別が必要になった理由は,HELP生態地域における源流・徒渉可能河川で,マクロ生息地が大幅に改変されたことである。 - 英語論文検索例文集

例文

This distinction is made necessary by the widespread degree to which macrohabitats have been altered among the headwater and wadable streams in the HELP ecoregion.例文帳に追加

この区別が必要になった理由は,HELP生態地域における源流・徒渉可能水流で,マクロ生息地が大幅に改変されたことである。 - 英語論文検索例文集


例文

This distinction is made necessary by the widespread degree to which macrohabitats have been altered among the headwater and wadable streams in the HELP ecoregion.例文帳に追加

この弁別が広範に必要になった理由は,HELP生態地域における源流・徒渉可能水流で,マクロ生息地が大幅に改変されたことである。 - 英語論文検索例文集

(3) No person shall expose any adverse distinction on prisoners of war and other detainees in revenge for armed attack. 例文帳に追加

3 何人も、捕虜等に対し、武力攻撃に対する報復として、いかなる不利益をも与えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. A person who engages in the Commodity Transactions Brokerage Business shall record items by distinction of those pertaining to such person's own account or those pertaining to brokerage. 例文帳に追加

二 商品取引受託業務を行う者にあっては、自己又は受託の別ごとに記載すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The distinction between these two groups of flags is that the file status flags can be retrieved and (in some cases) modified using fcntl (2). 例文帳に追加

二種類のフラグの違いは、ファイル状態フラグの方はfcntl (2) を使ってその内容を取得したり (場合によっては) 変更したりできる点にある。 - JM

例文

options(3) man page.No distinction between standard and widget-specific options is made in this document.例文帳に追加

options(3) にあります。 このドキュメントでは、標準オプションとウィジェット固有のオプションを区別していません。 - Python

例文

In Buddhism, without distinction of a lesser vehicle or a greater one, it is a prevailing view to judge, by seeing one's face of death, whether there is good nature or evil within. 例文帳に追加

仏教では、小大乗問わず、人の死相を験(しる)して、善悪の生処を知ることが通説となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, due to the vernacular language movement in China after the Xinhai Revolution and the introduction of simplified Chinese characters, a distinction between classical and modern Chinese arose. 例文帳に追加

しかし、辛亥革命以後の白話運動や簡体字の導入などによって、漢文と現代中国語の文体に差異が生じるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Geigi are roughly broken down into 2 categories including Tachikata and Jikata (the distinction between the terms such as maiko and geiko as commonly used in Kyoto is close to that for Tachikata and Jikata). 例文帳に追加

芸妓には大まかに立方と地方との2種がある(京都でいう舞妓・芸子の別は、職掌としては、ほぼこの立方・地方の別に等しい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the rakugan that is offered at a place of distinction as mentioned above, wasanbon (refined sugar made from sugarcane grown in Japan) or refine brown sugar with a low molasses content is used. 例文帳に追加

このような高貴な場に供されるものは、糖類に和三盆、または精製された糖蜜の少ない黒砂糖が使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, the idea that, from a Shinto or Buddhism perspective, no distinction is made between whether you visit a shrine (a Shinto place of worship) or temple (a Buddhist place of worship) remains today, and this applies not only to hatsumode, but to other cases as well. 例文帳に追加

つまり、初詣に限らず寺社への参詣に神道・仏教の区別は無いとされていたことの名残である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the present-day, there are no distinction between 'ken' such as fine strips of raw daikon radish, 'tsuma' such as seaweeds, and 'karami' such wasabi, and all of them are often referred to as 'tsuma.' 例文帳に追加

現在では白髪大根などの「ケン」と海藻などの「ツマ」、ワサビなどの「辛み」の区別が無くなりつつあり、全て「つま」と呼ぶことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Similarly, he pointed out that the distinction of usage in Jodai Tokushu Kanazukai did not precisely represent the vowel system of the time. 例文帳に追加

同様に上代特殊仮名遣いについても使い分けがそのまま当時の母音体系を正確に表したものではないことを指摘した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Nippo Jisho (Japanese-Portuguese dictionary) from the beginning of the 17th century also listed the two pronunciations, 'daimyo' and 'taimei,' but there was no clear distinction in meaning, and both were used for major feudal lords. 例文帳に追加

17世紀初頭の日葡辞書にも「だいみょう」・「たいめい」の2音が掲載されているが、語義の区別は明確でなく、2音とも大領主としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there were no distinction between accession and enthronement in ancient times, the enthronement ceremony of Emperor Kanmu was held days after his accession. 例文帳に追加

上代には践祚と即位との区別がなかったが、桓武天皇から践祚後に日を隔てて即位式を行う例ができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It basically refers to the act of the new emperor or empress demonstrating that he or she has succeeded the predecessor by holding the Sokui no rei (ceremony of the enthronement), and there was no distinction between sokui and senso (accession to the throne) in the past. 例文帳に追加

基本的には即位の礼を行い、天下に自分が天皇の位を継いだことを示すことで、昔は践祚との区別はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the two concepts, senso and sokui, are integrated into one in the Imperial House Law and considered as sokui as a whole, no distinction between the two is made today. 例文帳に追加

ただ、皇室典範で践祚と即位が統合されたことから現在ではこの二つを一概に即位として扱い、区別しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Sekigahara conflict, he fought with distinction in the battle for Hasedo-jo Castle, where Kagekatsu UESUGI fought against Yoshimitsu MOGAMI of the Eastern Army. 例文帳に追加

関ヶ原の役に際しては、上杉景勝が東軍についた最上義光と戦った長谷堂城の戦いに出陣して功を立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He worked tirelessly to ensure that Nobunaga would succeed to headship over the Oda clan, as well as to unify Owari province, and in 1555 earned special distinction by striking down Nobutomo ODA during Nobunaga's assault on Kiyosu-jo Castle. 例文帳に追加

信長の家督相続と尾張統一に尽力し、弘治元年(1555年)の信長による清洲城攻めでは織田信友を討つ功績を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, because the daikoku (lit. "great black") from Daikokuten sounded the same as the daikoku (lit. "great land") from the ancient Shinto deity Okuninushi no mikoto (which can also be written "Daikoku no shu"), the distinction between the two blurred, and they were eventually combined. 例文帳に追加

日本においては、大黒の「だいこく」が大国に通じるため、古くから神道の神である大国主と混同され、習合した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, however, in practice it often means the latter since the distinction between ujigami and ubusunagami was lost. 例文帳に追加

しかし前述の通り、氏神と産土神の区別がなくなって以降、実質的にはお宮参りを以って、氏子入りを意味している場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After returning from an expedition to conquer the Takeda clan, on May 15, Mitsuhide served as the marshal to entertain Ieyasu TOKUGAWA who served with distinction in the battles with the Takeda clan for many years. 例文帳に追加

光秀は、武田征伐から帰還したのち、長年武田氏と戦って労あった徳川家康の接待役を5月15日より務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Junrei has a more religious aspect and Junpai is generally geared towards sightseeing and leisure, but there is no clear distinction in meaning. 例文帳に追加

巡礼は宗教色が強く、巡拝はどちらかと言えば観光や娯楽の意味合いが強いとされるが、明確な区別はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As stated in the preceding paragraph, all the rice fields before the modern times were Tanada, so historically there was no distinction between 'Tanada' and 'rice paddies.' 例文帳に追加

前項の記述の通り、近世以前の田圃は全て棚田だったため、歴史的には「棚田」と「田んぼ」の違いはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, monetary awards to surviving combatants were discontinued after 1940 in order to enhance Japan's war effort, and thereafter such payments were only made on behalf of slain soldiers who had served with distinction. 例文帳に追加

また、生存者への授与は昭和15年を最後に戦争激化のため一時停止され、以後は戦功を挙げた戦死に与えられるのみとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike the case of Tang, there was no distinction of Ryunaikan and Ryugaikan in Japan and the lowest official Sakan was also conferred the court rank. 例文帳に追加

日本には唐と異なり流内官・流外官の区分はなく、最下級の主典も官人として位階が付与されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served with distinction in the Osaka no Jin (The Siege of Osaka) as a makushita (retainer of the shogun) of the Toshitaka and Tadatsugu IKEDA brothers, and he was promoted to a daimyo of the Amagasaki Domain with 10,000 koku. 例文帳に追加

池田利隆・忠継兄弟の幕下の大坂の陣で戦功を挙げ、尼崎藩1万石を与えられ大名に取り立てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a misfire detecting device for an internal combustion engine capable of accurately detecting misfire in distinction from irregular combustion.例文帳に追加

不整燃焼と区別して失火を正確に検出することができる内燃機関の失火検出装置を提供する。 - 特許庁

Consequently Pandemic (H1N1) 2009 is simply and quickly detected in distinction from other A type influenza viruses by using the antibody or the antigen-binding fragment.例文帳に追加

従って、本発明の抗体又はその抗原結合性断片によれば、Pandemic (H1N1) 2009を他のA型インフルエンザウイルスと区別して簡便迅速に検出できる。 - 特許庁

To enable an exercising person to carry out adequate exercise in accordance with the intrinsic information of the exercising person, such as the age and the distinction of sex.例文帳に追加

年齢や性別等の運動者の固有の情報に基づいて適切な運動を行うことができるようにする。 - 特許庁

To provide a simple and quick detection means for Pandemic (H1N1) 2009 in distinction from other human A type influenza viruses.例文帳に追加

Pandemic (H1N1) 2009を他のヒトA型インフルエンザウイルスと区別して簡便かつ迅速に検出可能な手段を提供すること。 - 特許庁

Distinction for a day of the week, the morning, the daytime, and the evening is described on the small bags, so that the required small bags are promptly unhooked and carried in traveling, etc.例文帳に追加

該プレートの各1枚には、横列に朝用・昼用・夜用の3個の透明小袋6が着脱自在に取り付くようになっている。 - 特許庁

To provide an engine starting control device storing the stroke distinction result of an engine even during idle stop and applying the result in restarting.例文帳に追加

エンジンの行程判別結果をアイドルストップ中も記憶しておき、これを再始動時に適用するエンジン始動制御装置を提供する。 - 特許庁

To user the same interface as a keyboard to surely transfer data of an input means other than the keyboard in distinction from keyboard data.例文帳に追加

キーボードと同じインタフェースを使用してキーボード以外の入力手段のデータをキーボードデータと区別して確実に転送する。 - 特許庁

To contribute to reduction in traffic accidents by clearly displaying distinction between a main line and a branched line and reducing driver's physiological and psychological burdens.例文帳に追加

本線と分岐線との区別を明確に表示し、ドライバーの生理的・心理的負担を軽減し、交通事故の減少に貢献することにある。 - 特許庁

To enable the correct distinction of the inclination state of a plane to be inspected even when an object of inspection is located anywhere in the imaging object area.例文帳に追加

撮像対象領域に対し検査対象物がどの位置にある場合でも、その被検査面の傾斜状態を正しく判別できるようにする。 - 特許庁

To provide a fluorescent image apparatus in which an operator easily performs the distinction of the existence and status of a lesion.例文帳に追加

術者が病変の存在や病変の状態の判別を容易にする蛍光画像装置を提供する。 - 特許庁

To provide a capacity distinction device comparing capacities of a plurality of capacitors in a short time by use of a common time measurement circuit.例文帳に追加

複数のコンデンサの容量を、共通する時間計測回路を用いて短時間に比較できる容量判別装置を提供する。 - 特許庁

To provide a battery in which distinction between the positive electrode of the battery and the negative electrode thereof is made clear when the positive electrode is so formed as to be flush with the negative electrode.例文帳に追加

電池の正極、負極を同一平面上に形成したときに、正極、負極の区別を明確にした電池を提供する。 - 特許庁

To relate the writing performed within a time limit to a medium on which electronic document is printed, to the electric document in distinction from the writing performed after the time limit.例文帳に追加

電子文書が印刷された媒体に期限内に行われた筆記を、期限を過ぎて行われた筆記と区別して電子文書に関連付ける。 - 特許庁

In a gripping handle, a blade is provided and, at the same time, a displaying part 22 with a mark 23 for recognizing the distinction between the shapes of the cutting edges of blades is provided.例文帳に追加

把持柄に刃体を設けるとともに刃体の刃先の形状を区別するマーク23を付した表示部22を設けている。 - 特許庁

To transmit a remote control signal from a remote control transmitter to two or more remote control receivers in distinction between the remote control receivers.例文帳に追加

リモートコントロール送信装置から、2台以上のリモートコントロール受信装置を区別して、リモートコントロール信号を伝送する - 特許庁

To provide a mouse for personal computer to enable checking of distinction between clicks of a left button and a right button by sound to be made in the case of click operation.例文帳に追加

左ボタンクリックと右ボタンクリックとの別をクリック操作時に発する音により確認できるパソコン用のマウスの提供。 - 特許庁

The wireless tag 11 for area outside distinction, which is distinguishable from a wireless tag 4 for article, is disposed in the vicinity of a boundary of a reading area 9.例文帳に追加

読取領域9の境界付近に、物品用無線タグ4と区別可能なエリア外識別用無線タグ11を配置する。 - 特許庁

Then the price and cold/hot distinction of the article in the display unit 20 are displayed by a magnetism inverting element 23.例文帳に追加

そして、この表示ユニット20における商品の価格、冷温区分を磁気反転素子23により表示するようにした。 - 特許庁

例文

To provide an information processing method allowing certain distinction between selection operation of an area and the other operation in a multi-touch panel.例文帳に追加

マルチタッチパネルにおいて、領域の選択操作とその他の操作とをより確実に識別可能な情報処理方法を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS