1016万例文収録!

「is supposed」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > is supposedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

is supposedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1002



例文

In addition, a pictorial image recording device and the heating element itself for electromagnetic induction heating using this electromagnetic induction heating device is also supposed to be a subject.例文帳に追加

また、この電磁誘導加熱装置を用いた画像記録装置や電磁誘導加熱用被加熱体そのものをも対象とする。 - 特許庁

Here, a position is designed so that the prevailing wind T blows toward the gable end side 4 by a supposed thermal environment.例文帳に追加

ただし、想定される温熱環境によっては、妻側4に向けて卓越風Tが吹くように位置を設計する。 - 特許庁

To provide an incineration aiding sheet by which slaked lime can be added in a safe form to a product which is supposed to be burned.例文帳に追加

焼却が想定される製品に消石灰を安全な形態で添付可能となした焼却補助シートを提供する - 特許庁

The reason for such no hardening of the molded product is supposed to be the fact that much nitrogen component(element) remains in the carbon powder material.例文帳に追加

このように成形品が硬化しないのは、絹焼成体を粉砕した炭素粉材料に多量の窒素成分(元素)が残存しているからと考えられる。 - 特許庁

例文

A face image of a person supposed to pass through a monitor area is registered in a face image database 24.例文帳に追加

顔画像データベース24には、監視領域での通行が想定された人物の顔画像が登録されている。 - 特許庁


例文

To visually check the whole system by icons connected to a network line in which the constitution of combined functions is supposed.例文帳に追加

組み合わせ機能の構成を仮想されるネットワーク路に接続されるアイコンでシステム全体を視覚的に確認することである。 - 特許庁

On the other hand, it is supposed that the user plays back the favorite music as completely as possible (from first to last).例文帳に追加

一方、好みの曲であれば、ユーザーは、その曲をなるべく完全に(最初から最後まで)再生しようとすると考えられる。 - 特許庁

To prevent erroneously recognizing that an article exists at a position where the article is not supposed to exist, and reduce image processing time.例文帳に追加

物品が存在しないはずの位置において物品が存在すると誤認識することを防止するとともに、画像処理時間を短縮する。 - 特許庁

A command current setting section 30 sets up command currents idr, iqr at which a torque of the motor generator 10 is supposed to become zero.例文帳に追加

指令電流設定部30では、モータジェネレータ10のトルクがゼロとなると想定される指令電流idr,iqrを設定する。 - 特許庁

例文

To prevent a program set, which is supposed to include the same combination of programs as specified, but actually includes a different combination of programs, from being available on the market.例文帳に追加

同一の組み合わせのプログラムのセットであるべきなのにも関わらず、組み合わせの異なるプログラムのセットが市場に出回ることを防ぐ。 - 特許庁

例文

Then, the display order of each name is determined so that the names are displayed in due order from the name supposed to highly arouse user's interest.例文帳に追加

そして、ユーザの関心が高いと思われる名称から順に表示されるように、各名称の表示順序を決定する。 - 特許庁

Since the shield cap 50 is not supposed on the board, the top surface of the board the area for mounting can be enlarged.例文帳に追加

また、該シールドキャップ50を基板の上面で支持していないため、基板上面の実装面積を大きくすることができる。 - 特許庁

Then, the toll is calculated from the specified entering IC and an IC supposed to be approaching and leaving.例文帳に追加

そして特定した進入IC、および接近する退出すると想定されるICから通行料金を計算する。 - 特許庁

A sprung part and an unsprung part are fixed, and a model of combining an expansion force generating source Act and a mass-spring-damper system is supposed.例文帳に追加

ばね上部とばね下部とを固定し、伸縮力発生源(Act)と質量・ばね・ダンパシステムとを組合せたモデルを考える。 - 特許庁

A route having the smallest route cost among the multiple supposed routes is presented to a driver as a search route.例文帳に追加

そして、複数の想定経路のうちで、経路コストが小さいものを探索経路として運転者に提示する。 - 特許庁

In the quartz crubible for pulling a silicon single crystal, the supposed temp. at the part of the depth of at least 200 μm from the inner surface of the quartz crucible is in the range of 1,700 to 2,300 K.例文帳に追加

内表面から少なくとも深さ200μmの部位の石英ガラスの仮想温度が1700〜2300Kであるシリコン単結晶引き上げ用石英るつぼ。 - 特許庁

To efficiently present information that a terminal user is supposed to desire within a limited display range of a display device.例文帳に追加

限られた表示装置の表示範囲内で、端末使用者が所望しているであろう情報を効率良く提示できるようにする。 - 特許庁

A first-in first out decision part 54 executes first-in first-out determination processing for parts corresponding to a delivery timing instruction card whose loss is supposed.例文帳に追加

先入先出判断部54は、紛失見込みかんばんに対応する部品についての先入先出判定処理を実行する。 - 特許庁

A reel unit 26 is disposed at the lower part of the image display device 24 deep at an inner part perspective through the reflector 25 from the eye position A of the supposed players.例文帳に追加

また、想定遊技者目位置Aから反射板25を透した奥部の画像表示装置24下部にリールユニット26を配置する。 - 特許庁

To provide a technology for generating a pseudo-signal, to be received when an element is supposed to exist in a position of the omitted element on a probe.例文帳に追加

探触子上の素子抜け位置に素子があると仮定した場合に受信されるだろう疑似信号を生成するための技術を提供する。 - 特許庁

A network scanner receives the search packet and decides whether or not a group name is supposed to be responded (ST507).例文帳に追加

ネットワークスキャナは、探索パケットを受信し、応答すべきグループ名か否か判断する(ST507)。 - 特許庁

The movement of electron across the insulated layer 54 is supposed to be realized by the operation of the minute defect, i.e., a pin hole formed on the insulated layer 54.例文帳に追加

絶縁層54に形成される微細な欠陥すなわちピンホールの働きで絶縁層54をまたぐ電子の移動は実現されると考えられる。 - 特許庁

Similarly, at steps S34 to S36, words at the beginning part are retrieved, when the document is supposed a vertical writing.例文帳に追加

同様に、ステップS34〜S36で、文書が横書きであると仮定した場合の冒頭部の単語の検索を行う。 - 特許庁

To determine abnormality when the abnormality is caused in a supporting state of a fuel tank due to input exceeding a supposed value.例文帳に追加

想定以上の入力に起因して燃料タンクの支持状態に異常が生じた場合の当該異常を判定できるようにする。 - 特許庁

A reel unit 26 is disposed at the lower part of the image display device 24 at an inner part perspective through the reflector 25 from the eye position A of the supposed players.例文帳に追加

また、想定遊技者目位置Aから反射板25を透した奥部の画像表示装置24下部にリールユニット26を配置する。 - 特許庁

As a result, the game ball B is occasionally sorted to the passage different from the passage to which the game ball was supposed to be sorted at first by a sorting generator 29.例文帳に追加

その結果、遊技球Bは、元々クルーン29により振り分けられるはずだった通路とは別の通路へ振り分けられることがある。 - 特許庁

In this case, the operating amount at the present time point is supposed to be retained during a period from the present time point (t) to the time point (1+n).例文帳に追加

ここで現時点tから時点(t+n)の間は現時点での操作量が保持されるとする。 - 特許庁

Supposed that a memory utilizable capacity is LR, a transmission data amount exceeds the memory utilizable capacity in the segments S1-S3.例文帳に追加

メモリ利用可能容量がLRであるとすると、セグメントS1〜S3で、送信データ量>メモリ利用可能容量となる。 - 特許庁

It is supposed that a communication control device 4 outputs a request signal and the portable machine 2 receives a request signal.例文帳に追加

通信制御装置4がリクエスト信号を出力していると共に、携帯機2がリクエスト信号を受信しているとする。 - 特許庁

Further, by using the molecular marker, it is supposed that scab resistance associated with the tow-row- or six-row-natured gene can be discriminated.例文帳に追加

また、該分子マーカーを用いることにより、二条あるいは六条性遺伝子と連鎖する赤かび病抵抗性を識別できると考えられる。 - 特許庁

It is supposed that the boron element shows a role to prevent a crystallization of a Pt or Pt-based alloy and controls an enlargement of the particle.例文帳に追加

ホウ素元素が、Pt又はPt系合金の結晶化を妨げる働きをし、粒子の粗大化を抑止すると考えられる。 - 特許庁

Further, the chemical properties of the surface of the compound oxide are changed by the heat treatment and this change is supposed to affect the interaction of the compound oxide with Rh.例文帳に追加

さらに熱処理によって複合酸化物表面の化学的性質が変化し、それがRhとの相互作用にも影響すると考えられる。 - 特許庁

As summarized in the following two factors, this is supposed to be brought by the fact that distribution companies have been through fierce competitions. 例文帳に追加

これは、以下の二点の要因に示されるように、流通事業者が激しい競争に晒されてきたことによると考えられる。 - 経済産業省

The electronic parts sector has a structure different from the automobile parts sector, and the input structure is supposed to have characteristics in common with various regions.例文帳に追加

電子部品部門は、自動車部品部門とは異なった構造を持っており、各地域とも共通した投入構造が見受けられる。 - 経済産業省

The primary significance of Free Trade Agreements/ Economic Partnership Agreements (FTAs/ EPAs) is supposed to be expansion of trade promoted by tariff reductions among member countries.例文帳に追加

FTA/EPA の意義として一義的に想定されることは、関税削減による締約国間の貿易拡大である。 - 経済産業省

"It is supposed--they say, you know--to take place in the depot where they get these thundering big country fellows, omadhauns, you know, to drill. 例文帳に追加

「それは−−聞くところによるとだね−−そのどでかい田舎ものどもに、つまりぼんくらどもにさ、訓練を受けさせる連隊本部で起きたと思いたまえ。 - James Joyce『恩寵』

But we are now speaking of conduct which, while it does no wrong to others, is supposed to do great harm to the agent himself: 例文帳に追加

しかしここで言っているのは、他人には害をなさないが、実行者本人には大きな損害を及ぼすと思われる行為なのです。 - John Stuart Mill『自由について』

but can you form a mental picture of any one of these apart from the organism through which it is supposed to act? 例文帳に追加

しかし、それを通じて作用すると考えられる生命体から切り離して、これらのもののどれかを心に思い描くことは可能でしょうか。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

A story in which he competed against his student ABE no Seimei in a game of augury 'senpuku' to guess hidden contents is supposed to to have been included in Konjaku Monogatari and he is supposed to have written some technical books such as ''and'保憲'on rekido and Onmyodo, but unfortunately, none of these exist today. 例文帳に追加

今昔物語に、弟子の安倍晴明との間で隠された中身を当てる占術試合「占覆」を行った話が収録されているとされ、また「暦林」・「保憲抄」という暦道や陰陽道の技術書を著したとされているが、残念ながらどれも現存していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the tarnish layer characteristics estimating step S12, a refractive index of the tarnish layer is supposed, and a physical thickness of the tarnish layer generated in the surface of the glass substrate A is estimated on the basis of the supposed refractive index, the measured surface reflectance, and a refractive index of the tarnish layer.例文帳に追加

ヤケ層特性推定ステップS12では、ヤケ層の屈折率を仮定し、このヤケ層の屈折率と測定した表面反射率とヤケ層の屈折率に基づいて、ガラス基板Aの表面に生じたヤケ層の物理膜厚を推定する。 - 特許庁

A region setter 131 sets two division regions of an obstacle region where an existence of a forward vehicle is supposed in a processed image and a road surface region where an existence of a traffic lane is supposed, based on a position of a forward object of its own vehicle detected by a radar device 112.例文帳に追加

領域設定部131は、レーダ装置112により検出された自車の前方の物体の位置に基づいて、処理画像において前方車両の存在が想定される障害物領域および車線の存在が想定される路面領域の2つの分割領域を設定する。 - 特許庁

Then, a maximum value of compressor torque corresponding to a condition that the fuel consumption amount supposed (a supposed heat consumption) of the engine 10 becomes the upper limit heat consumption or lower is calculated as a target compressor torque to drive and control the compressor 20.例文帳に追加

そして、上記想定されるエンジン10の燃料消費量(想定熱費)が上限熱費以下となるものに対応するコンプレッサトルクの最大値を目標コンプレッサトルクとして算出し、コンプレッサ20を駆動制御する。 - 特許庁

First, an area supposed to correspond to the head of a pedestrian is set to be a reference area (S91 to S94), and two objective areas which are supposed to correspond to spaces over the shoulders of the pedestrian and arranged above the reference area are set in side parts on the right and left of the reference area (S95).例文帳に追加

まず、歩行者の頭部に相当すると推定される領域を基準領域として設定し(S91〜S94)、その基準領域の左右の側方部分に、歩行者の肩上方空間に相当すると推定される、基準領域より上方に配置された2つの対象領域を設定する(S95)。 - 特許庁

Next, the reflected pulse supposed when the accident point 12 exists in a corresponding position of the calculated distance in the main line 2 and the branch line 3 is compared with the difference waveform to judge the accident of the main line and the branch line from a position of the pulse of the difference waveform corresponding to the supposed reflected pulse.例文帳に追加

次に、本線2および分岐線3における前記算出距離の対応位置に事故点12が存在したときに想定される反射パルスと差分波形を対比し、想定反射パルスと対応する差分波形のパルスの位置から本線および分岐線の事故を判別する。 - 特許庁

To provide an input character string prediction device, for immediately displaying a predicted candidate list when it is supposed that the necessity for a user to confirm predicted candidates is high, and displaying the predicted candidate list with delay when it is supposed that the necessity for the user to confirm the predicted candidates is low.例文帳に追加

この発明は、予測候補をユーザに確認させる必要性が高いと想定されるときには予測候補リストを直ちに表示させ、予測候補をユーザに確認させる必要性が低いと想定されるときには予測候補リストを遅らせて表示させることができる入力文字列予測装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

A virtual line segment is drawn between each characteristic point and a photographing viewpoint on the basis of visible information, a face crossing the line segment is eliminated because the face is one that is supposed not to exist originally, and an approximate three-dimensional shape is obtained.例文帳に追加

可視情報に基づいて各特徴点と撮影視点との間に仮想的な線分を引き、当該線分と交わる面は本来存在しない面であるので削除し、近似3次元形状を得る。 - 特許庁

It is supposed that the width of a glass substrate G is 2200 mm, the size of a polishing tool 14 is ϕ1290 mm, a revolution radius is 75 mm, and the center of revolution is located right and left 600 mm from the moving center line L in the orthogonal direction.例文帳に追加

ガラス基板Gの幅を2200mm、研磨具14のサイズをφ1290mm、公転半径を75mm、公転中心は、移動中心線Lから直交方向に左右に600mm離れた位置とする。 - 特許庁

Then whether or not a collision occurred is determined (S405), and if a value that is out of applicability of a control system is detected in a range wherein situation is supposed to be handled by a vehicle driver's control, than a collision is determined to have occurred (S405: YES).例文帳に追加

また、衝突判定(S405)を行い、制御システム上の適用範囲外の値であり、車両運転手の操作に委ねることが想定された範囲であれば衝突判定が成立する(S405:YES)。 - 特許庁

In the paeans and elegies, he expresses praise and his deeds loudly and clearly, using expressions that indicate the emperor is a deity such as 'as the emperor is a deity', 'as a deity, which he is, he behaves as a deity is supposed to do' and 'a prince of sun that shines high into the sky'. 例文帳に追加

賛歌・挽歌については、「大君は 神にしませば」「神ながら 神さびせすと」「高照らす 日の皇子」のような天皇即神の表現などをもって高らかに賛美、事績を表現する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Each end 13c and 13d is made into a plane that is chamfered by a specified angle θ from the plane 13a in the case where it is supposed that the face 13a on the core side of the rare earth magnet 13 is a plane.例文帳に追加

各端部13c、13dは、希土類磁石13のコア側の面13aを平面として仮想した場合における該平面13aに対し、所定角度θだけ面取りした平面により形成される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS