1153万例文収録!

「parent parent」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > parent parentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

parent parentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3014



例文

To obtain a silicate fluorescent material having high brightness and exhibiting less deterioration of the brightness by introducing an activating substance into a parent crystal of the fluorescent material in a good efficiency even in the synthesis of the fluorescent material by a solid phase method, and also realizing high brightness ultraviolet light-excited light-emitting element.例文帳に追加

固相法における蛍光体の合成においても、付活物質を蛍光体の母体結晶に効率良く導入し、高輝度で輝度劣化の少ない珪酸塩蛍光体を得るとともに高輝度の紫外線励起発光素子を実現する。 - 特許庁

The fact that in communications on electronic bulletin boards and the like, parent-child relationships are established between messages is used to not only perform clustering using scores of links between the messages but also regard them as scores of a group (cluster) of messages at the same time, thus making it possible to choose from the themes extracted.例文帳に追加

電子掲示板などのコミュニケーションではメッセージ間に親子関係が形成されていることを利用して、単にメッセージ間リンクのスコアでクラスタリングするだけでなく、同時にメッセージ群(クラスタ)のスコアとみなし、それによって抽出テーマを選択することができる。 - 特許庁

A surface plated layer made of an Ni layer, a Cu-Sn alloy layer and an Sn layer is formed in that order on the surface of a parent material made of Cu or a Cu alloy, with the Cu-Sn alloy layer made of a η layer (Cu_6Sn_5) of a thickness of 0.5 to 100 μm.例文帳に追加

Cu又はCu合金からなる母材表面に、Ni層、Cu−Sn合金層及びSn層からなる表面めっき層がこの順に形成され、前記Cu−Sn合金層はη層(Cu_6Sn_5)からなり、その厚さが0.5〜100μmである。 - 特許庁

The toner includes toner particles, wherein at least a surface-treated titanate compound is incorporated on the surface of parent toner particles comprising a resin and a colorant, and the titanate compound has a carbon amount of not less than 0.15 mass% and not more than 0.50 mass%.例文帳に追加

少なくとも、樹脂と着色剤を含有してなるトナー母体粒子表面に、少なくとも表面処理を施したチタン酸化合物を添加してなるトナーであって、前記チタン酸化合物のカーボン量が0.15質量%以上0.50質量%以下である。 - 特許庁

例文

A bacterium of the genus Escherichia which is constructed from a sucrose unassimilating bacterium of the genus Escherichia as a parent strain, has a sucrose non-PTS gene group and a PTS gene group and is capable of producing an amino acid is used to produce an amino acid such as threonine, homoserine, isoleucine, lysine, valine, tryptophan.例文帳に追加

スクロース非資化性のエシェリヒア属細菌を親株として構築され、スクロース非PTS及びPTS遺伝子群を有し、アミノ酸産生能を有するエシェリヒア属細菌を用いて、スレオニン、ホモセリン、イソロイシン、リジン、バリン及びトリプトファン等のアミノ酸を製造する。 - 特許庁


例文

The invention thus relates to the plants, seeds and tissue cultures of pepper hybrid PS09943431 and the parent lines thereof, and to methods for producing a pepper plant produced by crossing such plants with themselves or with another pepper plant, such as a plant of another genotype.例文帳に追加

ペッパーハイブリッドPS09943431の植物、種子および組織培養物、ならびにその親系、ならびにかかる植物を自身または別のペッパー植物(別の遺伝子型の植物など)と交配することによって作出されるペッパー植物の作出方法。 - 特許庁

One or more kinds selected from a metal oxide, a metal oxysulfide, a metal carbonate, a metal phosphate, a metal aluminate, a metal silicate, a metal molybdate, a metal tungstate, a metal titanate and a metal vanadate are used as the parent material.例文帳に追加

そして母体材料には金属酸化物、金属酸硫化物、金属炭酸塩、金属燐酸塩、金属アルミン酸塩、金属珪酸塩、金属モリブデン酸塩、金属タングステン酸塩、金属チタン酸塩、金属バナジン酸塩の中から選ばれる一種以上を使用する。 - 特許庁

If the parent application has been refused or shelved, division and excision may be effected until the time limit applying to appeal or resumption expires, irrespective of whether an appeal is filed or the examination and other processing of the application is resumed. 例文帳に追加

親出願が拒絶されているか又は棚上げされている場合は,分割又は分離は,審判が提起されているか又は出願の審査及び他の処理が再開されているか否かに拘らず,審判又は再開に適用される期限の到来まで行うことができる。 - 特許庁

(a) the description of the features of the Share Options (hereinafter referred to as "Share Options under Share Exchange Agreement" in this Part) held by holders of Share Options of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange who will receive delivery of Share Options of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange; 例文帳に追加

イ 当該株式交換完全親株式会社の新株予約権の交付を受ける株式交換完全子会社の新株予約権の新株予約権者の有する新株予約権(以下この編において「株式交換契約新株予約権」という。)の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(c) if such Bonds, etc. are Bonds with Share Options of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer, the matters prescribed in (a) concerning such Bonds with Share Options and the matters prescribed in (b) concerning the Share Options attached to such Bonds with Share Options; 例文帳に追加

ハ 当該社債等が株式移転設立完全親会社の新株予約権付社債であるときは、当該新株予約権付社債についてのイに規定する事項及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権についてのロに規定する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(a) the description of the features of the Share Options (hereinafter referred to as "Share Options under Share Transfer Plan" in this Part) held by holders of Share Options of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Transfer who will receive delivery of Share Options of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer; 例文帳に追加

イ 当該株式移転設立完全親会社の新株予約権の交付を受ける株式移転完全子会社の新株予約権の新株予約権者の有する新株予約権(以下この編において「株式移転計画新株予約権」という。)の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the cases listed in the following items, the shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Transfer shall become the persons specified respectively in those items, in accordance with the provisions on the matters set forth in paragraph (1)(viii) of the preceding Article, on the day of formation of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer: 例文帳に追加

3 次の各号に掲げる場合には、株式移転完全子会社の株主は、株式移転設立完全親会社の成立の日に、前条第一項第八号に掲げる事項についての定めに従い、当該各号に定める者となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Share Options other than Share Options under Share Exchange Agreement and for which there are provisions to the effect that, in the case of effecting a Share Exchange, Share Options of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange shall be delivered to holders of such Share Options. 例文帳に追加

ロ 株式交換契約新株予約権以外の新株予約権であって、株式交換をする場合において当該新株予約権の新株予約権者に株式交換完全親株式会社の新株予約権を交付することとする旨の定めがあるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the provisions of Article 135(3), the Surviving Stock Company, etc. set forth in the preceding paragraph may hold the Parent Company's Shares of the Surviving Stock Company, etc. until the Effective Day; provided, however, that this shall not apply when the Absorption-type Merger, etc. is cancelled. 例文帳に追加

2 第百三十五条第三項の規定にかかわらず、前項の存続株式会社等は、効力発生日までの間は、存続株式会社等の親会社株式を保有することができる。ただし、吸収合併等を中止したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Share Options other than Share Options under Share Transfer Plan and for which there are provisions to the effect that, in the case of effecting a Share Transfer, Share Options of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer shall be delivered to holders of such Share Options. 例文帳に追加

ロ 株式移転計画新株予約権以外の新株予約権であって、株式移転をする場合において当該新株予約権の新株予約権者に株式移転設立完全親会社の新株予約権を交付することとする旨の定めがあるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If, after the formation of a Stock Company, it is necessary for the purpose of exercising the rights of a Member of the Parent Company of such Stock Company, he/she may, with the permission of the court, make the requests listed in each item of the preceding paragraph with respect to the minutes referred to in paragraph (1). 例文帳に追加

4 株式会社の成立後において、当該株式会社の親会社社員は、その権利を行使するため必要があるときは、裁判所の許可を得て、第一項の議事録について前項各号に掲げる請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 736 Even after the termination of a family relationship pursuant to the provision of Article 729, an adopted child or spouse of adopted child, or a lineal descendant or spouse of a lineal descendant, may not marry an adoptive parent or his/her lineal ascendant. 例文帳に追加

第七百三十六条 養子若しくはその配偶者又は養子の直系卑属若しくはその配偶者と養親又はその直系尊属との間では、第七百二十九条の規定により親族関係が終了した後でも、婚姻をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6-3 The term "foster parent" as used in this Act shall mean a person, as found appropriate by the prefectural governor, who desires to take care a child without guardian or a child for whom the custody of his/her guardian is found inappropriate (hereinafter referred to as a "Aid-requiring Child"). 例文帳に追加

第六条の三 この法律で、里親とは、保護者のない児童又は保護者に監護させることが不適当であると認められる児童(以下「要保護児童」という。)を養育することを希望する者であつて、都道府県知事が適当と認めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of the preceding paragraphs shall apply mutatis mutandis to cases where the Parent Company, etc. is not a company. In this case, the parts "A company which holds the majority of voting rights," "otherwise has a close relationship as specified by a Cabinet Order" and "persons who hold shares of the Parent Company, etc." in paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "A person other than company which holds the majority of voting rights," "is a person other than company who otherwise has a close relationship as specified by a Cabinet Order" and "equity investors of the Parent Company, etc. and other person," respectively; and the terms "a company" and "the company" in paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "a person other than company" and "the person other than company," respectively; the term "which is a foreign company" in the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "which is a foreign person"; and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

6 前各項の規定は、親会社等が会社以外の者である場合について準用する。この場合において、第一項中「議決権の過半数を所有している会社」とあるのは「議決権の過半数を所有している会社以外の者」と、「密接な関係を有するものとして政令で定めるもの」とあるのは「密接な関係を有する会社以外の者として政令で定める会社以外の者」と、「親会社等の株式を所有する者」とあるのは「親会社等の出資者その他の者」と、第二項中「会社が」とあるのは「会社以外の者が」と、「会社は」とあるのは「会社以外の者は」と、前項中「外国会社である」とあるのは「外国の者である」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) conducting sales and purchase or other transactions of Securities or Over-the-Counter Transactions of Derivatives with the Parent Juridical Person, etc. or Subsidiary Juridical Person, etc. of the Registered Financial Institution under terms and conditions that are different from ordinary terms and conditions and detrimental to the fairness of transactions; 例文帳に追加

一 通常の取引の条件と異なる条件であつて取引の公正を害するおそれのある条件で、当該登録金融機関の親法人等又は子法人等と有価証券の売買その他の取引又は店頭デリバティブ取引を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a user selects a node on a display of the graph display information, an interest part display generation part 24 displays interest part display information having the node displayed in the center and nodes of the parent and child of the node displayed above and below respectively.例文帳に追加

このグラフ表示情報の表示上でユーザがノードを選択すると、着目部分表示生成部24が、そのノードを中央に表示し、そのノードの親及び子のノードをそれぞれその上及び下に配列した着目部分表示情報を表示する。 - 特許庁

The use of the material mentioned above for the parent material layer 152 can avoid deformation and collapse of the holes 151 in forming the epitaxial layer 16, and thus avoid deterioration of performance of two-dimensional photonic crystal layer as a resonator.例文帳に追加

母材層152の材料に上記のものを用いることにより、エピタキシャル成長層16を形成する際に空孔151が変形したり崩れたりすることがないため、2次元フォトニック結晶層の共振器としての性能を低下させることがない。 - 特許庁

In this case, the sliding of the metallic contact of an upper end surface 21 with the non-adhesive film 31 formed over the surface of the steel parent material 32 of the thrust washer 30, thereby prevents aluminum forming the upper bearing 9 from being adhered to the thrust washer 30.例文帳に追加

このとき、スラストワッシャ30の鋼製の母材32の表面に形成された非凝着性被膜31と、上端面21の金属接触部が摺動することで、アッパーベアリング9を形成するアルミニウムがスラストワッシャ30に凝着することを防止する。 - 特許庁

The security device 10 reports to a monitor center 30 when the set mode is the absence security mode while it reports occurrence of abnormal state with a cellular terminal 40 held by a care taker or a parent as a destination of report when in the support mode.例文帳に追加

警備装置10は、設定されているモードが外出警備モードである場合には監視センタ30を通報先とし、支援モードである場合には、介護者や親が所持する携帯端末40を通報先として、異常事態発生の旨の通報を行う。 - 特許庁

When it is detected that communication between a parent system controller PSC and child system controllers SC1, SC2 is cut off, operation signal is output to a pump control unit 55 of a first pump 53 to make only the first pump 53 continue its operation by emergency operation control on the child system controller side.例文帳に追加

親システムコントローラPSCと子システムコントローラSC1,SC2との間の通信途絶を検知すれば、子システムコントローラ側の応急運転制御により第1ポンプ53のポンプ制御ユニット55に作動信号を出力して第1ポンプ53のみ作動継続させる。 - 特許庁

To obtain an aluminate salt fluorescent material having high brightness and exhibiting less deterioration of the brightness by introducing an activating substance into a parent crystal of the fluorescent material in a good efficiency even in the synthesis of the fluorescent material in a solid phase method, and also realizing a high brightness ultraviolet light-excited light-emitting element.例文帳に追加

固相法における蛍光体の合成においても、付活物質を蛍光体の母体結晶に効率良く導入し、高輝度で輝度劣化の少ないアルミン酸塩蛍光体を得るとともに高輝度の紫外線励起発光素子を実現する。 - 特許庁

In a nude mouse, the P/ARK cell line exhibits an increase of tumor multiplication by more than 10 times at 12 weeks after transplantation and in the P/ARK cell line, the necrosis region in the transplanted tumor nest is significantly decreased compared to the parent PANC-1 cell line.例文帳に追加

ヌードマウスにおいて、P/ARK細胞系は、移植から12週間後に腫瘍増殖の10倍超の増加を示し、移植された腫瘍巣内の壊死区域が、P/ARK細胞系においては親PANC−1細胞と比較して有意に減少していた。 - 特許庁

To provide a heat resistant steel wire with high strength having excellent high-temperature setting resistance in a high-temperature range of 450°C or higher but 600°C or lower, particularly at about 450°C, which is necessary for a spring material, by controlling a structure of a γ-phase (austenite) which is a parent phase of Fe-based austenitic heat resistant steel.例文帳に追加

Fe基であるオーステナイト系耐熱鋼の母相であるγ相(オーステナイト)の組織を制御することで、450℃以上600℃以下の高温域、特に450℃程度においてばね材に必要な高温耐へたり性に優れる高強度の耐熱鋼線を提供する。 - 特許庁

(iii) Where a shareholder, etc. of the split corporation or the split corporation is provided with shares of the succeeding parent corporation in a company split prescribed in Article 2(xii)-11 of the Corporation Tax Act (limited to shares of a foreign corporation that falls under the category of specified foreign corporation with less tax burden). 例文帳に追加

三 分割法人の株主等又は分割法人に法人税法第二条第十二号の十一に規定する分割承継親法人株式(特定軽課税外国法人に該当する外国法人の株式に限る。)が交付されること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where a shareholder, etc. of the wholly owned subsidiary corporation in a share exchange is provided with shares of the fully controlling parent corporation in a share exchange prescribed in Article 2(xii)-16 of the Corporation Tax Act (limited to shares of a foreign corporation that falls under the category of specified foreign corporation with less tax burden). 例文帳に追加

二 株式交換完全子法人の株主に法人税法第二条第十二号の十六に規定する株式交換完全支配親法人株式(特定軽課税外国法人に該当する外国法人の株式に限る。)が交付されること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Before the share exchange, a fully controlling parent corporation in share exchange has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in Japan, and takes charge of managing, controlling and operating the business on its own account 例文帳に追加

四 株式交換完全親法人が株式交換前に我が国においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 89 With regard to a written application for a registration of change due to a share exchange to be made by a company acquiring all of the issued shares of a stock company implementing such share exchange (hereinafter referred to as a "wholly owning parent company in a share exchange"), the following documents shall be attached thereto: 例文帳に追加

第八十九条 株式交換をする株式会社の発行済株式の全部を取得する会社(以下「株式交換完全親会社」という。)がする株式交換による変更の登記の申請書には、次の書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a foreign corporation listed in items (i) through (iii) of Article 141 of the Act has conducted any of the following acts with regard to the whole or part of the parent corporation's shares managed in a domestic business that it owns, the amount of the foreign corporation's income categorized as domestic source income prescribed in Article 142 of the Act shall be calculated by deeming that the parent corporation's shares managed in a domestic business pertaining to such acts were transferred at the time when such acts were conducted based on the value at that time. In this case, with regard to the application of the provisions of Article 61-2(1) of the Act, in accordance with which the calculations shall be made, the amount listed in item (i) of the said paragraph shall be the value of the parent corporation's shares managed in a domestic business pertaining to such acts at the time when such acts were conducted: 例文帳に追加

2 法第百四十一条第一号から第三号までに掲げる外国法人が有する国内事業管理親法人株式の全部又は一部につき次に掲げるいずれかの行為を行つた場合には、その行為に係る国内事業管理親法人株式について、その行為が行われた時に、その時の価額による譲渡があつたものとして、当該外国法人の法第百四十二条に規定する国内源泉所得に係る所得の金額を計算する。この場合において、その準じて計算することとされる法第六十一条の二第一項の規定の適用については、同項第一号に掲げる金額は、その行為に係る国内事業管理親法人株式のその行為が行われた時の価額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The name of the foreign corporation that held the parent corporation's domestically-managed shares whose number has increased or decreased, its place for tax payment, the name of its representative, and the name of a person responsible for the operation or management of its business in Japan or its assets in Japan 例文帳に追加

一 当該増加又は減少があつた国内事業管理親法人株式を有していた外国法人の名称、納税地及び代表者の氏名並びに国内において行う事業又は国内にある資産の経営又は管理の責任者の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The parent dimming control device 2 calculates an average lightness by using only the information on lightness of lighted areas excluding the area in which, the lighting fixtures are turned off, and decides an output value for dimming control so that the average lightness coincides with a given target lightness.例文帳に追加

調光制御親機2は、照明器具1が消灯しているエリアを除き、点灯しているエリアの照度情報のみを用いて平均照度を算出し、与えられた目標照度に平均照度が一致するように調光出力値を決定する。 - 特許庁

To form an unreduced gamete having reproductive ability in both of maleness (pollen) and femaleness (ovule) by mutation of a single gene, and thereby to provide a plant capable of preparing a progeny seed having about two times genome amount of the parent plant by self-propagation.例文帳に追加

単一遺伝子の変異によって雄性側(花粉)及び雌性側(卵)の両者において生殖能力のある非還元配偶子を形成し、その結果、自殖によって親植物の約2倍のゲノム量を持つ後代種子を得ることができる植物を提供する。 - 特許庁

In addition, chromatogram data belonging to a time range corresponding to each analysis are extracted from the chromatogram data in the parent file 40, and child files 411, 412, etc. of each analysis including the chromatogram data and the analysis incidental information such as the analytical condition of the analysis are created.例文帳に追加

さらに、この親ファイル40中のクロマトグラムデータから各分析に対応した時間範囲に属するクロマログラムデータを抽出し、そのクロマトグラムデータとその分析の分析条件などの分析付帯情報とを含む分析毎の子ファイル411,412,…を作成する。 - 特許庁

To provide a bottle cap having a simple holding structure which is capable of easily holding a bottom lid detached from the inner cylinder of a child cap and dropped by the outer cylinder of a parent cap so as not to be dropped in a bottle, and easily manufactured.例文帳に追加

子キャップの内筒から分離して脱落した後の底蓋が、ボトル内に落ち込んでしまわないように、親キャップの外筒に保持できるようにするとともに、その保持を容易に、しかも製造容易な単純な保持構造にできるボトルキャップを提供する。 - 特許庁

To provide a method for measuring an organic compound, distinguishing even an isomer using signals of parent ions, detecting it in real time with high sensitivity, and then measuring concentration, in the measurement of an organic compound, in particular, a multiple component trace volatile organic compound mixed in the atmosphere.例文帳に追加

有機化合物、特に大気中に混在している多成分の微量揮発性有機化合物の測定において、親イオンのシグナルを用いて異性体をも区別し、高感度、かつリアルタイムに検出し、濃度を測定する有機化合物の測定方法を提供する。 - 特許庁

The repaired composite material component (24) comprises a parent composite material (12), a primary region (14) of a replacement composite material and a secondary region (26) of a replacement composite material which has a greater tendency to debond under loading of the repaired composite material component (24) than that of the primary region (14).例文帳に追加

複合材料母材(12)と、交換複合材料の第1領域(14)と、修復済複合材料構成要素(24)に荷重が加わった状態での剥離し易さが第1領域(14)よりも大きい交換複合材料の第2領域(26)とを含む。 - 特許庁

This subshell reinitializes itself, so that the effect is as if a new shell had been invoked to handle the script, with the exception that the locations of commands remembered by the parent (see hash below under SHELL BUILTIN COMMANDS) are retained by the child. 例文帳に追加

このサブシェルは自分自身を再初期化し、シェルスクリプトを処理するために新しいシェルが起動されたかのような結果になります。 ただし、親が記憶しているコマンドの位置 (後述のシェルの組み込みコマンドにおけるhashの項を参照) は子にも引き継がれます。 - JM

From the fact that both Prince Tadanari and Takatada, parent and son, announced the same reigning name, there is a view that Iwakuramiya was the first hereditary court noble, but on the other hand, the material in the Imperial Household Regency "Koshitsueidoshiryo" takes a cautious view on looking at Iwakuramiya as one of the Miyake. 例文帳に追加

忠成王、尊忠と親子で同じ宮号を名乗ったことから、岩倉宮を最初の世襲宮家と見る意見がある一方、宮内庁の資料『皇室制度資料』では岩倉宮を宮家の一つとしてみることに対して慎重な見解を取っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the CA, a person from within a company or subsidiary cannot be selected to be an outside director or auditor; but persons from its parent company, a sister company, a major corporate shareholder or a major business affiliate can be appointed. 例文帳に追加

会社法上、社外取締役・監査役については、例えば、その会社や子会社の出身者等を選任することはできないこととされているが、親会社や兄弟会社、大株主企業、主要取引先の出身者等を選任することは可能とされている。 - 金融庁

In determining which securities companies would be subject to group-wide consolidated regulation and supervision that includes parent companies, subsidiary companies and sister companies, qualitative judgments based on the nature of services might be necessary in addition to quantitative standards such as the value of total assets. 例文帳に追加

親会社・子会社・兄弟会社に係るグループ全体の連結規制・監督の対象となる証券会社を確定するに当たっては、総資産額といった定量的な基準とともに、業務の質に基づく定性的な判断が必要ではないか。 - 金融庁

It seems that securities companies that provide large-scale and complex services as whole groups in an integrated manner should be subject to group-wide consolidated regulation and supervision which includes parent companies, sister companies and so forth, as the monitoring of operations and risk profiles of the entire groups is required. 例文帳に追加

大規模かつ複雑な業務をグループ一体として行う証券会社については、グループ全体の業務・リスク状況の把握が必要であることから、親会社・兄弟会社等を含むグループ全体の連結規制・監督を行うべきではないか。 - 金融庁

When a securities company, etc. exchanges with its parent/subsidiary corporations, etc. non-disclosure information on its customers under Article 153(1)(vii) and (viii) and (2) of the FIEA, it should pay attention to the following matters, in addition to the matters mentioned in III-2-4. 例文帳に追加

証券会社等が、金商業等府令第 153条第1項第7号及び第8号並びに同条第2項に基づき、親子法人等との間で顧客の非公開情報の授受を行うに当たっては、Ⅲ-2-4のほか、以下の点に留意する必要がある。 - 金融庁

(iii) Whether the securities company, etc. and its parent/subsidiary corporations, etc., with which the former exchanges non-disclosure information, have developed centralized systems for management of non-disclosure information, including appointing a person responsible for management of non-disclosure information within their internal control divisions; 例文帳に追加

③ 証券会社等及び非公開情報の授受を行う親子法人等のそれぞれにおいて、内部管理部門に非公開情報の管理を行う責任者を設置するなど、非公開情報の管理を一元的に行う体制が整備されているか。 - 金融庁

Although a late starter among the leading motion picture companies in Japan, Daiei was regarded a respected, longstanding company because it mainly inherited Nikkatsu Corporation's prewar film-making organization including the production division of Shinko Cinema (formerly known as the Teikoku Cinema) which was merged at the time of establishment and was split in the postwar period to become a parent organization of Toei Company, Ltd. 例文帳に追加

会社自体は大手の中では後発だが、戦前の日活の製作機構を主に引き継いでいる(発足時に合併で得た新興=帝キネの製作部門は戦後に分離し東映の母体となる)ため伝統ある老舗として語られることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A parent material is coactivated with Tm(thulium) having an absorption in an infrared range and Ho(holmium) matching a Tm energy level to efficiently transmit an absorbed light energy and having luminescence in the infrared range as optically active elements.例文帳に追加

光学活性元素として赤外線領域に吸収をもつTm(ツリウム)と、吸収した光エネルギーを効率よく遷移させるためTmのエネルギー準位とマッチングし且つ赤外線領域に発光をもつHo(ホルミウム)とを母体材料に共付活する。 - 特許庁

例文

A transparent glass arc tube 11 formed of soda lime glass containing 10% or more sodium oxide in 100% of a parent material is to obtain a transmittance of 80% or higher at wavelengths of 320 to 340 nm needed by an ultraviolet discharge lamp.例文帳に追加

母材質の100%中に10%以上の酸化ナトリウムが含有されたソーダライムガラス製の透明ガラス発光管11は、紫外線放電ランプが必要とする320〜340nmの波長で80%以上の透過率を得るものを使用する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS