1153万例文収録!

「ironically」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ironicallyの意味・解説 > ironicallyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ironicallyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 112



例文

Ironically enough, however, almost immediately afterwards, members of his family began to be promoted, becoming ministers one after another. 例文帳に追加

だが、皮肉にも直後から同族の昇進が相次ぎ、大臣任命が相次ぐ事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, it was the cloistered government that ended the regency that produced the concept of the 'regent's house.' 例文帳に追加

皮肉にも摂関政治を終焉に導いた院政が「摂関家」という概念を生み出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, the false identity my brother created to get nick out of the country is working in our favor.例文帳に追加

皮肉にも偽身分証明は私の兄弟が ニックを出国させるために 作ったものだ. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Ironically, he's an organ donor, although i'm not sure who'd want what's left.例文帳に追加

皮肉な事に 臓器提供者ですが 何かを持って行ったとしても 私には判らないですねぇ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Ironically, the invention of Yuzen caused the indigo-based, simple Chayazome to go out of fashion. 例文帳に追加

皮肉にも友禅の発明により、藍染め主体で地味な茶屋染は流行から外れていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Ironically, tea ceremony declined due to civilization and enlightenment which came after the Meiji Restoration, and the Okumura family was badly damaged. 例文帳に追加

しかし、皮肉にも明治維新後の文明開化により茶道が衰退、奥村家は大ダメージを受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, it seems that mikan shipped in fiscal year 2006 were sweeter and more tasty than those of an average year. 例文帳に追加

皮肉にも、2006年度に出荷されたみかんは平年より甘く美味なものが多かったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though aimed at restoring the Ritsuryo system, these reforms, ironically, significantly transformed it. 例文帳に追加

この改革は、律令制の再興を意図したものだったが、これにより律令制は大きく変質することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, it is her rejection that makes her an unforgettable figure for Genji, who is a proud-hearted noble. 例文帳に追加

皮肉にも、驕慢な貴公子であった源氏にとって、空蝉の拒絶が彼女を忘れられない存在にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ironically, Princess Kasuga no Oiratsume was the only child who was to pass on the blood line of the father, the Emperor Yuryaku, to the future generations (to the modern times in Japan). 例文帳に追加

この事から、春日大娘皇女は父・雄略天皇の血筋を唯一現在まで伝える存在となった - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ironically, however, the influx of immigrants caused by globalization is undermining this country's success.例文帳に追加

しかしながら皮肉なことに、グローバル化によってもたらされた移民の流入が、このデンマークの成功譚を蝕みつつあります。 - 経済産業省

Ironically Yoriie recovered from illness a few days later and became furious to know the fall of his father-in-law's clan as well as the death of Ichiman and Wakasa no Tsubone. 例文帳に追加

数日後、皮肉にも頼家が病から回復、舅の比企一族の滅亡と一幡、若狭局の死を知り激怒した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the increasing demand of paper, ironically the system of centralized administration which was established under the ritsuryo legal codes loosened and the supply of paper materials became scarce. 例文帳に追加

紙の需要が高まるにつれ、皮肉なことに律令制度に緩みがでて、紙の原料の供給が細ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, although she was adopted for rather expensive banknote, Ichiyo was continually pressed for money throughout her short life. 例文帳に追加

比較的高額の紙幣に採用されたにしては皮肉なことに、一葉の短い生涯は、金策に常に不便するという生涯だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, the traditional way to attach kogoshi disappeared with the 'Revival' of restoration style of Tenpo (a name of an era during the Edo period), and became today's stitched type. 例文帳に追加

皮肉なことに、天保の復古様式の「再興」により伝統的な取り付け方が絶えて、現行の縫い付け式になったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he had to levy war funds on Kokujin-shu (local samurais) under him for that purpose, and ironically it ended up in touching off a rebellion. 例文帳に追加

しかし、そのために膨大な軍資金を支配下の国人衆に課すことになり、皮肉にも却って国人衆の造反を招く結果となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, people such as Toyonari and Nagate were members of the anti-Nakamaro party as well as close advisors to Empress Koken, a target of Naramaro. 例文帳に追加

皮肉にも豊成・永手らは反仲麻呂派であると同時に奈良麻呂らの標的とされた孝謙天皇の側近であった人々であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many national treasure works of art flowed out of China, and ironically the value of Chinese art came to be known across the world from this. 例文帳に追加

多くの国宝級美術品が中国国外に流出したが、それは皮肉にも中国美術品の価値を世界に広めることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Joining you in finding out if the most irresponsible decision we've made in our lives may ironically also be the best, in order to avoid public criticism?例文帳に追加

世間の批判を避けるべく 生涯で最も無責任な決定が皮肉にも 最上かも知れないかどうかを一緒に検分する栄誉? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Perhaps, ironically, the computer's most complex mathematical built-in function (the random routine) is the most natural of all computer code. 例文帳に追加

多分、皮肉なことに、このコンピュータの最も複雑な数学組込み関数(ランダム・ルーチン)はすべてのコンピュータ・コードで最も自然なものなのである。 - コンピューター用語辞典

Ironically, this policy was further strengthened by the Emperor Shotoku and YUGE no Dokyo who overthrew the former administration and Naijudokoro was upgraded to Naijusho (Ministry of Imperial Pages) in 767. 例文帳に追加

皮肉にもこの路線は彼らを倒した称徳天皇・弓削道鏡政権によって強化され、神護景雲元年(767年)に内豎省に昇格した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Yoshitsune was defeated, Usumidori (or Hizamaru) was handed over to his older brother MINAMOTO no Yoritomo, by which ironically the two swords Hizamaru and Higekiri (made by the same person) got together again. 例文帳に追加

義経が討たれた後、薄緑(膝丸)はその兄、源頼朝のもとに渡り、皮肉にもそこでかつての兄弟刀がひとつの場所に戻ったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically enough, however, Yorinaga's wish to promote Munesuke to Daijin was realized only by the death of Yorinaga, who was Sadaijin (minister of the left) and died in battle in the Hogen War. 例文帳に追加

だが、皮肉にも宗輔の大臣昇進という頼長の希望は保元の乱で左大臣であった頼長が討ち死にした事で初めて実現される事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 764, he raised a rebellion (Rebellion of Fujiwara no Nakamaro) to succeed to the throne being helped, ironically, by FUJIWARA no Nakamaro (EMI no Oshikatsu) who had once obstructed a possible succession of Prince Shioyaki to the Imperial Throne. 例文帳に追加

764年、皮肉にもかつて塩焼王の皇位継承を阻んだその藤原仲麻呂(恵美押勝)に擁立されて天皇となるべく反乱(藤原仲麻呂の乱)を起こす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nevertheless, while Yoshiatsu died young due to worries over political chaos inside the domain, ironically Yoshinobu became the last Shogun; However, Yoshinobu ended up being hunted down by Imperial Prince Arisugawanomiya Orihito who was a member of his own family. 例文帳に追加

しかし、慶篤は藩内の混乱による心労で早世、皮肉にも慶喜は最後の将軍となり、実家の有栖川宮熾仁親王に追討される身の上となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, the decrease of consumption of sake after 1973 revealed the decline of the sake industry, which gathered attention to the former minority. 例文帳に追加

皮肉なことに、昭和48年以降は消費の減退というかたちで日本酒業界の衰退が誰の目にも明らかとなったために、かえって以前の少数派に光が当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, Michitaka fell ill in a little while, and on April 16, with an intention of being succeeded by his legitimate son naidaijin Korechika, he appealed to Emperor Ichijo to grant him permission to resign nairan (an emperor's private inspector of all official documents) in favor of Korechika and to entrust Korechika with the political affairs. 例文帳に追加

だが、それから程無く、道隆は病に伏し、3月9日、一条天皇に請うて嫡子の内大臣伊周を内覧とし政務を委任し後継者にしようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, that Sorin became a Christian led to the conflict of vassals of the Otomo family, which ironically would come to the surface in the form of an uprising of local lords in Sorin's later years. 例文帳に追加

しかしキリシタンになったことが大友家臣団の対立にも結びつき、これが宗麟の晩年に国人の蜂起という形で表面化することとなったのは皮肉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the government planned to destroy Minto by interfering in the second general election of the members of the House of Representatives in 1892 on a large scale but ironically led to its own defeat. 例文帳に追加

これに対して政府は第2回衆議院議員総選挙の際に大規模な選挙干渉を行って民党の壊滅を計画するも、逆に大敗北を招く結果となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, the reason why Daigaku-ryo could be maintained was that the spending of Daigaku-ryo was reduced due to an increase in students from clans that possess Daigaku-besso, who did not need a salary from Daigaku-ryo. 例文帳に追加

皮肉にもこれを維持できたのは大学寮からの給料を必要としない大学別曹保有氏族出身の学生の増大による大学寮支出の減少であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kitakawachi (ironically, it is placed further east than the 'Higashi' region) which possesses a big danjiri, many groups inherit the danjiri-bayashi of this style, and moreover, perform combining original hayashi based on it. 例文帳に追加

大きな地車を擁する北河内(皮肉なことに「ヒガシ」よりも東方)に、この流派の囃子を継承し、さらにそれをもとに独自の囃子をまじえて演奏しているところが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, when Hideie died of an illness in 1603 and then followed by his father in the next year, Yoshimasa moved to Kishiwada, which was his late father's property inheritance, and Izushi was governed by his son, Yoshifusa KOIDE. 例文帳に追加

皮肉な事に慶長8年(1603年)に秀家が父に先立って病死し、翌年に秀政が死去すると、吉政は父の遺領である岸和田に移り、出石は息子の小出吉英が領することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, however, the extensive Utsuro built by Tanemune was dissolved due to the Tenbun War which had been caused by Tanemune himself, and many Utsuro that Tanemune had subjected to his rule followed the path to become independent Sengoku daimyo. 例文帳に追加

だが、皮肉にも稙宗が築いた巨大な洞は自己が引き起こした天文の乱によって解体して稙宗が取り込んだ多くの洞は自立して独自に戦国大名化の道を歩む事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The eighth shogun Yoshimasa ASHIKAGA made light of his duty as a politician, and indulged in his hobbies, such as Japanese tea ceremony, calligraphy, and kara-mono (things imported from China), and ironically, he contributed to the advancement of the culture to a great extent. 例文帳に追加

8代将軍の足利義政は為政者としての務めを怠り、茶道、書道、唐物(中国渡来の文物)愛玩などの趣味にふけっていたが、そのため文化の振興には大いに貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, for the fourth lord of the domain, Nobumasa WAKEBE (third son of Naganobu IKEDA, and ironically a nephew of Nagashige IKEDA) was adopted to be the heir from the Bitchu-Matsuyama clan which was a relative of Yoshitake's mother. 例文帳に追加

このため、第4代藩主として嘉高の母の縁戚に当たる備中松山藩から分部信政(池田長信の三男で、皮肉にも池田長重の甥に当たる)を養嗣子として迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Junshi and Emperor Enyu had no sons, and when Emperor Ichijo ascended the throne and Senshi became Empress Dowager, one of Senshi's female attendants ironically asked Kinto, "Where is your sister, an empress with no child?" 例文帳に追加

遵子はその後もついに皇子を産むことはなく、一条天皇の即位で詮子が皇太后になった際、公任は逆に詮子の女房から「姉君の素腹の后はどちらにおいでで?」と皮肉られたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also praised him for his haiku, 'Saitanowa ugoiteiruya hasunohana' as his best haiku, but ironically, after AKUTAGAWA died, it turned out that this haiku was created by Sanshu HASHIZUME, who was a poet and a friend of Seigetsu. 例文帳に追加

また、芥川は「咲いたのは動いているや蓮の花」を井月の最高傑作と称揚しているが、皮肉にもこの俳句は井月の俳友であった橋爪山洲の作品であることが、芥川の没後に判明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, however, around one o'clock in the afternoon on that day, dark clouds lowered on Mt. Atago (Kyoto City) and overwhelmed Heiankyo along with a thunderstorm -- About an hour and a half later, a thunderbolt struck the first pillar at the southwest corner of the Seiryoden. 例文帳に追加

ところが、午後1時頃より愛宕山(京都市)上空から黒雲が垂れ込めて平安京を覆いつくして雷雨が降り注ぎ、それから凡そ1時間半後に清涼殿の南西の第一柱に落雷が直撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, however, the rise of Neo-Confucianism triggered the sonnoron (the thought respecting the Emperors) and the movement to show reverence for the emperor for establishing an Emperor-centered nation, which led to the movement to overthrow the Shogunate and the Meiji Restoration. 例文帳に追加

だが皮肉なことに、この朱子学の台頭によって天皇を中心とした国づくりをするべきという尊皇論と尊王運動が起こり、後の倒幕運動と明治維新へ繋がっていくのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately after his assumption, he presented the impeachment of Okura no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Treasury) Shigenobu OKUMA only to be rejected, but ironically, this increased the sense of danger about the split in the government, and led to gathering again in the government by Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures). 例文帳に追加

就任直後に大蔵大輔大隈重信の弾劾を行って否決されたものの、皮肉にもこれが政府分裂の危機感を高めて、廃藩置県による政府内再結集への動きにつながった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became the Governor-General in charge of suppressing the opposition at Kagoshima Prefecture in the Seinan War during 1877, ironically he opposed Takamori SAIGO who he used to discuss national affairs with during the Meiji Restoration, or command the national army together at the expedition to the east. 例文帳に追加

明治10年(1877年)の西南戦争では鹿児島県逆徒征討総督に就任し、維新に際して共に国事を語らい、東征に際して共に官軍を指揮した西郷隆盛と、敵将として対峙する皮肉な立場に立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Emperor Ninken who had collateral lineage, received Kasuga no Oiratsume no Himemiko who was the Imperial princess of his enemy Emperor Yuryaku, as his empress, and ironically, the imperial lines that have been split into two since the times of his grandfathers were, unexpectedly, unified. 例文帳に追加

その後傍系であった仁賢天皇は、父親の仇である雄略天皇の皇女の春日大娘皇女を皇后に迎え入れ、皮肉な事に奇しくも祖父同士の代から二つに分かれていた皇統が一つになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically the smoke from the refining process, mineral poison gas generated during purification (mainly sulphur dioxide) and mineral poison contained in the waste water (mainly metal ions such as copper ions) caused great environmental damage. 例文帳に追加

しかし精錬時の燃料による排煙や、精製時に発生する鉱毒ガス(主成分は二酸化硫黄)、排水に含まれる鉱毒(主成分は銅イオンなどの金属イオン)は、付近の環境に多大な被害をもたらすこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And ironically, kaihatsu-ryoshus donated to the cloister (Retired Emperor and Cloistered Emperor) which played a central role of the office work for arranging shoens and this self-contradiction led to the breakdown of the policy for arranging shoens. 例文帳に追加

そして皮肉な事に荘園整理事務の中心的役割を果たしていた院(上皇・法皇)に対する開発領主からの寄進が相次ぐようになり、この自己矛盾によって荘園整理政策は破綻へ向かう事になるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When everyone thinks that Gekizaemon's side will lose, another judge Katsumoto HOSOKAWA (corresponds to Itakura Naizen no Kami [Head of Imperial Table Office]) appears and while paying his respect to Sozen, accuses Danjo's side of their disloyalty, ironically comparing them to a fox borrowing the tiger's might (that means a person acting arrogantly taking advantage of his powerful connections). 例文帳に追加

外記方の敗訴が決まるかというその時に、もう一人の裁き手である細川勝元(板倉内膳正に相当)が登場し、宗全を立てながらも弾正側の不忠を責め、虎の威を借る狐のたとえで一味を皮肉る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Fushimi's politic ironically followed his opposition, the retired Emperor Kameyama; he worked actively to restore the authority of the Imperial Palace by reforming the court institution of the palace or establishing Kiroku Shoen Ken kei sho (an office established in the Heian period to prevent having municipa manor) 例文帳に追加

伏見天皇の政治は皮肉にも政敵である亀山上皇の政策を踏襲したものであり、朝廷における訴訟機構の刷新や記録荘園券契所の充実などにより政治的権威の回復に積極的に取り組んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, the revival of tally trade and the rebuilding plan of financial circumstances by the Shogunate's officials, who were his aides, and Shugo daimyo who robbed the administrative power from Yoshimasa, were successful and therefore the Shogunate's financial situation was very stable during the first half of Yoshimasa's rule, just as it had been during Yoshimitsu's era. 例文帳に追加

皮肉にも勘合貿易の復活や義政から実権を奪った守護大名や側近の幕府官僚の財政再建策が功を奏して、義政の治世前半は義満の時代と並んで幕府財政は安定期であったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, at the time of the Incident at Honno-ji Temple, it was said that after the KONOE family fled from this mansion the Akechi army occupied it and attacked Nijo Shin-gosho from there; before long there was a rumor that Sakihisa had given his support to Mitsuhide. 例文帳に追加

皮肉にも本能寺の変の際、近衛家家人が逃げ出したこの屋敷を占拠した明智軍がここから二条新御所を攻撃したという話があり、やがてそれに尾ひれが付いて前久が光秀に加担したとの風説が流された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Ironically, Ieyasu TOKUGAWA transferred the position of 'Seii taishogun' to his son, Hidetada TOKUGAWA and was in charge of politics as 'Ogosho' (a leading figure) in order to show that the Tokugawa clan would inherit the position of 'Seii taishogun' and he would not return the political administration to Hideyori, Hideyoshi's bereaved son.) 例文帳に追加

(皮肉にも徳川家康も征夷大将軍位の徳川氏世襲と秀吉の遺児・秀頼への政権返上の意思が無い事を示すために息子徳川秀忠に将軍を継がせて自らは大御所として政権を運営している。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Later, on December 22, 999, Teishi gave birth to Imperial Prince Atsuyasu, the first Prince, with whom Korechika, in a rapture of delight, put his hope of restoring the family; but on the same day, ironically enough, a senji to become Nyogo was issued to FUJIWARA no Akiko, the first daughter of Michinaga, which was the sixth day after Akiko entered into the Imperial Court. 例文帳に追加

その後、長保元年(999年)11月7日、定子腹の第一皇子敦康親王が誕生し、伊周は一家再興の望みをかけて狂喜したが、奇しくも同じ日、入内後6日目の道長長女藤原彰子に女御の宣旨が下った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS