1016万例文収録!

「is supposed」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > is supposedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

is supposedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1002



例文

In an alternate-day shift, because one service is counted as two-day work, a driver is supposed to work from 22 to 26 days a month. 例文帳に追加

隔日勤務の場合、一回の乗務を2日分の労働と計算するので、一ヶ月に22日から26日の勤務をすることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanezane KUJO severely criticized 'this is not what Imperial Court government is supposed to do' to accept a demand soon after the daishu came despite the original policy that disallow any demand. 例文帳に追加

九条兼実は、一切要求を認めないとしながら、大衆がやってきた途端に要求を認めるのは「朝政に似ぬ」ものと批判。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sujin Dynasty is supposed have headquarters in Miwa region (the foot of Mt. Miwa) in Yamato and it is also called Miwa Dynasty. 例文帳に追加

崇神王朝は大和の三輪地方(三輪山麓)に本拠をおいたと推測され三輪王朝ともよばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryuketsu is a place which is supposed to be flourishing in Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements), ancient Taoism, and feng shui. 例文帳に追加

龍穴(りゅうけつ)とは、陰陽道や古代道教、風水術における繁栄するとされている土地のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Furthermore, it is supposed to be the tomb of Himiko (first known ruler of Japan), the queen of Yamatai-Koku kingdom described in "Gishi" Wajinden (an 'Account of the Wa [inhabitants of the western Japanese archipelago in the late third century]' in "The History of the Wei Dynasty" which comprises "The History of the Three Kingdoms" written by Chen Shou, where the account is known as the first historical record of Japan). 例文帳に追加

さらに、『魏志』倭人伝のいう邪馬台国の女王卑弥呼の墓ではないかと想定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Although the detailed background is unknown, it is supposed that in Muromachi period the clan was divided into two families, Shimonokuni (lower province) family and Kaminokuni (upper province) family and they were opposed to each other. 例文帳に追加

経緯の詳細は不明であるが、室町時代に入ると下国(しものくに)と上国(かみのくに)の二家に分かれ対立したと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is supposed that a transmission node 11 of a LAN1 performs multicast of a packet and the packet is missed, before it reaches a LAN4.例文帳に追加

LAN1内の送信ノード11は、パケットをマルチキャストしており、LAN4へ届く途中でパケットが落ちたとする。 - 特許庁

A micro-prober is bonded to a sample 2, and the sample 2 containing foreign matter supposed as a cause of defect is separated from the element forming part.例文帳に追加

さらに、マイクロプローバを試料2に接着させて、不良の原因と考えられる異物を含む試料2を素子形成部から切り離す。 - 特許庁

A lateral acceleration at a prescribed spot is estimated from the present car speed, and a supposed deceleration corresponding to the lateral acceleration is obtained.例文帳に追加

現在の車速より所定地点における横加速度を推定し、この横加速度に対応する想定減速度を求める。 - 特許庁

例文

The destination of the printer 14 is managed by an SIP server 10, and the map application is supposed to know the destination.例文帳に追加

プリンタ14のあて先はSIPサーバ10が管理しており、マップアプリケーションはそのあて先を知っているものとする。 - 特許庁

例文

When a bit rate is larger than a predetermined threshold, it is supposed to display a moving image with intense motion to a certain extent.例文帳に追加

所定の閾値よりもビットレートが大きい場合には、ある程度動きの激しい動画を表示するものと考えることができる。 - 特許庁

To provide an organic electroluminescent element having a long lifetime until the luminance of which is reduced to 80 where the luminance at the start of driving is supposed to be 100.例文帳に追加

駆動開始時の輝度を100とした場合に、輝度が80になるまでの寿命が長い有機エレクトロルミネッセンス素子を提供する。 - 特許庁

It is supposed that this game machine is equipped with the CPU storing the ID information securing uniqueness in an internal memory.例文帳に追加

遊技機が、唯一性の担保されたID情報が内部メモリに記憶されているCPUを搭載していることを前提とする。 - 特許庁

However, since the mobile unit is supposed to serve for a purpose of a user, the processing load as the master unit is preferably burdened with respective mobile units fairly.例文帳に追加

ただし、移動機はユーザの用に供せられるものであるから、親機としての処理負担を各々の移動機の間で公平に負うことが望ましい。 - 特許庁

The lubricant sticking to an edge and supposed to spread on the surface of the magnetic recording medium is swept out, or solidified and its flow is suppressed.例文帳に追加

磁気記録媒体の面内への拡散が予想される端面に付着している潤滑剤を拭取るか、または固化させてその流動を押さえる。 - 特許庁

To deal with cases where data is not written in a tag in which data should be written, data supposed to have been written is rewritten, and so on.例文帳に追加

書き込むべきタグにデータが書き込まれていなかったり、書き込んだはずのデータが書き換わったりする場合に対処する。 - 特許庁

To provide a mechanism by which a high-priority operation a user is supposed to perform can be carried out reliably, and unnecessary information is not given.例文帳に追加

ユーザが本来行うべき優先度の高い操作を確実に行わせることが可能であり、かつ、不要な情報は非通知とする仕組みを提供する。 - 特許庁

The 5-HT is supposed to act by inducing feeling of fullness, and thereby meal is stopped and calorie to be taken in decreases.例文帳に追加

5−HTは、満腹感を誘発することにより作用すると考えられ、それにより、食事を停止し、摂取するカロリーが少なくなる。 - 特許庁

It is supposed that '7' are stopped and displayed both as the first pattern (left pattern) and the second pattern (middle pattern) and ready- to-win state is started.例文帳に追加

第1図柄(左図柄)および第2図柄(中図柄)として共に「7」が停止表示されており、リーチ開始時にあるものとする。 - 特許庁

Consequently, when distance data obtained based on the angular parallax is smaller than the distance to the road surface, it is supposed that a three-dimensional object exists there.例文帳に追加

したがって、視差に基づいて得られた距離データが路面距離よりも小さければそこに立体物が存在すると考えられる。 - 特許庁

This electronic equipment is supposed to be used while the housings are held in a hand at an attitude where the input surface is made lateral or longitudinal.例文帳に追加

この電子機器は、入力面を横向き又は縦向きとしたいずれかの姿勢に筐体を手で保持して使用することを前提としている。 - 特許庁

To provide a shelf device of a refrigerator, along with the refrigerator, that is supposed while a rotary shelf is stable during a rotation and also prevents the cost from increasing.例文帳に追加

回転動作中の回転棚が安定した状態で支持され、しかもコスト増を抑制し得る冷蔵庫の棚装置及び冷蔵庫を提供する。 - 特許庁

In a region where mines are supposed to be buried, a safe zone is secured so as to surround the region and a vibration generator is placed in the safe zone.例文帳に追加

地雷の敷設が予想される地域に於いて、その地域を取り囲む様に安全地帯を確保し、この安全地帯に振動発生器を設置する。 - 特許庁

It is supposed that the optical fiber 2 is carried to a position opposing the window 3a by schematic positioning.例文帳に追加

概略の位置合わせにより光ファイバ2が、光透過窓3aに対向する位置まで搬送されてきたものとする。 - 特許庁

Data for ejecting a flushing dot from a nozzle that is supposed to eject a small amount of ink is generated based on print data for one path.例文帳に追加

1パス分の印刷データに基づいて、インク吐出の少ないノズルにおいてフラッシング用ドットを吐出させるためのデータを生成する。 - 特許庁

It is supposed that RGB data is stored in a buffer 11 in order to display the black-and-white image on a color image display unit 3.例文帳に追加

カラー画像表示器3にモノクロ画像を表示するために、バッファ11にRGBデータが格納されているとする。 - 特許庁

This is because it is supposed that data sharply different from the inclination of a learned probability density function have a large deviated value degree.例文帳に追加

これは、いままで、学習されてきた確率密度関数と傾向が大きく異なるデータは、外れ値度が大きいと考えられるからである。 - 特許庁

This abstract is submitted with understanding that it is not supposed to be used to interpret or limit the scope or meaning of the claims.例文帳に追加

請求項の範囲又は意味を解釈又は限定するためには用いられないという理解のもと、この要約書を提出する。 - 特許庁

The post-evaporator air temperature Te is physical quantity representing the dehumidified state of compartment air, and it is supposed to be roughly equal to dew point temperature.例文帳に追加

エバ後空気温度Teは、車室内空気の除湿状態を代表する物理量であり、露点温度にほぼ等しいとみなすことができる。 - 特許庁

A case of being supposed to become a re-steering state is determined, and preload control is performed in this case.例文帳に追加

切り返し状態になると想定される場合を判定し、この場合に予圧制御が実行されるようにする。 - 特許庁

buying or selling corporate stock by a corporate officer or other insider on the basis of information that has not been made public and is supposed to remain confidential 例文帳に追加

公表されていない、極秘にされていると思われる情報に基づき、会社役員または他のインサイダーが会社株を売買すること - 日本語WordNet

a 450-mile line that is supposed to indicate the boundary between the part of Kashmir controlled by India and the part controlled by Pakistan 例文帳に追加

インドによって支配されたカシミールの地域と部分の間の境界がパキスタンのそばで制御されたのを示すべきである450マイルの線 - 日本語WordNet

may assume it is supposed to actually perform the operation or evaluation suggested by the characters. 例文帳に追加

が文字によって示唆されている操作もしくは評価を実際に行なっていることが、その問題の原因となっています。 - JM

If a user authenticates, your application is supposed to redirect him to the eBay login page and pass an additional parameter (a so called RuName). 例文帳に追加

ユーザの認証を行う場合は、アプリケーション側で eBay のログインページにリダイレクトし、その際に追加のパラメータ (いわゆる RuName) を渡すようにします。 - PEAR

It is also supposed that Yamanobe-no-michi Road connected the Furu Site and the Makimuku Site in late Yayoi period. 例文帳に追加

この山の辺の道は、弥生時代後期には、布留遺跡と纏向遺跡を結ぶ道であったとも推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(It seems to have been thought in Japan that drinking milk was equivalent to killing because milk is supposed to be drunk by calves) 例文帳に追加

(日本では牛乳も「仔牛が本来飲むべきものなので使うのは殺生に当たる」という考えがあったようである) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the novel "Teito Monogatari" (The tale of the Imperial Capital) by Hiroshi ARAMATA, he is supposed to plan killing the war leaders in the USA, the UK and Soviet Union through curses. 例文帳に追加

荒俣宏の小説・帝都物語では、加持祈祷による米英ソの戦争指導者の呪殺を画策する事になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The surviving members of the family are supposed to observe a ceremony as a memorial for the dead every seven days for a 49 day period and the period is called Chuu (a period of mourning lasting seven weeks) or Chuin. 例文帳に追加

遺族は、死者の追善を7日ごとに49日間行うものとされ、この期間を中有または中陰と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it contains citations from Chinese classic books as well as explicit expressions and street jokes, it is supposed that the author was a low-class male court noble at that time. 例文帳に追加

漢籍の引用があり、露骨な表現や下卑た笑いもみられることから当時の男性下級貴族であろうと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shuten-Doji is supposed to have red hair and horns, with his beard, hair and eyebrows all connected, and to have hands and feet like the paws of a bear. 例文帳に追加

酒呑童子は赤毛で角があり、髭も髪も眉毛もつながっており、手足は熊の手のようであるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a principle, danna-sama is supposed to strike a balance between his home and geigi, but some end up becoming bankrupt by spending too much money on geigi or by being taken advantage of by an evil geigi. 例文帳に追加

通常は家庭と芸妓の両立が原則だが中には芸妓にのめりこみすぎたり悪い芸妓に利用されたりと破産する者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The target, called "Hekigasumi," has a peculiar pattern (supposed to be like a human body), and even in the case when there are multiple players shooting, originally only one target is formally set. 例文帳に追加

的は日置霞(へきがすみ)と呼ばれる独特の模様の物を用い、多人数で射る場合も一つの的を全員で射るのが本来正式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is supposed that a chrysanthemum had been introduced into Japan at the end of Nara period from China in Tang as a herb, and was used for ornamental purpose later. 例文帳に追加

菊は、奈良時代末期に、唐代の中国から日本に、当初は薬草として渡来し、後に観賞用になったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The artists seem to try to draw not only the appearance, but also the inner side of the figures; it is supposed that they were influenced by Southern Sung Chinese painting. 例文帳に追加

単に外見のみならず人物の内面を描こうとしている様子がうかがえ、中国南宋画の影響を受けたものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the colophon which reads: 'seal of Tajimi Bungonokami Sadakata confirmed in late February, 1489,' the Shijo School is supposed to have been established around this period. 例文帳に追加

奥書に「長享三年(1489年)二月下旬多治見備後守貞賢在判」とあり、この時期に成立したと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is supposed that this lion had Monju Bosatsu (Manjusri) on its back originally, and the color of rokusho (a paint made from copper rust, which exhibits green) and linear kirikane patterns are provided on the hair. 例文帳に追加

本来は文殊菩薩を乗せていたであろう獅子で、毛に緑青の彩色と線状の截金を施している - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that kaisha-Kenjutsu changed into suhada-Kenjutsu, which was supposed to be used in an accidental fight during peace time between people wearing ordinary clothes. 例文帳に追加

介者剣術から平服、平時の偶発的個人の戦いを想定する素肌剣術に変わったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the materials, it is supposed that clothes for both female and male were separated into two parts for the upper half of the body and the lower half of the body. 例文帳に追加

これらの資料から、男女ともに、上半身を覆う服と、下半身を覆う服の2つに分かれていたと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, kodanshi is supposed to be higher in performing rank than rakugoka, providing that their class and careers are identical. 例文帳に追加

よって講談師と落語家では(身分・キャリアが同じなら)どういう場合であっても講談師のほうが芸格が上ということになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Today, it is allowed for men to wear both umanori-bakama (a kind of hakama skirt of horse-riding style) and andon-bakama (a kind of hakama skirt of tubular type), but men in nature are supposed to wear umanori-bakama. 例文帳に追加

現在では袴馬乗り袴・袴行灯袴ともに可とされているが、本来は馬乗袴を穿くものとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS