1153万例文収録!

「revised」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

revisedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2408



例文

Article 40 Where five years have elapsed from the enforcement of this Act, the Government shall review the financial systems revised by this Act, taking into consideration the status of implementation of the provisions revised by this Act and changing socioeconomic conditions, among other factors, and when it finds it necessary, take required measures based on its findings. 例文帳に追加

第四十条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律による改正後の規定の実施状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、この法律による改正後の金融諸制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 Where five years have elapsed from the enforcement of this Act, the Government shall, taking into consideration the status of implementation of the provisions revised by this Act and changing socioeconomic conditions, among other factors, review the financial systems revised by this Act, and when it finds it necessary, take required measures based on its findings. 例文帳に追加

第二十四条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律による改正後の規定の実施状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、この法律による改正後の金融諸制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 In the case where the enforcement of Cabinet Order under paragraph (6) or (7) of Article 2 of the Act on the Preservation and Control of Living Marine Resources that are to be revised by this Act is planned prior to the enforcement of this Act, the provisions of paragraph (4) of Article 2 of the Act on the Preservation and Control of Living Marine Resources not yet revised by this Act shall be applicable. 例文帳に追加

第二条 この法律の施行前に、この法律による改正後の海洋生物資源の保存及び管理に関する法律第二条第六項又は第七項の政令の制定に当たってその立案をするときは、この法律による改正前の海洋生物資源の保存及び管理に関する法律第二条第四項の規定の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The revised tax act has been enacted at long last, and a press release concerning the points of revision was published on the FSA's website on May 1. As some investors have pointed out that the revisions are difficult to understand, aren't you worried that there will be confusion when the revised provisions are enforced? 例文帳に追加

いろいろ議論があった証券税制ですが、遅れながら改正法が成立して1日には金融庁のウェブサイト等にも変更点等リリースされていますけれども、やはり投資家等からは、わかりにくいというふうな指摘もあるのですが、運用面で混乱等懸念はないのかというところをどのようにお考えになるのかお聞かせください。 - 金融庁

例文

In the case where five years have elapsed after the enforcement of this Act, the government shall carry out a review of the financial systems revised by this Act, in consideration of the status of the implementation of the provisions revised by this Act and the changes in social and economic situations, and shall take any required measures based on the results, when the government deems it necessary. 例文帳に追加

政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律による改正後の規定の実施状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、この法律による改正後の金融諸制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 経済産業省


例文

The government shall carry out a review of the Commodity Exchange system revised by this Act within five years after the enforcement of this Act, in consideration of the status of the implementation of the provisions revised by this Act and the changes in social and economic situations surrounding the commodity futures markets, and shall take the required measures based on the results, when the government deems it necessary. 例文帳に追加

政府は、この法律の施行後五年以内に、この法律による改正後の規定の実施状況、商品先物市場を取り巻く社会経済状況の変化等を勘案し、この法律による改正後の商品取引所制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 経済産業省

In the case where five years have elapsed after the enforcement of this Act, the government shall carry out a review of the settlement system pertaining to transactions of shares of stock, etc. revised by this Act, in consideration of the status of implementation of the provisions revised by this Act and the changes in social and economic situations, and shall take required measures based on the results, when the government deems it necessary. 例文帳に追加

政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律による改正後の規定の実施状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、この法律による改正後の株式等の取引に係る決済制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 経済産業省

The Unfair Competition Prevention Act was revised in April 2009 in order to prevent the outflow of business secrets owned by companies, including important technologies and know-how, and thereby maintain and strengthen the competitiveness of Japanese industry. As a result, illegal acquisition of business secrets has become subject to criminal penalty (the revised act is scheduled to be put into force on July 1, 2010).例文帳に追加

事業者の保有する重要な技術やノウハウ等の営業秘密の不正な流出を防止し、我が国の産業競争力の更なる維持・強化を図るため、2009年3月に不正競争防止法が改正され、営業秘密を領得した段階で刑事罰が科されることとなった(改正法は、2010年7月1日から施行される)。 - 経済産業省

(ii) Revised provisions of paragraph (1) of Article 10, revised provisions of paragraph (1) of Article 11 and paragraph (1) of Article 12, revised provisions which add one paragraph next to paragraph (3) of Article 15 (excluding the parts relating to overall control for measures in each item of paragraph (1) of Article 25-2), revised provisions which add one article after Article 25 (limited to the parts relating to paragraph (2) of Article 25-2), revised provisions which add one article after Article 30 (limited to the parts relating to paragraph (5) of Article 30-2), revised provisions of item (i) of Article 120 (limited to amendment of "paragraph (1) or (3) of Article 15" reading as "paragraph (1), (3), or (4) of Article 15" (concerning paragraph (4) of Article 15, excluding the parts relating to overall control for measures in each item of paragraph (1) of Article 25-2), the addition of "paragraph (2) of Article 25-2 (including the case where the same provisions are applied mutatis mutandis in paragraph (5) of Article 30-2", under "paragraph (1) of Article 18"), and provisions of paragraph (2) of the next Article. The date to be fixed by Cabinet Order within the scope not exceeding two years from the date of promulgation. 例文帳に追加

二 第十条第一項の改正規定、第十一条第一項及び第十二条第一項の改正規定、第十五条第三項の次に一項を加える改正規定(第二十五条の二第一項各号の措置の統括管理に係る部分を除く。)、第二十五条の次に一条を加える改正規定(第二十五条の二第二項に係る部分に限る。)、第三十条の次に一条を加える改正規定(第三十条の二第五項に係る部分に限る。)、第百二十条第一号の改正規定(「第十五条第一項若しくは第三項」を「第十五条第一項、第三項若しくは第四項」に改める部分(第十五条第四項については、第二十五条の二第一項各号の措置の統括管理に係る部分を除く。)及び「第十八条第一項」の下に「、第二十五条の二第二項(第三十条の二第五項において準用する場合を含む。)」を加える部分に限る。)並びに次条第二項の規定 公布の日から起算して二年を超えない範囲内において政令で定める日<昭五五政令第二九六号により昭和五七年六月一日> - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Revised provisions of Article 107 and Article 195 of the Patent Act and item 1 through item 4 and item 6 of the Appended Table in Article 1; revised provisions of Article 31 and Article 54 of the Utility Model Act in Article 2; revised provisions of Article 42 and Article 67 of the Design Act in Article 3; revised provisions of Article 40, Article 41-2, Article 65-7 and Article 76 of the Trademark Act in Article 4; revised provisions of Article 18 of the Act on International Applications under the Patent Cooperation Treaty in Article 5; revised provisions of Article 40 of the Act on Special Provisions of Procedures, etc. concerning Industrial Property Rights in Article 6 (excluding the part pertaining to paragraph 1 in the same Article) and the provisions of Article 7 and Article 8; provisions of paragraph 2 through paragraph 6 of the Article 2 of the Supplementary Provisions, paragraph 2 and paragraph 3 of Article 3, paragraph 1 of Article 4, paragraph 1 of Article 5, Article 7 through Article 11, and Article 16 and Article 19; April 1 of 2004 例文帳に追加

二 第一条中特許法第百七条、第百九十五条並びに別表第一号から第四号まで及び第六号の改正規定、第二条中実用新案法第三十一条及び第五十四条の改正規定、第三条中意匠法第四十二条及び第六十七条の改正規定、第四条中商標法第四十条、第四十一条の二、第六十五条の七及び第七十六条の改正規定、第五条中特許協力条約に基づく国際出願等に関する法律第十八条の改正規定、第六条中工業所有権に関する手続等の特例に関する法律第四十条の改正規定(同条第一項に係る部分を除く。)並びに第七条及び第八条の規定並びに附則第二条第二項から第六項まで、第三条第二項及び第三項、第四条第一項、第五条第一項、第七条から第十一条まで、第十六条並びに第十九条の規定 平成十六年四月一日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from the date or promulgation; provided, however, that Article 1, item (x), (b), Article 2-2), Article 4, Article 5, item (ii), (b), item (viii) and item (x), Article 6, item (ii), item (v), item (xvii) and item (xviii); the revised provisions of Article 9, item (viii) (excluding the part in which "built-in devices" in (b), 6. of the same item is revised to "built-in video cameras"); the revised provisions of Article 10, Article 21, paragraph (2), item (iii)-2, (d) and item (xvi) of the comments of the appended table 3 shall come into effect as from May 30, 2001. 例文帳に追加

1 この省令は、公布の日から施行する。ただし、第一条第十号ロ、第二条の二、第四条、第五条第二号ロ、第八号及び第十号、第六条第二号、第五号、第十七号及び第十八号の改正規定、第九条第八号の改正規定(同号ロ(六)中「組み込んだもの」を「組み込んだビデオカメラ」に改める部分を除く。)、第十条、第二十一条第二項第三号の二ニ及び別表第三の備考の第十六号の改正規定は、平成十三年五月三十日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 197 If an Insurance Company, etc. (referring to an Insurance Company, etc. provided in Article 2-2, paragraph (1) of the Revised Insurance Business Act pursuant to the provision of Article 18 (hereinafter referring to "Revised Insurance Business Act"), a Foreign Insurance Company, etc. (referring to a Foreign Insurance Company, etc. provided in Article 2, paragraph (7) of the Revised Insurance Business Act), or an Insurance Broker (referring to an Insurance Broker provided in Article 2, paragraph (25) of the Revised Insurance Business Act), in the case where an application for a specified insurance contract, etc. (referring to as a specified insurance contract, etc. provided in Article 34 of the New Financial Instruments and Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 300-2 of the Revised Insurance Business Act with relevant changes in interpretation) from a customer (limited to an individual listed in Article 2, paragraph (31), item (iv) of the New Financial Instruments and Exchange Act) for the first time after the enforcement of this Act is received, and has notified such customer prior to the enforcement of this Act pursuant to an example set forth in Article 34 of the New Financial Instruments and Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 300-2 of the Revised Insurance Business Act that such customer may make an application pursuant to the provision of Article 34-2, paragraph (1) of the New Financial Instruments and Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 300-2 of the Revised Insurance Business Act after the enforcement of this Act, a notification provided in Article 34 of the New Financial Instruments and Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 300-2 of the Revised Insurance Business Act shall be deemed to have been made to such customer. 例文帳に追加

第百九十七条 保険会社等(第十八条の規定による改正後の保険業法(以下「改正保険業法」という。)第二条の二第一項に規定する保険会社等をいう。)、外国保険会社等(改正保険業法第二条第七項に規定する外国保険会社等をいう。)又は保険仲立人(改正保険業法第二条第二十五項に規定する保険仲立人をいう。)は、この法律の施行後最初に特定保険契約等(改正保険業法第三百条の二において読み替えて準用する新金融商品取引法第三十四条に規定する特定保険契約等をいう。)の申込みを顧客(新金融商品取引法第二条第三十一項第四号に掲げる者に限る。)から受けた場合であって、この法律の施行前に、当該顧客に対し、この法律の施行後に当該顧客が改正保険業法第三百条の二において準用する新金融商品取引法第三十四条の二第一項の規定による申出ができる旨を改正保険業法第三百条の二において準用する新金融商品取引法第三十四条の例により告知しているときには、当該顧客に対し、改正保険業法第三百条の二において準用する新金融商品取引法第三十四条に規定する告知をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a mobile communication terminal transmitting a message whose message format is revised into a message format different from that of a received message after editing a reply message generated from the received message.例文帳に追加

受信メッセージから生成される返信メッセージを編集した後、受信メッセージとは異なるメッセージ形式に変更して送信することができる移動体通信端末を提供する。 - 特許庁

To confirm whether or not a system is stably in operation after the extension or revision of the system when the system employing conventional components and built up is extended or revised or the like by a user or the like.例文帳に追加

本発明は、汎用品を用いて構築したシステムがユーザ等により拡張変更等される場合に、その拡張等の後に安定動作するかを確認することができる。 - 特許庁

In this case, even when the number of pixels in the main scanning direction of file information is changed and color/monochromatic transmission is revised, a PPS-MPS signal is transmitted and the respective image files are transmitted.例文帳に追加

この際、ファイル情報の主走査方向の画素数が変化した、及び、カラー、モノクロが変更になったとしてもPPS−MPS信号を送信し、個々の画像ファイルを送信する。 - 特許庁

Even when comparison reference voltages 31a, 31b of the analog comparison circuits 30a, 30b are fixed values, the comparison reference voltages can apparently be revised and adjusted by adjusting the gains of the gain adjustment circuits 10a, 10b.例文帳に追加

アナログ比較回路30a・30bの比較基準電圧31a・31bが固定値であっても、ゲイン調整回路10a・10bのゲインを調整することにより見かけ上の比較基準電圧の変更調整が行える。 - 特許庁

To provide an image projection method and a projector capable of projecting a projection image whose aspect ratio or resolution is revised, without the need for executing again settings of keystone correction.例文帳に追加

キーストン補正の設定を再度実行することなくアスペクト比又は解像度を変更した投影画像を投影することを可能にする画像投影方法、及びプロジェクタを提供する。 - 特許庁

When detecting a revised reproduction state, a reproduction control section 101 instructs a read section 102 and a filter section 108 to conduct processing suitable for the detected reproduction state.例文帳に追加

再生制御部101は再生状態が変更したことを検出すると、読み出し部102、フィルタ部108へ検出した再生状態に適した処理を行うよう指示する。 - 特許庁

Thus, each computer can simultaneously use the revised resource prepared for each kind of device for guaranteing the matching of the whole system without depending on the manual work of a maintenance staff without any error.例文帳に追加

これにより、各計算機は、システム全体の整合性を保証する機種毎に用意される改版資源を、保守員の手作業に依らず、かつ誤りなく同期的に使用できるようになる。 - 特許庁

In this case, the data of the watermark series to be embedded to obtain succeeding watermarked data are revised on the basis of the result of comparison of the obtained watermarked data and a preset threshold value.例文帳に追加

この場合、次の透かし入りデータを得るために埋め込まれる透かし数列のデータが、得られた透かし入りデータと予め設定された閾値との比較結果に基づいて、変更される。 - 特許庁

To provide a monitoring camera system wherein a projection amount of a monitoring camera from a wall or a ceiling can be decreased and an imaging direction of the monitoring camera can simply be revised.例文帳に追加

壁または天井からの監視カメラの突出量を少なくすることができるとともに、監視カメラの撮像方向を簡単に変更することができる監視カメラ装置を提供すること。 - 特許庁

Thus, the gamma correction curve in use is revised on the basis of the luminance of the spot designation area and photographing with high accuracy is realized for a target part (and a part with a similar luminance).例文帳に追加

これにより、スポット指定領域の輝度に基づいて、使用するγ補正曲線の変更が行われ、ねらった部分(及び同様な輝度部分)について高精度な撮影が実現される。 - 特許庁

To provide a private branch exchange wherein a revised setting parameter is written to an external storage medium, and the lifetime of an external storage medium drive is kept long.例文帳に追加

外部記憶媒体に変更された設定パラメータを書き込むことができ、また外部記憶媒体ドライブの寿命を長く保つことができる構内交換機を提供することを目的とする。 - 特許庁

To execute an operating plan efficiently by revising a driving schedule based on a traveling information and a road information, and by giving the direction of the revised schedule to each vehicle in a real time.例文帳に追加

走行情報、道路情報等に基づく走行計画の修正、および修正した走行計画の各車両への指示をリアルタイムで行い、業務計画の効率的な遂行を図る。 - 特許庁

Whether or not an option memory 18a is mounted is detected and information with respect to the presence/absence of a double-side reception function to be declared for a transmitter is revised depending on the presence/absence of the mount.例文帳に追加

オプションメモリ18aの装着の有無を検出し、その装着の有無に応じて送信機に対して宣言する両面受信機能の有無に関する情報を変更する。 - 特許庁

As for financial measures, 10 trillion yen is allocated as additional funds for capital injection under the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, and 3 trillion yen is allocated for the purchase of CP. All of these figures add up to 23 trillion yen. 例文帳に追加

それから金融面では、金融機能強化法の追加の10兆円、それと今のCP買取り等のお金が3兆円、13兆円、合わせて23兆円という意味ですね。 - 金融庁

The revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was enacted on December 12, Friday. We would like to express our deep appreciation for the contributions made by the relevant parties to the enactment. 例文帳に追加

改正金融機能強化法が12月12日の金曜日に成立したところでございまして、ここに至るまでの関係各位のご尽力に対して深く感謝申し上げたいと思います。 - 金融庁

With matters like this in mind, we are implementing procedures related to relevant cabinet orders and Cabinet Office ordinances so that we can put into force the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions by the middle of this week. 例文帳に追加

こういったことも踏まえまして、改正金融機能強化法を今週半ばに施行すべく関係政令・内閣府令等の整備の手続きを進めているところでございます。 - 金融庁

Although it may be premature to ask you this question at this stage given that the revised Money Lending Act came into force less than two weeks ago, is it your understanding that the Act has caused no particular confusion or impact at this stage? 例文帳に追加

まだ、2週間も経っていないというレベルですからあれですけれども、今の段階で、特に混乱とか影響が起きているという認識ではないということですか。 - 金融庁

Each of the two versions of the tablet has a disintegration time of 0.05-3 min determined by the 13th Revised Japanese Pharmacopoeia disintegration test.例文帳に追加

更に、口腔内崩壊型錠剤が、第13改正日本薬局方崩壊試験法による崩壊試験を行ったとき、崩壊時間が0.05〜3分である上記の口腔内崩壊型錠剤。 - 特許庁

The improvement amount in the quality score is derived from click action data regarding the revised query in the query pair in comparison with click action data regarding the first query in the query pair.例文帳に追加

品質得点の改善分は、該クエリー対内の前記最初のクエリーに関するクリック行動データに対比して、該クエリー対内の前記修正クエリーに関するクリック行動データから引き出される。 - 特許庁

A master-slave dwelling technology 100 with respect to the revised Bluetooth hopping can enhance the data throughput under a low speed Doppler state (lower than 1-3 km/h) and extend the transmission distance.例文帳に追加

変更されたブルートゥースホッピングに関連するマスター−スレーブドウェリング技術100は、低速のドップラー状況(1〜3Km/hより低速)で性能を改善し、作動距離を長くできる。 - 特許庁

Next, the control voltage (Vqref) to be applied to a motor is obtained, according to the revised frequency (Wstatc) of this stator, by the V/F type voltage control law (LC).例文帳に追加

次にV/F型電圧制御法則(LC)により、この固定子の修正された周波数(Wstatc)基づいて、電動機に適用する制御電圧(Vqref)を得る。 - 特許庁

To easily build up a remote conference using a broadband network such as the Internet for an object even in an operating environment where the network addresses of the remote conference terminals are frequently revised.例文帳に追加

遠隔会議端末のネットワークアドレスが頻繁に変更される使用環境であっても、インターネット等の広域ネットワークを対象とした遠隔会議を容易に構築可能にすること。 - 特許庁

Further, when the discrimination indicates that the external memory 100 is connected to the camera 1, the setting of the camera 1 is revised into the setting exclusive for the user on the basis of the utilization information of the user in the external memory 100.例文帳に追加

また、外部メモリ100が接続されていると判断されたときは、外部メモリ100内のユーザの利用情報に基づいてカメラ1をユーザの専用の設定に変更する。 - 特許庁

The system automatically revises the initial computer program to generate a revised computer program by adding object loading instructions and object storing instructions to the original instructions.例文帳に追加

システムは、オブジェクト・ローディング命令及びオブジェクト記憶命令をオリジナル命令に追加することによって改訂されたコンピュータ・プログラムを生成すべく初期コンピュータ・プログラムを自動的に改訂する。 - 特許庁

With this, Genkaku became the first Inseki INOUE; however, during the time the Inoue house was headed by Genan Inseki INOUE, the family line was revised with Doseki becoming the first generation head of Inoue house and Genkaku becoming the second. 例文帳に追加

これにより、玄覚は1世井上因碩とされるが、井上幻庵因碩の時に道碩を井上家1世とする家系書き換えがなされ、以降玄覚は井上家2世と記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A permissible risk inspecting device 18 decides whether the probability is within a permissible range and when the permissible range is exceeded, a revised amount calculating device 17 revises the repair savings.例文帳に追加

許容リスク検査装置18は、その確率が許容範囲内にあるかどうかを判定し、許容範囲を超えるときは、改定金額算出装置17が修繕積立金額を改定する。 - 特許庁

To provide an imaging apparatus and an imaging method whereby settings in an author of an Exif tag (Artist) and an owner of photographing copyright/owner of edit copyright (Copyright) can simply be revised.例文帳に追加

Exifタグの作成者(Artist)や、撮影著作権者/編集著作権者(Copyright)における設定の変更を簡単に行うことのできる撮像装置および撮像方法を提供する。 - 特許庁

(3) On renewal, the Registrar shall be required to make any entries or amendments in the register in order to record changes resulting from a revised or replaced classification resulting from whatever reason.例文帳に追加

(3) 更新の際に,登録官は,何らかの理由による分類の修正又は置換から生じる変更を記録するために,登録簿に何らかの記入又は修正を行うものとする。 - 特許庁

International exhibition means an international exhibition which is official or officially recognized according to the Convention relating to International Exhibitions, adopted in Paris on 22 November 1928, as last revised on 30 November 1972.例文帳に追加

「国際博覧会」とは,1928年11月22日にパリで採択され,1972年11月30日に最終改正された国際博覧会に関する条約による公式又は公認の国際博覧会をいう。 - 特許庁

TRIPS Agreement means the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement, as revised or amended from time to time例文帳に追加

「TRIPS協定」とは,WTO(世界貿易機関)協定付属書1Cに記載されている知的所有権の貿易関連の側面に関する協定であって,随時改正又は修正されたものをいう。 - 特許庁

If the fee referred to in paragraph (4) and, where appropriate, a revised description is not filed within two months of the notification under paragraph (4) the request shall be deemed to be withdrawn.例文帳に追加

(4)にいう手数料及び該当する場合は修正された説明が(4)に基づく通知から2月以内に提出されない場合は,当該請求は取り下げられたものとみなす。 - 特許庁

Has the explanation of the provisions of foreign exchange laws and regulations related to economic sanctions such as asset freeze been revised in accordance with changes, etc. to the content of economic sanctions such as asset freeze? 例文帳に追加

資産凍結等経済制裁に関する外為法令の規定についての解説は、資産凍結等経済制裁の内容の変更等にあわせて改訂が行われているか。 - 財務省

International Classificationmeans the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, established by the Nice Agreement of June 15, 1957, as revised and amended; 例文帳に追加

「国際分類」とは,1957年6月15日のニース協定によって定められた標章登録のための商品及びサービスの国際分類であって,その後に改正及び修正されたものをいう。 - 特許庁

In this Law: “International Classificationmeans the classification according to the Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, of June 15, 1957, as last revised. 例文帳に追加

本法において,「国際分類」とは,標章登録のための商品及びサービスの国際分類に関する1957年6月15日のニース協定に従う分類であって,最新改正のものをいう。 - 特許庁

International exhibitionmeans an international exhibition which is official or officially recognised according to the Convention relating to International Exhibitions, adopted in Paris on 22 November 1928, as last revised on 30 November 1972.例文帳に追加

「国際博覧会」とは,1928年11月22日にパリで採択され,最新の改正が1972年11月30日にされた国際博覧会に関する条約による公式又は公認の国際博覧会をいう。 - 特許庁

The term "the next article" in (a), Item 1, Paragraph 1, Article 10 shall be revised to read "Article 11," and the present Item 7 of the same paragraph shall be moved to Item 8, while the following item shall be added as the item following Item 6. 例文帳に追加

第十条第一項第一号イ中「次条」を「第十一条」に改め、同項中第七号を第八号とし、第六号の次に次の一号を加える。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an imaging apparatus capable of obtaining an object image of the same size at all times even when a valid imaging range of an imaging element is revised by switching between a moving picture imaging and still picture imaging.例文帳に追加

動画撮像時と静止画撮像時との切り換えで撮像素子の有効撮像範囲が変更されても、常に同一の大きさの被写体像を得られる撮像装置を実現する。 - 特許庁

例文

When the discrimination indicates that the image signal information is damaged, the processing returns to a step S203, and the signal level by the one horizontal line obtained in the step S205 is referenced and a target value is revised.例文帳に追加

画像信号情報が損ねられていると判定した場合には、ステップS203に戻り、ステップS205で得られた水平1行分の信号レベルを参照して目標値を変更する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS