1016万例文収録!

「lords」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

lordsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1526



例文

Powerful shugo daimyo in those days included the tozama-seiryoku (forces of outside lords) such as the Yamana, Ouchi and Akamatsu clans, as well as the clans of the Ashikaga shogun family such as the Shiba, Hatakeyama and Hosokawa clans. 例文帳に追加

当時の有力な守護大名には、足利将軍家の一族である斯波氏・畠山氏・細川氏をはじめ、外様勢力である山名氏・大内氏・赤松氏など数ヶ国を支配する者がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gekokujo ("the low overturning the high," a term used to describe retainers overthrowing their lords) describes situations in Japanese history that occur when a person of lower rank overthrows a superior either politically or militarily, and then supplants the superior's position in society. 例文帳に追加

下剋上/下克上(げこくじょう)とは、日本史において下位の者が上位の者を政治的、軍事的に打倒して身分秩序を侵す行為をさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, cases where members of a given family usurped the position of head of the family and made themselves daimyo (territorial lords) are too numerous to count; examples include Tadayoshi SHIMAZU, Harumasa NANBU, and Yoshitaka SATOMI. 例文帳に追加

また、一族衆が宗家の地位を奪って戦国大名化する例は枚挙にいとまがないほどであり、例えば、島津忠良・南部晴政・里見義堯らの事例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the samurai society of the medieval period, the existence and position of a lord was not necessarily guaranteed or absolute to his retainers; instead, lords and their group of retainers had a shared fate, and their relationship was one of mutual cooperation. 例文帳に追加

中世の武家社会において、主君は家臣にとって必ずしも絶対的な存在ではなく、主君と家臣団は相互に依存・協力しあう運命共同体であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a result, those lords who ignored the desires and ideas of their retainers were often driven from power and replaced by someone else via a meeting of the retainers, and occasionally a powerful retainer would install himself as the new lord with the support of the group of retainers. 例文帳に追加

そのため、家臣団の意向を無視する主君は、しばしば家臣団の衆議によって廃立され、時には家臣団の有力者が衆議に基づいて新たな主君となることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

And then, in 1391, Yoshimitsu bent his efforts on creating divisions and strife within the very powerful Yamana clan, which held the role of shugo (de facto governor) for 11 provinces and were called "the lords of one-sixth of all Japan;" Yoshimitsu succeeded in bringing about the family's ruin when he had the brothers Tokihiro and Ujiyuki YAMANA strike against their own relatives, Ujikiyo and Mitsuyuki YAMANA. 例文帳に追加

そして、明徳2年(1391年)、11カ国の守護となり『六分の一殿』と呼ばれた大勢力の山名氏の分裂をけしかけ、山名時熙と山名氏幸の兄弟を一族の山名氏清と山名満幸に討たせて没落させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, this war was a conflict between the ties amongst clan, family, and regional community, and the ties between lords and vassals, and all of the warriors who fought for their lives can not simply be classified into specific clans such as Minamoto or Taira. 例文帳に追加

また、この争乱は、一族や家族、地域の共同体という横の絆と、主君と家臣という縦の絆の相克があり、命を懸けて戦った武士の全てが源氏や平氏という特定氏族に収斂されるわけでもない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While provincial constables in the Kamakura period simply had military police powers, those in the Muromachi period gradually absorbed the powers of the lords of manors and the kokuga (provincial government offices) as well as the military police powers, based on the interests obtained in "Hanzei." 例文帳に追加

鎌倉時代の守護が国内の軍事警察権を持つにとどまっていたのに対し、室町期の守護は、半済で得た権益を元に、軍事警察権のみならず荘園領主や国衙の権能を吸収していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the domain limited the executions to a certain time of the year, and established a practice called 'shikeibishin' where the major officials, including the feudal lords, behave themselves on those days due to the shame of having a death sentence within the territory. 例文帳に追加

また、同藩では死刑執行の日を毎年一定の時期に限定し、その日は領内から死刑を出したことを恥じるとして藩主以下主だった役人が謹慎をする「死刑日慎」という慣例を定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Later, Nobuyoshi SAWA became the foreign affairs minister, Sanetomi SANJO became the grand minister and the inner minister, Suetomo SANJONISHI became the councilor and the lord custodian of the shrine, Michitomi HIGASHIKUZE became the vice president of the privy council and the vice president of the house of lords, appointed to important positions in the Meiji government. 例文帳に追加

以後、澤宣嘉は外務卿、三条実美は太政大臣や内大臣、三条西季知は参与や神宮祭主、東久世道禧は枢密院副議長や貴族院副議長になるなど明治政府の要職に就いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The system, however, was encroached on by Jito (lords of the manors) in the Kamakura period and by Shugo Daimyos (provincial constables) in the Muromachi period, and thus gradually dismantled in accordance with the rise of samurais and almost became a mere formality by the time of the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan). 例文帳に追加

その一方で、鎌倉時代には地頭による侵食を受け、室町時代には守護(守護大名)によって蚕食されるなど、武士の進出に伴って次第に解体への道を進み、戦国時代(日本)頃までにほぼ形骸化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the same time, provincial constables also encroached on other rights, including the power of Shoen-ryoshu using the systems of Hanzei and Shugo-uke, and from the start of the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), Daimyo (Japanese territorial lords) in the Sengoku Period who turned into Shugo Daimyo further promoted Ichien chigyo (complete proprietorship) of the lands. 例文帳に追加

それと前後して、守護は半済、守護請等で、荘園領主等の権利をも侵食して行き、戦国時代(日本)になると、守護大名に代わった戦国大名はさらに土地の一円知行を進めていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Sengoku Period (period of warring states) started later on (in Japan), economic measures like Rakuichi-Rakuza (free markets and open guilds) were taken under the daimyo-ryogoku system (the system where daimyos controlled feudal domains) by those including daimyos (Japanese territorial lords) and, as a result, the number of Kugonin rapidly decreased. 例文帳に追加

やがて戦国時代(日本)に入ると、戦国大名らによる大名領国制のもと楽市・楽座などの経済政策が執られ始めると、供御人は急速に減少した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This trend was established in the whole society among Shugo daimyo, lords of the manor, leaders of the soson (a community consisting of peasants' self-governing associations), prominent merchants such as the doso (pawnbrokers and moneylenders), and even commoners. 例文帳に追加

この風潮は守護大名から荘園領主、惣村指導者、土倉などの有力商人、果ては一般民衆まで社会全体に定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under this system, influential farmers, (Tato: farm managers who lease public fields from provincial lords and produce agricultural products; and Myoshu: owners of rice fields) to whom the management of land and control of people was transmitted from the government, became powerful. 例文帳に追加

王朝国家体制の下では、国家から土地経営や人民支配の権限を委譲された有力百姓(田堵・名主)層の成長が見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rather, the Imperial Court, the influential who had the authority to collect taxes, warriors who lived there as local lords, as well as myoshu had multilayered interests in these lands. 例文帳に追加

支配単位ごとに上は収税権をもつ朝廷、権門から在地領主として地域に根を下ろした武士などを経て、下は名主層に至る、複数者の権利が重層的にからんでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Starting around the middle of the 13th century, the social system started changing drastically: For example, money had become used in the economy, goods were circulated actively, and samurai, such as jito (managers and lords of manors), had advanced into shoen koryo (public lands and private estates). 例文帳に追加

13世紀中期頃から、貨幣経済の浸透と商品流通の活発化、村落の形成、地頭ら武士による荘園公領への侵出など、大きな社会変動が生じ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under such situations, a fight over succession for shogun occurred and in addition, struggles for power between shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors that became daimyo, which were Japanese feudal lords) such as the Yamana clan and Hosokawa clan and a fight over succession to family headship in the Hatakeyama clan and Shiba clan occurred resulting in the occurrence of the Onin Disturbance. 例文帳に追加

この最中に将軍の跡継ぎ争いが勃発し、これに山名氏・細川氏ら守護大名の権力争い・畠山氏・斯波氏の跡継ぎ争いなどが加わり応仁の乱が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The jitos operated the kanno (encouragement of agriculture) in shoen and koryo and expanded their dominance and so many disputes with the lords of shoens happened. 例文帳に追加

地頭たちは荘園・公領において、勧農の実施などを通じて自らの支配を拡大していったため、荘園領主との紛争が多く発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shitaji (lands) were divided into halves and there was wayo chubun (territorial division agreed to by compromise) where the lands were divided into halves by the compromise between the both sides and in some cases the bakufu divided the lands following the claim of the lords of shoens. 例文帳に追加

これは、土地(下地)を折半(中分)するもので、両者の交渉(和与)で中分する和与中分と荘園領主の申し立てにより幕府が裁定する中分とがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Myoshus built their houses, governed low-ranking farmers such as genin (servants who served to their masters as slaves) or shoju (retainers) and so on and owned good rice fields called tsukuda (directly-managed rice fields by a lord or an officer of shoen) near their houses, undertaking the cultivation of myoden from local lords and jitos. 例文帳に追加

名主は領主・地頭から名田の耕作を請け負いながら、屋敷を構え、下人や所従などの下層農民を支配し、屋敷近くに佃(つくだ)と呼ばれる良田を所有した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These sosons and gosons improved their self-governing capabilities and jigeuke was also done, where they undertook the collection of nengu directly from lords of shoen. 例文帳に追加

これら惣村・郷村は高い自治能力を醸成していき、荘園領主から直接、年貢納入を請け負う地下請(じげうけ)が行われることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them, like the Tosa Ichijo clan, some central aristocrats who were the lords of shoen went to the shoen to maintain the governance of shoen and were indigenized there to become Sengoku-daimyo. 例文帳に追加

中には土佐の一条氏(土佐一条氏)のように、荘園領主である中央貴族が荘園支配を維持するため、荘園へ下向し、そのまま土着して戦国大名となってしまった例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The land owned by serfs (also called villein) were the lands which supported tributes to the lords, such as labor services, products, and cash money (the custom was supposed to accompany the owned lands). 例文帳に追加

農奴(serf又はvilleinという)の保有地は、領主へ納入する労役や生産物・現金といった貢納(保有地に付随する慣習とされていた)を支えるための土地であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the expense of the lords, the management of shoens cost a lot and that was why the small-scaled shoens were not likely to depend on the ownership of serfs. 例文帳に追加

領主の支出面を見てみると、荘園管理は大きな出費を伴うものであり、小規模な荘園では農奴保有に依存しない傾向があったのも、このためだったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was not rare for the serfs to sublease their estate, and from the thirteenth century the payment of money began instead of labor services on the land (the land directly controlled by the lords). 例文帳に追加

農奴が保有財産を転貸することは珍しくなく、13世紀頃からは領地(領主の直轄地)での労役の代わりに金銭納入が行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On average, the land (the land directly controlled by the lords) occupied more than one-third of the cultivatable lands and the lands owned by serfs were wider than these. 例文帳に追加

平均してみれば、領地(領主の直轄地)は耕地可能な土地のおよそ3分の1を占有し、農奴の保有地はそれよりも広いというケースが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the lords not only owned the other shoens which existed in a slightly distant place but also leased the assets in the neighboring shoens in order to supply products for a wider range. 例文帳に追加

また、領主は、より広い範囲の生産物を供給しうるべく、幾らか離れた場所にある他の荘園を保有するだけでなく、隣接する荘園の財産を賃貸借することもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Muromachi period, the term "buke" indicated the Muromachi bakufu and the Shogun family, while in the Edo period, the term came to cover not only the bakufu and the Shogun family but also various daimyo (Japanese feudal lords) and high-ranked samurai. 例文帳に追加

室町時代には室町幕府および将軍家を指すようになったが、江戸時代には幕府・将軍家のみならず諸大名や上層武士も武家と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, as mediators between feudal lords and people, Toiya served as public administrators in Shukubamachi (inn town), and at the same time, were chiefs of Machi yakunin (officials in a post station) who were in charge of Toiyaba (administration office). 例文帳に追加

江戸時代、領主と住人の仲介者として宿場町の自治行政を行うと共に問屋場を管理した町役人(宿場役人)の長。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In that society, people of nearly every level, from the commoners to the feudal lords in the daimyo (territorial lord) class signed contracts of ikki with others whom they considered to be of the same level. 例文帳に追加

下は庶民から上は大名クラスの領主達に至るまで、ほとんど全ての階層が、自ら同等な階層の者と考える者同士で一揆契約を結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, even commoners would exert great pressure on the daimyo (feudal lord) or daikan (local magistrate) by publicly showing that the territory wasn't properly administered, without preparing the military forces comparable to their lord because the lords were very afraid of having their responsibility questioned. 例文帳に追加

「領内が治まっていない」ことを公然と示すことができれば、領主側に匹敵する武力を集めずとも、責任問題を恐れる領主や代官への重大な圧力となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a title for the warrior class could not be established due to the complexity of adding another title to Gotoshaku (a five-rank peerage system), and through efforts made by genkun (the statesmen who contributed in the Meiji Restoration) who wanted to be treated as the peerage, like Court nobles and daimyo (Japanese territorial lords). 例文帳に追加

しかし華族の五等爵をさらに増やすことによる制度の煩雑化と、公家や大名と同様、華族としての待遇を望む元勲の勢力によって、士族の爵位創設は頓挫した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among honke and ryoke, both of which are the lords of the manor of Nihon-shoen (manor in medieval Japan), honjo was the lord that had the right to assert Shomu (management and control of encouragement of agriculture, taxes and so on in shoen), or in other words, had the effective dominion over the shoen. 例文帳に追加

本所(ほんじょ)は、日本荘園の荘園領主である本家および領家のうち、荘務を行う権限、すなわち荘園の実効支配権を有した者をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the late Heian period, there were rapidly growing numbers of donated manors, shoen donated to central nobles, temples or shrines by local lords asking for their protection of the shoen from shuko (confiscation) by kokuga (provincial government offices) and so on. 例文帳に追加

平安時代後期に、在地領主が国衙などによる収公から荘園を守るため、中央の貴族や寺社へ寄進してその保護を求める寄進地系荘園が急速に増加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the lords of the manor who had multilayered structures, the honke, who often occupied the most advantageous position in the real world, became the honjo in many cases. 例文帳に追加

重層的な構成を取っていた荘園領主のうちで実社会においてもっとも有力な地位に立っていることが多かった本家が本所になることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, even other lords of the manor, such as the ryoke, were also called honjo when they actually assumed the authority of administration and administration of justice at their shoen, or in other words, the right to assert Shomu. 例文帳に追加

しかしながら、実際に在地における行政・司法の権限、すなわち荘務権を掌握していた者が領家などであったとしても本所と呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the isolation policy was reinforced by the government, some of them became daimyogashi (lending money to feudal lords with high interest) or brewers, while others became basho ukeoinin (merchants/traders working in designated areas on commission by samurai landlords) in Ezo (present-day Hokkaido). 例文帳に追加

鎖国成立後は、京都・大阪・江戸の三都へ進出して大名貸や醸造業などを行ったり、蝦夷地(北海道)で場所請負人となったりするものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the battle between the Southern and Northern Courts and the ensuing collapse of the manorial system, nobles, temples or shrines which served as manor lords faced financial difficulties, and many used the services of doso-sakaya. 例文帳に追加

南北朝の動乱以降、荘園制が崩れてくると、荘園領主である貴族や寺社の資金繰りが苦しくなり、土倉・酒屋に借金を重ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sengoku period was one in which, along with the strengthening of governance of the entire region by the warring lords, the soson's predisposition toward self-government was weakened, and gradually the occurrence of peasants' uprisings decreased. 例文帳に追加

戦国時代に入り、戦国大名による一円支配が強化されるに従って、惣村の自治的性格が薄まっていき、土一揆の発生も次第に減少していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the viewpoint of the feudal lords, the jigeuke had much greater advantages than collecting nengu by themselves because it enabled them to avoid the risk of a poor harvest as well as to reduce the cost of collecting the nengu. 例文帳に追加

領主側から見れば、自らが年貢徴収を行う場合と比べて、凶作時のリスクを回避し、また徴収に係るコストを軽減することができ、大きな利点があると言えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ji-zamurai intended to become small lords under the rule of central and provincial governors, but they were regarded as subjects since they were just powerful farmers from the perspective of governors. 例文帳に追加

地侍たちは、侍身分となることで、中央の守護や、在地の国人のような領国支配者の下で小領主となることを指向していたが、支配者から見れば、地侍は在地百姓の有力者に過ぎず、被支配者と見なされがちであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Kamakura period, the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) played an central role to exercise the right based upon a delegation from the central government, but lords continued to have the power in principle at least. 例文帳に追加

鎌倉時代には、幕府が中央政府からの委任に基づいて、検断権行使の中枢を担っていたが、あくまで建前上の権限は領主にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lords of the manors were so powerful in the Kinai provinces and the Kyushu region that they could divide their myoden equally and allot each peasant a portion of myoden in order to manage their manors effectively. 例文帳に追加

畿内諸国や九州では荘園領主の権力が強く及んでおり、領主が荘園経営を効率的に行うため、名田を均等化して百姓へ割り振ったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sengoku period (the period of warring states in Japan), the collapse of the myoden system rapidly proceeded accompanying the enhancement of the unified government by Sengoku daimyo (Japanese territorial lords in the Sengoku period), and eventually, it completely disappeared due to the taiko-kenchi (cadastral surveys instituted by Hideyoshi TOYOTOMI) in the Azuchi-Momoyama period. 例文帳に追加

さらに戦国時代(日本)になると、戦国大名による一円支配の強化とともに名田の解体が急激に進み、最終的には安土桃山時代の太閤検地によって、名田は完全に消滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Kamakura bakufu was established, the benefit of honryoando or sinonkyuyo, or that of goon, was given by Kamakura-dono to gokenin (immediate vassals of the shogunate) in the form that Kamakura-dono appointed them to jito (the managers and lords of manors). 例文帳に追加

鎌倉幕府が成立すると、鎌倉殿が御家人を地頭へ任命するという形で本領安堵・新恩給与、すなわち御恩がほどこされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tato fumyo farmers were gradually placed under the rule of territorial governors in the role of local government officers called gunji, goji or hoji within government territories, and under the rule of manorial lords in manors as their retainers called geshi or kumon. 例文帳に追加

そして、田堵負名は、公領にあっては在庁官人や郡司・郷司・保司などとして国司の下に、荘園にあっては下司・公文などの荘官として領主の下に、それぞれ編成されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of them even used unfree peasants called genin or shoju to cultivate tax-exempt land granted by the territorial governors and manorial lords or private farmland around their houses, in which case all taxes collected became their own earnings. 例文帳に追加

さらに下人・所従と呼ばれる隷属民を使役して、国司・領主から承認された給田・免田や自らの屋敷周辺に設定した私的な田地を耕作させる者もおり、その場合、収穫物は全て名主の収入となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the viewpoint of the ruling class, including territorial governors and manorial lords, they were part of the ruled class, while from the viewpoint of ordinary peasants, they were themselves rulers in village communities. 例文帳に追加

国司・荘園領主などの支配層から見れば、名主は支配される側、すなわち被支配者だったが、一般百姓らから見れば名主は現地における支配者だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the Sengoku Period (Period of Warring States), daimyo (Japanese territorial lords) established absolute control over their regions (known as daimyo ryogoku system), causing a further weakening of the authority of myoshu. 例文帳に追加

戦国時代(日本)に入ると、戦国大名による強固な領国支配(大名領国制)が布かれるようになり、一層、名主の権限は薄まっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS