1016万例文収録!

「lords」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

lordsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1526



例文

At that time, Haginoya was a waka school attended by the wives and daughters of the former regime's privileged classes - such as court nobles, former roju (senior councilor of the Tokugawa shogunate), and former domain lords - and of the Meiji government statesmen and military personnel. 例文帳に追加

萩の舎は当時、公家や旧老中・旧藩主などの旧体制、明治政府の特権階級の政治家・軍人の夫人や令嬢らが通う歌塾だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 8, 1695 he invited shogunal cabinet ministers and daimyo (territorial lords) to a Noh-dancing performance during which he struck down Mondayu FUJII who was his senior vassal in a private, locked room. 例文帳に追加

元禄7年(1694年)11月23日、幕閣や諸大名を招いて行われた能舞興行の際、人払いをした密室で重臣の藤井紋太夫を刺殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His tactics of annihilating the enemy troops was an unprecedented event in Oshu region, where almost all ruling clans were relatives and kinsmen; this incident terrorized those feudal lords of neighboring territories. 例文帳に追加

豪族が殆ど親戚・縁戚同士という奥州では皆殺し戦術は前代未聞の大事件であり、近隣の戦国大名を恐怖に陥れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the ruling of Hideyoshi, Masamune was not chosen as the member of the Council of Five Elders because he had allied with Hojo clan and opposed against Hideyoshi, unlike those feudal lords who had served under Hideyoshi from the early stage of the unification process of Japan promoted by Hideyoshi. 例文帳に追加

豊臣政権においては、秀吉の天下統一事業の際早くから秀吉に服属して五大老に選ばれた大名たちとはことなり、政宗は北条氏と同盟して秀吉と対立したため、五大老には選ばれなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It seems that Masamune planned to organize allied forces of territorial lords of Oshu led by Date clan, and then the forces would cooperate with Gohojo clan, while he also anticipated and waited for the rise of seditious groups within the Toyotomi administration such as Ieyasu TOKUGAWA. 例文帳に追加

また、伊達家を中心に奥州の諸大名の連合軍を組織し後北条氏と連携、徳川家康ら豊臣家中の不穏分子の蜂起を待つという構想も持っていたようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is said that he ordered his vassals to compile a book in 10 months to cover the family lineage and the brief biography of all the territorial lords existed in the 80 years from 1600 through 1680, and he always kept the book, titled "Hankanpu," on hand. 例文帳に追加

また慶長5年(1600年)から延宝8年(1680年)に至る80年間の諸大名家の家系図と略伝を10ヶ月でまとめさせ、『藩翰譜』と題して常に手元に置いたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ienobu never received any gifts which could work as bribes from territorial lords and hatamoto (direct retainers of the Edo bakufu) who had an axe to grind when he first came to the western citadel of Edo-jo Castle after he was adopted by Tsunayoshi. 例文帳に追加

綱吉から養子として迎えられて江戸城西の丸に入ったとき、また下心を持つ諸大名や旗本が賄賂に近い祝い品を持ってきたとき、家宣はこれらを全く受け取らなかったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasuhisa's father was Yasunaga TAMURA who worked at the prewar Ministry of Home Affairs, and his uncle (parent's older brother) was Tamotsu MURATA who was a senator of the House of Lords and known for his impeachment address against Yamamoto's Cabinet which was allegedly involved in the Siemens scandal. 例文帳に追加

父は内務省(日本)勤務の田村保永、伯父は貴族院(日本)議員でシーメンス事件での弾劾演説で知られる村田保。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said, however, that Hisahide had to commit such a series of violent acts to control Kinai, where Nagayoshi's death brought in a schism into the feudal lords and encouraged the decentralization of power. 例文帳に追加

ただし、このような一連の暴虐ともいえる行為は、長慶没後の畿内では諸大名の分裂による勢力分散化が進んでいたため、久秀が畿内で覇権を握るためにはやむを得ない行為であったともされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was Sorin OTOMO that calmed down the situation in the eastern Kitakyushu region where the powers of the Ouchi clan and the Mori clan competed in addition to the local clan and shugo daimyo (shugo (Japanese provincial military governors) that became daimyo (Japanese feudal lords)) in the Sengoku period. 例文帳に追加

土豪・守護大名に加え大内氏や毛利氏の勢力が錯綜する戦国の北九州東部を平定したのが、大友宗麟である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This caused a cessation of conflict with the Ouchi clan from the Muromachi period, and local lords subject to the Ouchi family in the Kitakyushu region became subject to the Otomo family as well, by which he ensured a power of influence in Suo and Nagato Provinces. 例文帳に追加

これにより室町時代を通した大内氏との対立に終止符を討つと共に北九州における大内家に服属する国人が同時に大友家にも服属することになり、周防・長門国方面にも影響力を確保した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to a number of rebellions of local lords in many regions of Otomo clan's territory after the Battle of Mimi-kawa in addition to the invasions by Yoshihisa SHIMAZU, Takanobu RYUZOJI, Tanesada AKIZUKI and others, the territory of the Otomo clan was occupied one after another. 例文帳に追加

耳川の戦い後、大友領内の各地で国人の反乱が相次ぎさらに島津義久や龍造寺隆信、秋月種実らの侵攻もあって大友氏の領土は次々と侵食されていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, that Sorin became a Christian led to the conflict of vassals of the Otomo family, which ironically would come to the surface in the form of an uprising of local lords in Sorin's later years. 例文帳に追加

しかしキリシタンになったことが大友家臣団の対立にも結びつき、これが宗麟の晩年に国人の蜂起という形で表面化することとなったのは皮肉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This, however, was unacceptable to Naosuke, who was "open country wing," and also the head of the Tamarinoma, one of the shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainers of the shogun at Edo-jo castle). 例文帳に追加

しかしこれは、溜間(江戸城で名門譜代大名が詰める席)の筆頭であり、また自ら開国派であった直弼としては許しがたいものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Conflict between the lords of the Tamarinoma (including Naosuke), Masahiro ABE, and Nariaki TOKUGAWA came to a head with a discussion in the Saiko no Ma (West Lake Room) of Edo-jo Castle regarding the conclusion of the treaty between the United States of America and the Empire of Japan. 例文帳に追加

直弼ら溜間詰諸侯と、阿部正弘・徳川斉昭の対立は、日米和親条約の締結をめぐる江戸城西湖の間での討議で頂点に達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through his investiture which had already become nominal by then, he nevertheless demonstrated to the other lords in Aki Province that he had the backing of both the imperial court and the Ouchi clan. 例文帳に追加

当時は形骸化していたとは言え、官位を得ることによって安芸国内の他の領主に対して朝廷・大内氏双方の後ろ盾があることを示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such a double master-servant relationship with the clan's direct retainers on the one hand and with the subjugated dogo (kokujin lords) on the other was long maintained up until the transfer of their territory to Choshu after the Battle of Sekigahara. 例文帳に追加

こうした直臣家臣団と従属土豪(国人領主)という二元的な主従関係は関ヶ原の合戦後の長州藩移封まで長く続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When as the result of the violation of the laws by Ieyasu, a disturbance arose in which the territorial lords gathered together in both Ieyasu's residence and Toshiie's residence, nine men who were four members of Gotairo including Toshiie and five members of Gobugyo exchanged the written oaths with Ieyasu, and the compromise for the time being was realized. 例文帳に追加

家康の法度破りで諸大名が家康・利家両邸に集まる騒ぎとなった際、利家を含む四大老・五奉行の九人と家康とが誓紙を交換し、一応の和解となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, while Toshiie was still alive, when a disturbance broke out in which territorial lords gathered in the Toshiie's residence and the Ieyasu's residence for the issue about the relation by marriage, although Kiyomasa was the very person who made the issue, he attended the Toshiie's residence. 例文帳に追加

事実、利家存命中は姻戚問題で利家邸、家康邸に各大名が集結する騒ぎとなった際も、姻戚問題を起こした当人にも関わらず利家邸に出席している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this period, he illegally took over Jisha-ryo (territory of temples and shrines) of Masatsune KYOGOKU, who served as Izumo shugo (provincial constable of Izumo Province) and was one of four major feudal lords that worked for Muromachi bakufu, and continued refusing to collect taxes appropriated for public funds of Mihonosekicho Town by ignoring orders of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

この期間に幕命を無視して室町幕府の四職で出雲守護でもある京極政経の寺社領を横領し、美保関公用銭の段銭の徴収を拒否などを続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that this behavior caused a backlash from Muromachi bakufu, shugo and local lords of Izumo Province, and they besieged Tsunehisa's castle in 1484 and expelled him from Izumo Province after dismissing him from the post of shugodai, but further details are unknown. 例文帳に追加

これが原因となり室町幕府・守護・出雲国人からも反発を受け、文明16年(1484年)に居城を包囲され、守護代の職を剥奪されて出雲から追放されたと言われているが、詳細は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1527, Tsunehisa led his force to Bingo Province but was defeated by Okifusa SUE, which encouraged most local lords of Bingo Province to defect from the Amago clan to the Ouchi clan. 例文帳に追加

翌大永7年(1527年)、経久は自ら備後へと兵を出兵させるも陶興房に敗走し、尼子方であった備後国人の大半が大内氏へと寝返った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main base of the Amago clan was in Sanin (mountain provinces behind the Sanyo or Inland Sea provinces), and because the power relations of the clan contained a superficial hierarchical one between the lord and vassals and also probably Tsunehisa had some problems himself, many local lords of Izumo Province ended up in staging a rebellion against the clan. 例文帳に追加

実際の尼子氏の基盤は山陰が主であり、勢力図も形式的な主従関係が含まれたものであり、更には経久自身にも問題があったのか多くの出雲国人の造反を招いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sadayo IMAGAWA was a busho (Japanese military commander), shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) in Totomi Province, Kyushu Tandai (local commissioner) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), lived from the late Kamakura period, the period of the Northern and Southern Courts (Japan), until the Muromachi period. 例文帳に追加

今川貞世(いまがわさだよ)は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)・室町時代の武将、遠江国の守護大名、室町幕府の九州探題。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1379, Yoshimasa rallied the anti-Yoriyuki shugo daimyo (feudal lords serving as provincial military governors) including Takahide and Yoriyasu TOKI and besieged Hana no Gosho (literally, Flower Palace), the Shogun's residence, by using arms to demand the dismissal of Yoriyuki. 例文帳に追加

康暦元年/天授(日本)5年(1379年)、義将は高秀や土岐頼康ら反頼之派の守護大名と糾合して兵を用いて将軍邸である花の御所を包囲し、義満に頼之の罷免を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoriyasu TOKI (1318-February 11, 1388) was a dominant Shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) in the period of the Northern and Southern Courts (Japan). 例文帳に追加

土岐頼康(ときよりやす、文保2年(1318年)-嘉慶(日本)元年/元中4年12月25日(旧暦)(1388年2月3日))は南北朝時代(日本)の有力守護大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tametomo styled himself the Chinzei So-tsuibushi and acted violently, fighting dozens of battles with the local lords of Kyushu like the Kikuchi and Harada clans and, by repeatedly assaulting their castles came to control all of Kyushu within three years. 例文帳に追加

自ら鎮西総追捕使と称して暴れまわり、菊池氏、原田氏など九州の豪族たちと数十回の合戦、城攻めを繰り返して3年のうちに九州を平らげてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1476, the local lords of Totomi Province, Hidekuni YOKOCHI and Katsumata Shuri no suke (修理亮) colluded with the Shiba clan and renovated Mitsuke-jo Castle to fight against Yoshitada. 例文帳に追加

文明8年(1476年)、遠江国の国人、横地秀国と勝間田修理亮が義忠に背き斯波氏に内通して見付城を修復して抵抗の構えを見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the descendants of Washitori, there were powerful senior vassals such as the Adachi clan who was succeeded from Akitajo no suke and the Date clan who was known to be the warring lords during the Kamakura period. 例文帳に追加

鷲取の子孫からは鎌倉時代の有力御家人で秋田城介を世襲した安達氏や戦国大名として有名な伊達氏等、多数の有力武家を輩出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Munemoto, only a child, was not able to attend to government affairs although appointed the governor of the domain after Hanseki-hokan (return of the land and people from the feudal lords to the emperor) in 1869. 例文帳に追加

しかし宗基は幼少であったため、明治2年(1869年)に版籍奉還された後、宗基は藩知事になったものの幼少のために政務をとることができなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsuie HATAKEYAMA (1372 - October 31, 1433) was a shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) and a kanrei (shogunal deputy) in the period of the Northern and Southern Courts and the Muromachi period. 例文帳に追加

畠山満家(はたけやまみついえ、1372年(文中元年/応安5年)-1433年10月31日(永享5年9月19日(旧暦)))は、南北朝時代(日本)から室町時代にかけての守護大名・管領。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norikuni IMAGAWA (1295 ? - June 8, 1384) was shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) from the end of Kamakura Period through the period of the Northern and Southern Courts. 例文帳に追加

今川 範国(いまがわ のりくに、1295年(永仁3年)?-1384年6月8日(元中元年/至徳(日本)元年5月19日(旧暦)))は、鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)にかけての守護大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasunori IMAGAWA (1334 ? - November 3, 1409 ?) was shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) from the period of the Northern and Southern Courts through the early Muromachi Period. 例文帳に追加

今川泰範(いまがわやすのり、1334年(建武(日本)元年)?-1409年11月3日(応永16年9月26日(旧暦))?)は、南北朝時代(日本)から室町時代前期にかけての守護大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as he continued to take a defiant attitude against the bakufu (government by shogun), he was attacked by territorial lords including Koremura ASO under orders of Yoshimitsu; as a result, the Kikuchi clan started to go on a path of deterioration. 例文帳に追加

しかしその後も幕府に対して反抗的な態度を取り続けた為、義満の命令を受けた、阿蘇惟村等の諸大名から攻撃を受け、結果として菊池氏は衰退の一途をたどることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, gekokujo (the revolt of vassals against their lords) of the Uragami clan against the Akamatsu clan was relatively less strict compared with that by other clans and the Uragami clan fought together with the Akamatsu clan when Nobutoyo YAMANA from Tajima province invaded Harima province. 例文帳に追加

ただし浦上氏の赤松氏に対する下克上は、他家のそれと比較すると比較的穏和なものであり、但馬国の山名誠豊が播磨へ侵攻してきた際は、赤松氏と共闘してもいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served the lords of Hiroshima Domain, Aki Province, Yoshinaga ASANO and Nagaakira ASANO, and the lord of Nagoya Domain, Owari Province, Yoshinao TOKUGAWA, and he also participated in compiling 'Kanei shoka keizuden' (The Genealogies of the Houses of the Kanei Period) by Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

安芸国広島藩主浅野幸長・浅野長晟、尾張国名古屋藩主徳川義直に仕え、江戸幕府の「寛永諸家系図伝」の編纂にも関与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In around 1730, he started excavation with the approval of the head of Nakatsu Domain in Buzen Province and completed the work in 1763, in about 30 years, with the help of local residents and the support of local domain lords in Kyushu. 例文帳に追加

1730年(享保15年)頃、豊前国中津藩主の許可を得て掘削を始めたが、その後周辺の村民や九州諸藩の領主の援助を得て30年余りの歳月をかけて、1763年(宝暦13年)に完成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June 1714, he started writing "Kakioki " a must-do's book of the feudal lords for Lord of Kawakubo Shuzen KAMISHIRO (the seventh son of Mitushige, later the fifth lord of the Saga Domain, Muneshige NABESHIMA), and when he finished it next year he present it to Shuzen. 例文帳に追加

正徳4年(1714年)5月、川久保領主神代主膳(光茂七男、のちの佐賀藩五代藩主鍋島宗茂)のために、藩主たる者の心得を説いた『書置』を書き、翌5年、上呈する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 17, 1460, when Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) held a Buddhist memorial service for the thirty-two anniversary of Yoshimochi ASHIKAGA's death and asked daimyo (feudal lords) for donation, Yoshifuji offered 10 kanmon (1,000 kanmon=10,000 yen) ("Inryoken Nichiroku"[Dietary Life of Zen Priests]). 例文帳に追加

長禄3年(1459年)12月15日、室町幕府が足利義持の33回忌法要を営むため、諸大名に銭の献納を求めた際、義藤は10貫文を献上している(『蔭凉軒日録』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 17, 1459 Yoshizane presented a large amount of contribution totaling 10 kanmon in response to the donation request of Muromachi bakufu to feudal lords for performing the 33rd death anniversary Buddhist memorial service of Yoshimochi ASHIKAGA. 例文帳に追加

長禄3年(1459年)12月17日、室町幕府が足利義持の33回忌法要を営むため、諸大名に銭の献納を求めた際、義真は10貫文を献上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some local lords in Echigo Province, who had been dissatisfied with Harukage, backed Kagetora and forced Harukage to withdraw; as a result, relations between Harukage and Kagetora was aggravated. 例文帳に追加

するとかねてから晴景に不満をもっていた越後の国人の一部は景虎を擁立し晴景に退陣を迫るようになり、晴景と景虎との関係は険悪なものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Kenshin UESUGI intended to revive the Hatakeyama family, a family pedigree, and planned to support Yoshiharu HATAKEYAMA as lord of Noto Province after expelling powerful local lords. 例文帳に追加

上杉謙信には名門畠山家の復興が思慮にあり、有力国人を廃したうえで畠山義春を能登の国主として擁立する計画であったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This earthenware pot was enshrined in a corner at Honmaru (the keep of a castle) of Yonezawa-jo Castle even after the Uesugi family moved to Yonezawa, later after the Meiji Restoration, it was moved to a mausoleum where successive lords of the domain were laid to rest. 例文帳に追加

この甕は上杉家が米沢に移った後も米沢城本丸一角に安置され、明治維新の後、歴代藩主が眠る御廟へと移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, often being troubled with rebellions by powerful families in Echigo Province, Kenshin as well as Shingen could not escape from the leader of the alliance among powerful local lords in the province. 例文帳に追加

だが越後国人たちの離反には度々悩まされているように、謙信も信玄同様、国人衆の連合盟主という地位から脱することができなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He conducted investigation and research on histories of Japanese commerce and industry, as well as industrial policy, through literatures left in the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) or houses of feudal lords, and visits to merchant houses, etc. 例文帳に追加

旧幕府や諸侯家に遺された文献や商家などを回って日本の商工業及び産業政策の歴史に関する調査・研究事業を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately after that, Montblanc stated at the Geographic Society held in Paris, and in line with the Satsuma clan's opinion, "Japan is a union of lords having an Emperor as their chief and it was a mistake for countries to conclude a treaty with the bakufu" 例文帳に追加

その直後、モンブランはパリで開催された地理学協会で、「日本は天皇をいただく諸侯連合で、諸国が幕府と条約を結んだのはまちがいだ」というような、薩摩藩の主張にそった発表をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sekimon Shingaku became familiar among Daimyos (feudal lords) of Edo bakufu including Roju (senior councilor) Sadanobu MATSUDAIRA as well as among common people, and Doni worked as a teacher at a ninsokuyoseba (independence support facilities for minor offenders) in Edo city. 例文帳に追加

道二の石門心学は庶民だけでなく江戸幕府の老中松平定信をはじめ、大名などにも広がり、江戸の人足寄場における教諭方も務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Sengoku period (Japan), local samurai lords, once high ranking officials of Hosokawa clan who was a shugo (military governor) in the area, controlled their own territories within Tanba Province after Hosokawa clan had weakened. 例文帳に追加

戦国時代(日本)には、守護の細川氏が弱体化した丹波地方にはかつての細川氏の被官であった国人領主がそれぞれ割拠した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the cooperation of a number of organizations and people, including the shogunate, territorial lords, temples, and shrines, it includes 1,273 kinds in total, which are history books and literature published by the early Edo Period. 例文帳に追加

幕府や諸大名・寺社など多くの機関や人が協力し、江戸時代初期までに刊行された史書や文学作品、計1273種を収めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Moreover, the shugo signed, together with the manor lords, a contract to manage the payment of customs, and served as the shugo-uke, who had substantially greater control over the manor. 例文帳に追加

さらに、守護は荘園領主らと年貢納付の請け負い契約を結び、実質的に荘園への支配を強める守護請(しゅごうけ)も行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS