1016万例文収録!

「in kobe」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in kobeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in kobeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 527



例文

In Keihanshin (Osaka, Kyoto and Kobe) region it is called Hone (bone) Shogatsu or Atama (head) Shogatsu because people eat the bones and heads of yellow tales prepared for the New Year, simmering with sake lees, vegetables soybeans etc. 例文帳に追加

京阪神地方では、正月に用いたブリの骨や頭を酒粕・野菜・大豆などと一緒に煮て食べることから骨正月・頭正月とも言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The founder Teiichi YUKI, who was the son of the owner of the Kobe restaurant, 'Nakagencho,' left home, and opened 'Ontai Chadokoro (a Tai-chazuke (rice topped on sliced sea bream mixed with green tea) restaurant) Kitcho' in Shinmachi, Nishi-ku Ward, Osaka City on November 21, 1930. 例文帳に追加

創業者・湯木貞一は神戸の料理屋「中現長」の息子であったが家を出て、1930年11月21日、大阪市西区(大阪市)新町にて「御鯛茶處吉兆」を開業した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1895, the Sumitomo family moved its honten (principal place of business) from Tomishimacho to Nakanoshima 5-chome and opened Sumitomo Bank at the same place and deployed the Kobe Branch, Kawaguchi and Hyogo Offices. 例文帳に追加

住友家では明治28年には本店を富島町より中之島5丁目に移し、同所に住友銀行を開業し、神戸支店、川口、兵庫出張所をおいている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was ordered to depart for the front under Yoshisada's command due to the hopeless circumstance, he fought against the army of Tadayoshi ASHIKAGA in the Battle of Minatogawa (present-day Kobe City, Hyogo Prefecture) to be defeated, so he is said to have stabbed each other with his younger brother Masasue KUSUNOKI. 例文帳に追加

絶望的な状況下で義貞の麾下での出陣を命じられ、湊川の戦い(兵庫県神戸市)で足利直義の軍と戦い敗れて、弟の楠木正季と刺し違えたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The forces were divided in two, with Takauji's army advancing by sea and Tadayoshi's army advancing by land, and they defeated the armies of Nitta and Kusunoki at Battle of Minatogawa (Kobe City, Hyogo Prefecture) before entering the capital. 例文帳に追加

海路の尊氏軍と陸路の直義軍に分かれて進み、湊川の戦い(兵庫県神戸市)で新田・楠木軍を破って再び入京する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

While in the Hyogo Prefectural Daini-Kobe Junior High School (present Hyogo Prefectural Hyogo High School), he came to aim to be a painter, and went on to the Department of Japanese-style painting of the Tokyo School of Fine Arts (present Tokyo University of Arts). 例文帳に追加

兵庫県立第二神戸中学校(現兵庫県立兵庫高等学校)在学中から画家を志し、東京美術学校(現東京芸術大学)日本画科へ進学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR West established popular names (JR Kyoto Line, JR Kobe Line or the like) for the lines in the Urban Network with the revision of March 13, 1988, but a popular name was not given to the Nara Line. 例文帳に追加

JR西日本は1988年3月13日改正でアーバンネットワークの各路線に愛称路線名(JR京都線・JR神戸線など)を定めたが、奈良線については見送られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the Kobe Line, Itami Line and the Imazu-kita (north) Line, among others, were seriously damaged by the great Hanshin Awaji Earthquake that occurred on January 17, 1995, but nearly all the lines were restored by June 12 of the same year and Itami Station (Hankyu) was reconstructed in 1998. 例文帳に追加

追い討ちをかけるように、1995年1月17日の阪神・淡路大震災では、神戸本線・伊丹線・今津(北)線などが甚大な被害を受けたが、同年6月12日にほぼ全線が復旧、1998年には伊丹駅(阪急)も再建された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that 'Surutto KANSAI,' the magnetic train ticket, can be used in the entire area of the Kinki district (Keihanshin district- Kyoto, Osaka, Kobe area), but there are some areas--particularly within bus routes--where the card can't be used. 例文帳に追加

磁気乗車券としての「スルッとKANSAI」は近畿地方全域(京阪神地区)の交通事業者で利用できるとされているが、使用できない範囲もバス路線を中心に多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Most local trains of the Biwako Line run as through-trains between the JR Kyoto Line and the JR Kobe Line, but they also run as Rapid trains for stops west of Takatsuki Station (the western part of Kyoto in the morning and a midnight). 例文帳に追加

琵琶湖線の普通電車はそのほとんどがJR京都線からJR神戸線へと直通し、高槻以西(朝と深夜は京都以西)を快速運転している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, in the case of a credit-card integrated type, such as a VIEW Suica Card, HANA PLUS Card (STACIA Card) or KOBE PiTaPa, recharging from a credit card is not officially admitted due to the terminal specification. 例文帳に追加

ただし、VIEWSuicaカード・HANAPLUSカード(STACIAカード)・KOBEPiTaPaなどクレジットカード一体型カードの場合、クレジット部分からのチャージは端末の仕様上公式には不可とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

June 28 to July 26, 2003: The ICOCA monitoring test was carried out at 22 stations in the sections between Osaka and Ashiya on the JR Kobe Line, between Osaka and Takarazuka on the Fukuchiyama Line and between Osaka and Takatsuki on the JR Kyoto Line, with the limited participation of 1,000 persons. 例文帳に追加

2003年6月28日~7月26日-ICOCAモニターテストがJR神戸線大阪~芦屋間・福知山線大阪~宝塚間・JR京都線大阪~高槻間の22駅に於いて1,000名限定で開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trains available during the midday hours are distinguished as follows: local trains run directly to the JR Kobe Line and JR Kyoto Line, 'rapid' represents a rapid train that directly runs in the direction of the JR Tozai Line, and 'Tambaji Rapid Service' represents a rapid train that starts from and terminates at Osaka Station. 例文帳に追加

昼間時には、各駅停車がJR神戸・京都線直通、「快速」がJR東西線方面直通の快速列車、および「丹波路快速」が大阪発着の快速列車として区別されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The license was granted by the Ministry of Railways, which was also concerned about the possibility of serious competition like that which arose between Osaka and Kobe; moreover, the Shinkeihan Railway was established as a subsidiary of the Keihan Electric Railway in order to build the new line thus proposed. 例文帳に追加

この免許申請は、鉄道省の阪神間のような熾烈競争を憂慮する考えと一致したことから認められ、その敷設を行うための子会社として新京阪鉄道が設立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This series were used on the former Keihanshin Local Train Line (JR Kyoto Line and JR Kobe Line) and the JR Takarazuka Line, with some affiliated with the Morinomiya Train Depot (orange vermillion in color) and other affiliated with the Nara Train Depot (greenish-brown). 例文帳に追加

元京阪神緩行線(JR京都線・JR神戸線)・JR宝塚線用で、森ノ宮電車区所属車(オレンジバーミリオン)と奈良電車区所属車(ウグイス)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All cars belong to the Akashi Quality Control Center, Aboshi Rolling Stock Depot and except for F1 trains (mass produced foregoing cars), all 470 cars are commonly used in JR Kobe, Takarazuka, JR Kyoto, Tozai, Gakkentoshi and Biwako Lines. 例文帳に追加

すべて網干総合車両所明石品質管理センター所属で、F1編成(量産先行車)を除く全470両がJR神戸・宝塚・JR京都線・東西・学研都市・琵琶湖線で共通運用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, the line was opened mainly for transporting Tango "chirimen" (silk crepe, which was the specialty produced in the area along the line) to the "Keihanshin area" (the area including Kyoto, Osaka and Kobe), and the line also provided passenger traffic service. 例文帳に追加

当初は沿線の特産品である丹後ちりめんを京阪神地区に輸送することを主目的として開業し、旅客営業も行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, while the Keihin Tohoku Line ran through the center of Tokyo from Tabata to Oimachi, for the Keihanshin Local Line it was only the Rokkomichi-Takatori section in Kobe City, and the sizes of two cities were completely different. 例文帳に追加

まず、京浜東北線は田端~大井町間で東京都心を縦貫するが、京阪神緩行線で強いて似ている区間を挙げるとすると、神戸市内を縦断する六甲道~鷹取間ぐらいしかないし、都市規模があまりにも違いすぎる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of the Keihanshin Local Line, by contrast, the Hankyu Kyoto Main Line, Hankyu Kobe Main Line, Hanshin Main Line, and Sanyo Railway Main Line ran side by side with it throughout the entire section. 例文帳に追加

しかし、京阪神緩行線には、阪急京都本線・阪急神戸本線、阪神本線、山陽電気鉄道本線とほぼ全区間に渡って並行路線が存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Together with Kobe Rapid Transit Railway and the Hanshin Main Line, which resumed operations between Kosokukobe and Hanshin-Sannomiya two days later, JNR made it possible, in two weeks after the earthquake, to reach Sannomiya by changing trains. 例文帳に追加

翌々日に高速神戸~阪神三宮間が復旧した神戸高速・阪神本線と併せて、発災以来約2週間ぶりで乗換えをはさみながらも三宮まで電車で到達することができるようになったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Restoration work was carried out every day and night until February 8, when the section between Ashiya and Sumiyoshi was restored, and until February 20, when another section between Kobe and Nada was restored, leaving the section between Sumiyoshi and Nada yet to be reconstructed including an elevated bridge that had been destroyed in the area of Rokkomichi. 例文帳に追加

復旧工事は夜に日を継いで実施され、2月8日には芦屋~住吉間が、2月20日には神戸~灘間が復旧、残るは高架橋が崩壊した六甲道周辺を含む住吉~灘間のみとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto City, as designated by government ordinance, has the seventh-largest population of all the cities in Japan, including the special wards of Tokyo, and during the daytime the city boasts the sixth-largest population, surpassing that of Kobe City. 例文帳に追加

国から政令指定都市の指定を受けており、東京特別区を含めて全国第7位の人口を有する(昼間人口では神戸市を抜き第6位となる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Ono-mura, Chozen-mura, Goka-mura, Shinzan-mura, Tanba-mura, Yoshiwara-mura, Mineyama-cho, Kobe-mura, Suki-mura, Mie-mura, Tsuneyoshi-mura and Ikaga-mura were established in Naka-gun (one town and eleven villages). 例文帳に追加

1889年(明治22年)4月1日町村制施行により、大野村、長善村、五箇村、新山村、丹波村、吉原村、峰山町、河辺村、周枳村(すきむら)、三重村、常吉村、五十河村(いかがむら)の1町11村となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are no interchanges in the city even though the Meishin Expressway runs through it, and thus, people usually take the Kyoto Minami Interchange towards Nagoya and the Oyamazaki Interchange towards Osaka and Kobe. 例文帳に追加

名神高速道路が通過しているものの、市内にはインターチェンジはないため、名古屋方面行きの場合は、京都南インターチェンジ、大阪・神戸方面行きの場合は大山崎インターチェンジを利用するのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was one of best mountain tourist spot in the suburb of Keihanshin (Osaka, Kyoto and Kobe) which was connected with the foot by lift and rope way and had a skiing slope, but all of them were abolished. 例文帳に追加

甞ては、リフトやロープウェイにて山麓と結ばれ、また、スキー場を有する、京阪神近郊有数の山岳観光地であったが、今日ではこれらは全て廃止されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, a classical piece called Piano Concerto No. 3, inspired by the 'divine wind' of the airplane's crew, was composed by Hisato OZAWA of Kobe. 例文帳に追加

なお、航空機の方の「神風」に基づいたクラシック音楽で、神戸出身の作曲家大澤壽人による「ピアノ協奏曲第3番(大澤壽人)」というものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is also enshrined in shrines that are dedicated to Ebisu such as Miho-jinja Shrine (Matsue City, Shimane Prefecture), Nagata-jinja Shrine (Nagata Ward, Kobe City) as well as Imamiya-ebisu-jinja Shrine (Naniwa Ward Osaka Prefecture). 例文帳に追加

美保神社(島根県松江市)、長田神社(神戸市長田区)のほか、今宮戎神社(大阪市浪速区)などのえびすを祀る神社でも祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sea level in the vicinity of Kobe City was higher at the time than it is now, and the sea reached further up the Mt. Rokko area than it does today, meaning that level ground was narrow and not suitable for the movement of large armies. 例文帳に追加

当時の神戸市付近は、現在よりも海面が高かったこともあり、今以上に海が六甲山地に迫っていて平地が狭く、大軍の行動には適さなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shozan's paintings include 'Matsu ni Karadori Zu' (A Painting of Foreign-bred Bird on Pine) (an important cultural property in a private collection), 'Kakitsubata ni Hasami Zu' (A Painting of Rabbit-ear Iris and Scissors) (at Kobe City Museum), 'Take ni Buncho Zu' (A Painting of a Paddy Bird on a Bamboo) (at Akita Senshu Museum of Art), and 'Kozan Fukei Zu' (A View of a Mountain and a Lake). 例文帳に追加

曙山の作品として、「松に唐鳥図」(重要文化財、個人蔵)、「燕子花にハサミ図」(神戸市立博物館所蔵)、「竹に文鳥図」(秋田市立千秋美術館所蔵)、「湖山風景図」などの絵画がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By Attorney General Itaru MATSUMURO, Deputy Chief Prosecutor of Daishin-in Kiichiro HIRANUMA, and Chief Public Prosecutor of Kobe district court attorney's office Matsukichi KOYAMA, the case was made up and trials and executions were carried out at an unprecedented speed. 例文帳に追加

松室致検事総長、平沼騏一郎大審院次席検事、小山松吉神戸地裁検事局検事正らによって事件のフレームアップ化がはかられ、異例の速さで公判、刑執行がはかられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for other cities, a ward was placed in each city; Nagoya City, Kanazawa City, Hiroshima City, Wakayama City, Yokohama City, Sendai City, Sakai City, Fukuoka City, Kumamoto City, Kobe City, Niigata City, Okayama City, Nagasaki City, Hakodate City, Akamagaseki City and Sapporo City. 例文帳に追加

その他は都市毎に1区ずつが置かれ、名古屋市・金沢市・広島市・和歌山市・横浜市・仙台市・堺市・福岡市・熊本市・神戸市・新潟市・岡山市・長崎市・函館市・赤間関市・札幌市が設置された - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 13, the major army in the Settsu Province made an advance and Mochitsune HOSOKAWA and Sadamura AKAMATSU attacked from land route and Mochichika Hosokawa attacked the Noriyasu's camp at Shioya (present-day Kobe City) from sea route. 例文帳に追加

8月19日、摂津国の大手軍が動き、細川持常、赤松貞村は陸路から、細川持親は海路から塩屋(神戸市)の教康の陣を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, when Emperor Meiji visited a Russian warship in Kobe harbor, he paid a visit to Nicholas again, ignoring protests from some senior statesmen that he might be taken hostage. 例文帳に追加

後日、明治天皇自らが神戸港のロシア軍艦を訪問するとした際に、「拉致されてしまう」と進言する重臣達の反対を振り切って療養中のニコライを再び見舞った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1173 he extended Owada no tomari (part of present Kobe Port), which was the outer port of Fukuhara-kyo (Capital of Fukuhara), Settsu Province, and established diplomatic relations with China to promote trade. 例文帳に追加

1173年(承安(日本)3年)には摂津国福原京の外港にあたる大輪田泊(現在の神戸港の一部)を拡張し、3月に正式に国交を開いて貿易振興策を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The perceptions of The Former Foreign Settlement was 'Business district of decrepit old buildings' until 1980, however, the preservation movement of Former Kobe Chamber of Commerce and Industry Building occurred in 1988 triggered the revitalization of the town. 例文帳に追加

1980年代までは、「老朽化した古いビルのオフィス街」という認識であったが、1988年に起こった旧神戸商工会議所ビルの保存運動が街再生のきっかけとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This incident expanded to the temporal occupation of the center of Kobe by the foreign military, but the person in charge of the troop that caused the incident, Zenzaburo TAKI, committed suicide by disembowelment, which led to a tentative solution. 例文帳に追加

この事件により、一時、外国軍が神戸中心部を占拠するに至るなどの動きにまで発展したが、その際に問題を起こした隊の責任者であった滝善三郎が切腹する事で一応の解決を見た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the bullets passed over their heads instead of hitting them and made holes in foreign flags flying on the rooftop of Hyogo Unjo- sho (Kobe custom office) of the former bakufu located on the other side of the settlement. 例文帳に追加

弾はほとんどあたらず頭上を飛び越して、居留地の反対側にある旧幕府の兵庫運上所(神戸税関)の屋上に翻る列国の国旗を穴だらけにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to ward off conflicts between the foreigners and Japanese, the location of the port to be opened and its accompanying foreign settlement was made the village of Kobe, which at that time was 3.5 kilometers east of the urban area of Hyogo. 例文帳に追加

日本人と外国人との紛争を避けるため、開港場や外国人居留地は当時の兵庫市街地から3.5kmも東に離れた神戸村に造成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the foreign settlements at Nagasaki, Yokohama and Kobe, private houses (ijin-kan buildings), office buildings, schools and churches for foreigners were built, generating street landscapes different from traditional Japan. 例文帳に追加

長崎、横浜、神戸など外国人の外国人居留地には、外国人の住宅(異人館)、事務所、学校、教会などが建設され、従来の日本とは異質な街並みが生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It keeps two thousand several hundred artworks which fortunately escaped the major air raid on Kobe City out of over the 10,000 artworks collected by the three generations of Junsaku NAKAMURA, Junichi NAKAMURA and Junsuke NAKAMURA who made a fortune in the shipping business. 例文帳に追加

海運業で財を成した中村準策・準一・準佑が三代にわたって収集した一万点以上の美術品のうち、神戸市の大空襲を運良く免れた2千数百点を収蔵している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fujiwara Norika, 35, a famous actress, and Jinnai Tomonori, 33, an entertainer, were married at Ikuta Shrine in Kobe, Hyogo Prefecture, on Feb. 17. 例文帳に追加

有名女優の藤原紀(のり)香(か)さん(35)とタレントの陣(じん)内(ない)智(とも)則(のり)さん(33)が2月17日,兵庫県神戸市にある生(いく)田(た)神社で結婚した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The wedding reception for Fujiwara Norika, an actress, and Jinnai Tomonori, an entertainer, was held at a hotel in Kobe, Hyogo Prefecture, on May 30. 例文帳に追加

5月30日,女優の藤原紀(のり)香(か)さんとタレントの陣(じん)内(ない)智(とも)則(のり)さんの結婚披(ひ)露(ろう)宴(えん)が兵庫県神戸市内のホテルで開かれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

A 53-year-old man from Minamisoma in Fukushima Prefecture said, "It must be difficult to keep the memory of the disaster from fading. I can see how the people of Kobe have worked together to restore their community." 例文帳に追加

福島県南(みなみ)相(そう)馬(ま)市(し)から来た53歳の男性は,「震災の記憶を風化させないようにすることは大変に違いない。神戸の人々がどのように力を合わせて地域社会を復興してきたかがわかった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

At Higashi Yuenchi Park in Kobe, people lit bamboo lanterns and prayed for the victims at 5:46 a.m., the time the earthquake hit.例文帳に追加

神(こう)戸(べ)市(し)の東(ひがし)遊園地では人々が竹(たけ)灯(どう)籠(ろう)に明かりをともし,地震発生時刻の午前5時46分には犠牲者のために祈りをささげた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Researchers led by Obokata Haruko at the Riken Center for Developmental Biology in Kobe, Hyogo Prefecture, took blood cells from week-old mice.例文帳に追加

兵庫県神(こう)戸(べ)市(し)の理化学研究所 発生・再生科学総合研究センターの小(お)保(ぼ)方(かた)晴(はる)子(こ)さんが率いる研究者たちは,生後1週間のマウスから血球を採取した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The surgery was part of a clinical study led by Takahashi Masayo at the Riken Center for Developmental Biology in Kobe, Hyogo Prefecture.例文帳に追加

この手術は,兵庫県神戸市にある理化学研究所 発生・再生科学総合研究センターの高(たか)橋(はし)政(まさ)代(よ)さんがリーダーを務める臨床研究の一(いっ)環(かん)だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

A 62-year-old man from Fukushima Prefecture said, "We're also working hard to revive Tohoku. I'm impressed to see how much Kobe has recovered in the 20 years since the disaster."例文帳に追加

福島県から訪れた62歳の男性は「私たちも東北を復興させようと頑張っている。災害から20年で,神戸がここまで復興したのを見て感動した。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

At present, local companies, NPOs, educational institutions, and local government in the Kobe area have gathered together to conduct studies aimed at establishing a community CSR/SR certification system as a new index of the degree of contribution to the community.例文帳に追加

現在、神戸市周辺の地元企業やNPO、教育機関、自治体等が集まり、地域への貢献度を示す新たな指標として「地域CSR/SR認証システム」の策定に向けた検討が行われている。 - 経済産業省

He is distinguished at refining the process to remove distortion in aluminum boards, making contributions to improving the quality of aluminum board materials. [He works as a metal materials finisher at Mooka Plant of Kobe Steel, Ltd.]例文帳に追加

アルミ板の歪みを取り除く精整工程の技能に卓越し、アルミ板材の品質向上に貢献【金属材料仕上げ工(株)神戸製鋼所真岡製造所】 - 経済産業省

例文

Superstitious Brothel' ('Credulous Brothel' in Tokyo), 'Selling Bamboo Baskets' ('Seller of Sieves' in Tokyo), 'Renting a House' ('Kobe KOGOTO' in Tokyo), 'Dying Incense' ('Time Out' in Tokyo), 'Sasaki's Judgment' ('Sasaki's Politics' or 'Daisuke IKEDA' in Tokyo), 'Fox in Takakura' ('Fox in Oji' in Tokyo), 'All Shaven Heads' ('Pilgrimage to Mt. Oyama' in Tokyo), 'Bed,' 'Recent Son,' 'Terrible Manju,' 'Korekiyo,' 'Straw Umbrella Hat and Go Players,' 'Three Written Vows,' 'Kitten,' etc. 例文帳に追加

「けんげしゃ茶屋」(同「かつぎ茶屋」)、「米揚げ笊」(同「ざる屋」)、「借家借り」(同「小言幸兵衛」)、「立ち切れ線香」(同「たちきり」)、「佐々木裁き」(同「佐々木政談」「池田大助」)、「高倉狐」(同「王子の狐」)、「百人坊主」(同「大山詣り」)、「寝床」、「近日息子」、「饅頭こわい」、「景清」、「笠碁」、「三枚起請」、「仔猫」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS