1153万例文収録!

「revised」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

revisedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2408



例文

Subsequently, they were often revised partially and also transcribed, until they were newly published by Rennyo together with Shoshin Nenbutsuge (the right version of verses for prayers) so that followers may use the publications at their devotional exercises in the morning and evening. 例文帳に追加

その後も加筆、書写が数多くなされたが、後に蓮如によって正信念仏偈とともに三帖和讃が開版され、門徒の朝夕の勤行に用いられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Catholic Church used to emphasize only in arousing fear of the Last Judgment, Purgatory and Hell after death, however such a way of thinking as above had been revised by this view. 例文帳に追加

かつてのカトリック教会では、死と関連して死後の審判や煉獄や地獄の恐怖のみが強調されてきたが、そのような考え方もこの視点によって修正された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, 'Oshimabon,' which was handwritten by Masayasu ASUKAI, is considered to have the best quality of all the manuscripts of the 'Aobyoshibon' line and is still used today as the original text for many revised books. 例文帳に追加

例えば「青表紙本」系統の写本の中で最も良質な本文であるとされ、現在多くの校訂本の底本に採用されている飛鳥井雅康筆の「大島本」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That version was revised and enlarged at the hands of Priest Kojima (the same person as Takanori KOJIMA?), among others, and it is thought that the present Taiheiki in 40 books had come into existence by around 1370. 例文帳に追加

これが小島法師(児島高徳と同一人物か?)などの手によって増補改訂されてゆき、1370年ころまでには現在の40巻からなる太平記が成立したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In order to get the domain to pay a larger share of the publishing expenses, the Intokuki was revised to paint the both the Kikkawa family and the main branch of the Mori family--and particular the family founder, Motonari MORI--in a more favorable light. 例文帳に追加

出版にかかる費用の大半を藩に負担させるため、藩主吉川氏と宗家毛利氏、そしてその始祖である毛利元就にとって都合の良いように改稿されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Although overall the text used as 'the original text' is as it was before being revised, there are some parts using the text after the revisions and the policy is inconsistent. 例文帳に追加

「底本」として採用されている本文はおおむね補訂前の本文をそのまま採用しているものの、一部に補訂後の本文を採用している場合もあり、方針が一貫していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result; (1) the old conventional way of teaching and operating the school was revised to better address the needs of those new disciples, and (2) the style of tea ceremony changed under the influence of popular culture. 例文帳に追加

これにより、(1)従来の指導方法・組織では対応できなくなり新たな指導方法・組織が生み出され、(2)町人文化の影響を受けて新たな茶風へと変容した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mizuho School: Ittotsu TAMAKI, who was the lord of Tedori-jo Castle, Hidaka-gun (Wakayama Prefecture), served the Kishu Tokugawa Family for generations, revised the school in Meiji, but spread the tradition after the World War II with Kobe as the center. 例文帳に追加

瑞穂流(みずほりゅう)玉置一咄日高郡(和歌山県)手取城城主代々紀州徳川家に仕え明治に流儀を改めるが戦後は神戸を中心に伝承。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, due to the Revised Waste Disposal and Public Cleaning Law that came into force in December 2002, the regulation came into effect not to burn household trash in fields. 例文帳に追加

ただ、日本では2002年12月に施行された改正廃棄物の処理及び清掃に関する法律にもより家庭から排出されるごみ類を野焼きすることに制限が加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In particular, kengyo YOSHIZAWA observed the spirit and composed "Chidori no kyoku" (a song for plover) and so on, but in this song there are some parts which were revised by MITSUZAKI's advice, who was asked to criticize it. 例文帳に追加

中でも吉沢検校はその精神を受け継ぎ『千鳥の曲』などを作曲しているが、千鳥の曲には批評を乞われた光崎の助言により手直しされた部分があるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But since the Act on National Holidays was revised some local governments have gone back to hold the Coming-of-Age Ceremony during New Year holidays, Golden Week, or Obon. 例文帳に追加

が、祝日法の改正に伴い、正月中やゴールデンウィーク、お盆等に成人式を開催していた自治体も、1月の成人の日(又はその前日)の開催に戻したところもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At last Japan Socialist Party compromised with a revised bill, in which the possessive particle "の" was inserted into the name of the day to allow an interpretation of "cerebrating the foundation of a nation itself." 例文帳に追加

結局、名称に「の」を挿入した「建国記念の日」とすることで、“建国されたという事象そのものを記念する日”であるとも解釈できるように修正し、社会党も妥協。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This passage is rerecorded in the "Revised and Enlarged Meiji Jibutsu Kigen", in which there are only a few revisions such as deletions of Mr. from personal names and partial adding the case making particle "no". 例文帳に追加

なお、この一文は1926年発行の『増訂明治事物起源』(p20)にも再録されているが、人名から「氏」が削除されたほか、一部に格助詞の「の」が補われるなどの僅かな改訂がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Law for the Protection of Cultural Properties was revised in 2004, the cultural property registration system of the tangible cultural properties (architecture), established in 1996, was expanded and tangible folk cultural properties became subject to registry. 例文帳に追加

2004年の文化財保護法改正により、1996年に創設された有形文化財(建造物)の文化財登録制度を拡充し、有形の民俗文化財も登録の対象としたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

City buses #4 Central and #11 Uptown that have routes going through the closed area will run on a revised schedule: between 8 and 9 A.M. and 4 and 6 P.M. Monday through Friday.例文帳に追加

閉鎖区域を通る路線の4 番Central行きと11 番Uptown行きの市バスは、月曜から金曜の午前8時から9時と、午後4時から6時の間、改正された時刻表に基づいて運行する。 - Weblio英語基本例文集

These are used for profiling, debugging, and coverage analysis tools.Starting with Python 2.2, the implementation of this facility wassubstantially revised, and an interface from C was added.例文帳に追加

このサポートは、プロファイルやデバッグ、適用範囲分析 (coverage analysis) ツールなどに使われます。 Python 2.2 になってから、この機能の実装は実質的に作り直され、C から呼び出すためのインタフェースが追加されました。 - Python

Movement patterns of the mobile terminal are determined, and a revised set of location registration areas for the mobile unit are calculated, based upon the initial set of location registration areas and the movement patterns for the mobile unit.例文帳に追加

移動端末の移動パターンを判定し、位置登録エリアの初期セットおよび移動端末の移動パターンに基づいて、移動端末の位置登録エリアの改訂されたセットを計算する。 - 特許庁

When the mode of the projector-attached electronic camera 10 is switched to the projection mode, the function of the projector-attached electronic camera 10 is revised to use a release button 14 as an operation member for turning a direction of a projected image.例文帳に追加

プロジェクタ付き電子カメラ10は、投影モードに切替えられると、投影画像の向きを回転させるための操作部材としてレリーズボタン14を扱うように機能変更する。 - 特許庁

To solve a problem of a conventional operation switching method that the wireless LAN identification information of an access point must be manually revised when a plurality of access points with the same wireless LAN identification information set thereto exist.例文帳に追加

同一の無線LAN識別情報が設定されたアクセスポイントが複数存在する場合に、いずれかの無線LAN識別情報を手動で変更せねばならず面倒である。 - 特許庁

To provide a mobile telephone set that can immediately display an optionally revised key and character information depending on each entry state of numerals, Kana (Japanese syllabary) and English letters or the like.例文帳に追加

任意に変更されたキーがすぐに表示可能であるとともに、数字,かな,英字等の各入力状態に応じた文字情報が表示される携帯電話機を提供する。 - 特許庁

The Oil Stockpiling Act was revised in November 2012, and the national stockpile of oil products was expanded.例文帳に追加

電気料金値上げ申請に関し、燃料コストの低減に向け最大限の取組を行うことが重要であり、燃料コスト低減の効果を踏まえた厳正な査定を行う旨の大臣談話を発表。 - 経済産業省

Concerning the evaluation of the seismic safety in accordance with the revised Regulatory Guide for Reviewing Seismic Design of Nuclear Power Reactor Facilities, NISA evaluated its validity in March 2010.例文帳に追加

また、改訂された耐震設計審査指針に照らした耐震安全性の評価については、原子力安全・保安院は、2010年3月にその妥当性の評価を行ったところである。 - 経済産業省

operational limits and conditions derived from the safety analysis, tests and operational experience are defined and revised as necessary for identifying safe boundaries for operation;例文帳に追加

運転のための安全上の限界を明示するため、必要に応じ、安全解析、試験及び運転経験から得られる運転上の制限及び条件が定められ及び修正されること。 - 経済産業省

The operational safety program is the rule for the licensee to operate a nuclear installation, and can be revised after the approval by reflecting change in the organization of the licensee of reactor operation, and modifications of the nuclear installation.例文帳に追加

一旦認可を受けた後に保安規定を変更する場合には、原子炉設置者は、改訂後の保安規定について、経済産業大臣の認可を受けなければならない。 - 経済産業省

Between 1997 and 1999, 53% of all enterprises and the majority of enterprises with 30-99 employees revised their wage systems例文帳に追加

~97年から99年の間に賃金制度の改定を行った企業数割合は、全企業のうち53%となっている。30~99人の規模の企業でも過半数が賃金制度の改定を行っている~ - 経済産業省

Furthermore, the display sequence of the menu items 82 is not revised and a start position of a cursor 86 is brought onto an item with the highest frequency of use in an initial menu at transition of the menu.例文帳に追加

また、メニュー項目82の表示順は変更せずに、メニュー画面移行時の初期画面でカーソル86のスタート位置を一番頻度の高い項目にもってくるようにしてもよい。 - 特許庁

When the main relay 10 is opened (at discharging of capacitor), the voltage detecting section 120 detects the discharge voltage value of the smoothing capacitor C, while the capacitor discharge control section 110 corrects the reference duty ratio D and calculates a revised duty ratio D', based on the discharge voltage value and the reference voltage value Vs, and opens and closes the switching elements Tr1-6 at the revised duty ratio D'.例文帳に追加

メインリレー10が開放された場合(コンデンサ放電時)に、電圧検出部120は、平滑コンデンサCの放電電圧値を検出し、コンデンサ放電制御部110は、前記放電電圧値と基準電圧値Vsとに基づいて、基準デューティ比Dを補正した修正デューティ比D’を算出し、スイッチング素子Tr1〜6を修正デューティ比D’で開閉する。 - 特許庁

When determined that document data 400 corresponding to the printing instruction from a computer terminal 101 are revised from document data which are already printed by a user A, the CPU 12 of a printing device 100 generates printing data for making a printing part 17 execute printing processing on the basis of the document data corresponding to the parts revised from the already printed document data.例文帳に追加

印刷装置100のCPU12は、コンピュータ端末101からの印刷指示に対応する文書データ400がユーザAが印刷済みの文書データから改訂されていると判定した場合に、印刷済みの文書データから改訂されている部分に対応する文書データに基づいて印刷部17に印刷処理を実行させるための印刷データを生成する。 - 特許庁

Article 24 The government shall carry out a review of the Commodity Exchange system revised by this Act within five years after the enforcement of this Act, in consideration of the status of the implementation of the provisions revised by this Act and the changes in social and economic situations surrounding the commodity futures markets, and shall take the required measures based on the results, when the government deems it necessary. 例文帳に追加

第二十四条 政府は、この法律の施行後五年以内に、この法律による改正後の規定の実施状況、商品先物市場を取り巻く社会経済状況の変化等を勘案し、この法律による改正後の商品取引所制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The revised provision of Article 12, paragraph (3) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance (excluding the portions replacing the term "(in Article 20, paragraph (1)" with "(in Article 20, paragraph (1), item (i)" and the term " "the adjustment rate" " with " "the Class I adjustment rate" ") and the revised provision of Article 13 of the same Act in Article 2, and the provision of Article 9 of the Supplementary Provisions: March 31, 1987 例文帳に追加

一 第二条中労働保険の保険料の徴収等に関する法律第十二条第三項の改正規定(「第二十条第一項」を「(第二十条第一項第一号」に、「「調整率」」を「「第一種調整率」」に改める部分を除く。)及び同法第十三条の改正規定並びに附則第九条の規定 昭和六十二年三月三十一日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to what is provided for in the preceding paragraph, the Government shall, within five years from the enforcement of this Act, review the financial systems revised by this Act, taking into consideration the status of implementation of the provisions revised by this Act and changing socioeconomic conditions surrounding the financial sector, among other factors, and when it finds it necessary, take required measures based on its findings. 例文帳に追加

2 政府は、前項に定めるものを除くほか、この法律の施行後五年以内に、この法律による改正後の規定の実施状況、金融システムを取り巻く社会経済状況の変化等を勘案し、この法律による改正後の金融諸制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 137 Where five years have elapsed from the enforcement of this Act, the Government shall, taking into consideration the status of implementation of the provisions revised by this Act and changing socioeconomic conditions, among other factors, review the settlement system pertaining to the transactions of Shares, etc. revised by this Act, and when it finds it necessary, take required measures based on its findings. 例文帳に追加

第百三十七条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律による改正後の規定の実施状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、この法律による改正後の株式等の取引に係る決済制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 121 Those dispositions, procedures or other acts carried out pursuant to the provisions of the respective Acts prior to the enforcement of this Act (including any orders pursuant thereto; hereinafter the same shall apply in this Article), which are covered by the corresponding provisions of the respective Acts as revised, shall be deemed to have been carried out pursuant to such corresponding provisions of the respective Acts as revised, unless provided otherwise in the present Supplementary Provisions. 例文帳に追加

第百二十一条 この法律の施行前のそれぞれの法律(これに基づく命令を含む。以下この条において同じ。)の規定によってした処分、手続その他の行為であって、改正後のそれぞれの法律の規定に相当の規定があるものは、この附則に別段の定めがあるものを除き、改正後のそれぞれの法律の相当の規定によってしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 136 After five years have elapsed from the enforcement of this Act, the government shall review the settlement system for trade of stocks, etc. revised by this Act and if the government deems that necessary measures shall be taken as a result of such review, while taking into account the progress in implementation of the revised provisions pursuant to this Act and changes, etc. in socioeconomic circumstances, the government shall take necessary measures based upon the results of the review. 例文帳に追加

第百三十六条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律による改正後の規定の実施状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、この法律による改正後の株式等の取引に係る決済制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Extra wages should be paid for overtime work/working on holidays. The extra pay rate of extra wages for overtime work is 25% or more (50% or more for overtime work exceeding 60 hours per month from April 1, 2010 based on the enforcement of the Revised Labour Standards Act (Small and medium companies are exempt from the application of the revised Act), and the extra pay rate of extra wages for work done on holidays is 35% or more.例文帳に追加

時間外労働と休日労働については割増賃金の支払いが必要です。時間外労働の割増賃金の割増率は2 割5 分以上(改正労働基準法の施行により、平成22 年4 月1日から月60 時間を超える時間外労働については5 割以上(中小企業は適用猶予))、休日労働の割増賃金の割増率は3 割5 分以上です。 - 厚生労働省

(2) In addition to what is provided for in the preceding paragraph, the government shall carry out a review of the financial systems revised by this Act within five years after the enforcement of this Act, in consideration of the status of the implementation of the provisions revised by this Act and the changes in social and economic situations surrounding the financial systems, and shall take the required measures based on the results, when the government deems it necessary. 例文帳に追加

2 政府は、前項に定めるものを除くほか、この法律の施行後五年以内に、この法律による改正後の規定の実施状況、金融システムを取り巻く社会経済状況の変化等を勘案し、この法律による改正後の金融諸制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 経済産業省

The Energy Conservation Law is scheduled to be revised to increase the effectiveness of the energy conservation initiatives at factories, office buildings, and other facilities. The revised law will introduce an integrated energy management system where the regulations are conducted on a “corporation-by-corporation basisinstead of the current “factory/worksite-by-factory/worksite basis.” For franchised chain enterprises above a certain size, integrated energy management will be implemented where all businesses in the chain enterprise are regarded as one unit of regulation.例文帳に追加

今後は、省エネルギー法を改正し、現行の「工場・事業場単位」による規制から「企業単位」での総合的なエネルギー管理へ法体系を改正するとともに、一定規模以上のフランチャイズチェーンについてチェーン全体を一つの単位としたエネルギー管理を導入することで、工場・オフィスビル等の実効性のある省エネ取組の更なる強化を行う。 - 経済産業省

(iii) Revised provisions of Article 9 of the Act on Temporary Measures for the Promotion of Creative Business Activities of Small and Medium sized Enterprises in the Provisions of Article 4 and Article 7; revised provisions of Article 13 of the Act on Special Financial Support to Deal with Designated Disasters of Extreme Severity (Act No. 150 of 1962) in Supplementary Provisions Article 4 through Article 6 and Supplementary Provisions Article 15; revised provisions of Article 5-2 of the Small and Medium sized Retail Business Promotion Act (Act No. 101 of 1973) in Supplementary Provisions Article 16 Supplementary Provisions Article 18; revised provisions Article 11 of the Act on the Promotion of Improvement of Employment Management in Small and Medium sized Enterprises for Securing Manpower and Creating Quality Jobs (Act No. 57 of 1991) in Supplementary Provisions Article 20; revised provisions of Article 8 of the Act on the Promotion of Efficient Distribution Systems in Small and Medium Enterprises (Act No. 65 of 1992) in Supplementary Provisions Article 23; revised provisions of Article 22 of the Act on Temporary Measures to Promote Business Activities for the Rational use of Energy and the Utilization of Recycled Resources (Act No. 18 of 1993) Concerning Streamlining the Usage of Energy and the Promotion of Business Activities and the Utilization of Renewal Resources in Supplementary Provisions Article 25; revised provisions of Article 25 of the Act on the Improvement and Vitalization of City Centers (Act No. 92 of 1998) in the provisions of Supplementary Provisions Article 26, Article 27 and Article 29 and Supplementary Provisions Article 30; revised provisions of Article 21 of Act on Facilitating the Creation of New Business of Supplementary Provisions Act 31 (Act No. 152 of 1998) in Supplementary Provisions Article 31; revised provisions of Article 7, Article 12 and Supplementary Provisions Article 3 of Act on Supporting Business Innovation of Small and Medium Sized Enterprises in Supplementary Provisions Article 31 (Act No. 18 of 1999) in Supplementary Provisions Article 32; revised provisions of Article 25 and Article 27 of the Act on Special Measures for Industrial Revitalization (Act No. 131 of 1999) in Supplementary Provisions Article 34; revised provisions of Article 902 and provisions of Supplementary Provisions Article 36 of the Act for Enforcement of the Act on Central Government, etc. Innovation in Supplementary Provisions Article 35; and the provisions of Supplementary Provisions Article 36: April 1, 2000 例文帳に追加

三 第四条の規定並びに第七条中中小企業の創造的事業活動の促進に関する臨時措置法第九条の改正規定並びに附則第四条から第六条までの規定、附則第十五条中激甚災害に対処するための特別の財政援助等に関する法律(昭和三十七年法律第百五十号)第十三条の改正規定、附則第十六条の規定、附則第十八条中中小小売商業振興法(昭和四十八年法律第百一号)第五条の二の改正規定、附則第二十条中中小企業における労働力の確保及び良好な雇用の機会の創出のための雇用管理の改善の促進に関する法律(平成三年法律第五十七号)第十一条の改正規定、附則第二十三条中中小企業流通業務効率化促進法(平成四年法律第六十五号)第八条の改正規定、附則第二十五条中エネルギー等の使用の合理化及び再生資源の利用に関する事業活動の促進に関する臨時措置法(平成五年法律第十八号)第二十二条の改正規定、附則第二十六条、第二十七条及び第二十九条の規定、附則第三十条中中心市街地における市街地の整備改善及び商業等の活性化の一体的推進に関する法律(平成十年法律第九十二号)第二十五条の改正規定、附則第三十一条中新事業創出促進法(平成十年法律第百五十二号)第二十一条の改正規定、附則第三十二条中中小企業経営革新支援法(平成十一年法律第十八号)第七条、第十二条及び附則第三条の改正規定、附則第三十四条中産業活力再生特別措置法(平成十一年法律第百三十一号)第二十五条及び第二十七条の改正規定、附則第三十五条中中央省庁等改革関係法施行法第九百二条の改正規定並びに附則第三十六条の規定 平成十二年四月一日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Provision of Article 2 (excluding revised provision in Article 27-23 of the Securities and Exchange Act (excluding the segment that adds "and Article 27-26" under "Article 27-25, paragraph (1)"); revised provision in Article 27-24 of the same Act; revised provision in Article 27-25 of the same Act; revised provision in Article 27-26 of the same Act (excluding the segment which revises "control business activities of a company, an issuer of share certificates etc." to "perform what is specified by a Cabinet Order as acts that make a significant change in and have a significant impact on business activities of an issuer of share certificate, etc., (referred to as an "Important Proposed Act, etc." in paragraphs (4) and (5)) and the segment which adds paragraph (3) in the same Article"; revised provision in Article 27-27 of the same Act and revised provision in Article 27-30, item (ii) of the same Act (excluding the segment which revises "Article 27-10, paragraph (2)" to "Article 27-10, paragraphs (8) and (12)" and the segment that adds "or (11)" under "Article 27-10, paragraph (1)"); and provisions of Article 7, Article 8 and Article 12 of the Supplementary Provisions: the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from the day of promulgation. 例文帳に追加

三 第二条の規定(証券取引法第二十七条の二十三の改正規定(「第二十七条の二十五第一項」の下に「及び第二十七条の二十六」を加える部分を除く。)、同法第二十七条の二十四の改正規定、同法第二十七条の二十五の改正規定、同法第二十七条の二十六の改正規定(「株券等の発行者である会社の事業活動を支配する」を「株券等の発行者の事業活動に重大な変更を加え、又は重大な影響を及ぼす行為として政令で定めるもの(第四項及び第五項において「重要提案行為等」という。)を行う」に改める部分及び同条に三項を加える部分を除く。)、同法第二十七条の二十七の改正規定及び同法第二十七条の三十の二の改正規定(「第二十七条の十第二項」を「第二十七条の十第八項及び第十二項」に改める部分及び「第二十七条の十第一項」の下に「若しくは第十一項」を加える部分を除く。)を除く。)並びに附則第七条、第八条及び第十二条の規定 公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Revised provision in Article 27-23 of the Securities and Exchange Act in Article 2 (excluding the segment which adds "and Article 27-26" under "Article 27-25, paragraph (1)"); revised provision in Article 27-24 of the same Act; revised provision in Article 27-25 of the same Act; revised provision in Article 27-26 of the same Act (excluding the segment which revises "control business activities of a company, an issuer of share certificate etc." to "perform what is specified for in a Cabinet Order as acts that make a significant change in and have a significant impact on business activities of an issuer of share certificates etc.(referred to as an "Conduct of Important Proposal, etc." in paragraphs (4) and (5)) and the segment which adds paragraph (3) in the same Article"; revised provision in Article 27-27 of the same Act and revised provision in Article 27-30, item (ii) of the same Act (excluding the segment which revises "Article 27-10, paragraph (2)" to "Article 27-10, paragraphs (8) and (12)" and the segment that adds "or (xi)" under "Article 27-10, paragraph (1)"); and provisions from Article 9 to Article 11 and 13 of the Supplementary Provisions: the day specified by a Cabinet Order within a period not exceeding one year from the day of promulgation. 例文帳に追加

四 第二条中証券取引法第二十七条の二十三の改正規定(「第二十七条の二十五第一項」の下に「及び第二十七条の二十六」を加える部分を除く。)、同法第二十七条の二十四の改正規定、同法第二十七条の二十五の改正規定、同法第二十七条の二十六の改正規定(「株券等の発行者である会社の事業活動を支配する」を「株券等の発行者の事業活動に重大な変更を加え、又は重大な影響を及ぼす行為として政令で定めるもの(第四項及び第五項において「重要提案行為等」という。)を行う」に改める部分及び同条に三項を加える部分を除く。)、同法第二十七条の二十七の改正規定及び同法第二十七条の三十の二の改正規定(「第二十七条の十第二項」を「第二十七条の十第八項及び第十二項」に改める部分及び「第二十七条の十第一項」の下に「若しくは第十一項」を加える部分を除く。)並びに附則第九条から第十一条まで及び第十三条の規定 公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 With regard to the application of the provision of Article 8, paragraph (1) of the Act on the Rational Use of Energy revised under the provision of Article 2 (hereinafter referred to as the "Act revised under Article 2") to Type 1 specified business operators prescribed in Article 7-4, paragraph (2) of the Act revised under Article 2, for the period until March 31, 2011, the phrase "from among persons who have a qualified energy manager's license" in Article 8, paragraph (1) of the same Act shall be deemed to be replaced with "from among persons who have a qualified energy manager's license or persons specified by a Cabinet Order in accordance with the standards established by a Cabinet Order." 例文帳に追加

第二条 第二条の規定による改正後のエネルギーの使用の合理化に関する法律(以下「第二条による改正後の法」という。)第七条の四第二項に規定する第一種特定事業者についての第二条による改正後の法第八条第一項の規定の適用については、平成二十三年三月三十一日までは、同項中「エネルギー管理士免状の交付を受けている者のうちから」とあるのは、「エネルギー管理士免状の交付を受けている者又は政令で定める基準に従つて政令で定める者のうちから」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Upon the receipt of a copying operation command, the control section executes copy processing under the initial operating condition or the operating condition revised in a step S180, controls a read section and a print section and copies an original.例文帳に追加

また、コピー動作指令が入力されると、初期動作条件又はS180にて変更した動作条件で、コピー処理を実行し、読取部、印刷部を制御して、原稿を複製印刷する。 - 特許庁

To prevent the revision of an error diffusion matrix pattern from being expressed on an output image even when the error diffusion matrix pattern is revised while attaining the revision of the error diffusion matrix pattern for suppressing the generation of a texture.例文帳に追加

テクスチャの抑制のため誤差拡散マトリクスパターンを変更可能としつつ、この誤差拡散マトリクスパターンの変更を行なっても、その変更が出力画像に表出しないようにする。 - 特許庁

To provide an insulating part comprising a flame-retardant polybutylene terephthalate resin having not only excellent flame retardancy and properties of tracking resistance but also excelling in electrical safety of satisfying the request for electrical safety of the revised IEC 60335-1 standard.例文帳に追加

難燃性、耐トラッキング性に加えて、改定IEC60335−1規格の電気安全性を満足した難燃ポリブチレンテレフタレート樹脂材料よりなる絶縁材料部品を提供すること。 - 特許庁

To provide a video intercom system in which compatibility of interface specifications between a slave unit and a master unit can be easily maintained in the case that the operation specifications of the slave unit or the master unit are revised due to redesign or the like.例文帳に追加

子機または親機の動作仕様が再設計などに伴って変更された場合、容易に子機と親機との間のインターフェイス仕様の互換性を保つことが可能なテレビドアホン装置を提供する。 - 特許庁

On the other hand, when the indicator is turned out, a list of a reproduction history of the voice guidance is displayed on a display section, and each of the history in inverse video is sequentially revised by an operation of a cursor key (steps 303 to 309).例文帳に追加

一方、インジケーターが消灯していると、表示部に音声ガイダンスの再生履歴のリストが表示され、カーソルキーの操作により反転表示される履歴が順次変更される(ステップ303〜309)。 - 特許庁

When the TSI is matched with the telephone number of the destination registration data registered in its own machine, a CSI signal having been stored in a sender storage area is revised into a coincident destination name.例文帳に追加

TSIが自機に登録されている宛先登録データの電話番号と合致した場合は、送信元記憶領域に記憶していたCSI信号を合致した宛先名称に変更する。 - 特許庁

When the door 110 is closed and the vehicle passes a revised point or a vehicle speed reaches a predetermined value, an air supply circuit opens, so that the expansive sealing rubber 300 expands to form a seal.例文帳に追加

ドア本体110が閉じられ、車両が改定の地点を通過したか、または車速が所定の値となったときに、エア供給回路が開いて膨張性シールゴム300が膨張し、シールを形成する。 - 特許庁

At least a first and second operation output data of revised versions of proposed solutions are generated in an execution mode of a method for evaluating the robustness of the proposed solution in a constraint problem.例文帳に追加

制約問題に対する提案される解のロバストネスを評価する方法の実施形態で、提案される解の少なくとも第1のおよび第2の変更された版の運転出力データが、生成される。 - 特許庁

例文

After updating all the code words, when the result of the arithmetic operation using the correlation matrix after the update is within a prescribed range, the threshold is revised and the learning of all the code words is again repeated.例文帳に追加

全ての符号語について更新を行った後、更新後の相関行列を用いた演算結果が所定の範囲内にあれば、閾値を変更し、再度、全ての符号語について学習動作を繰り返す。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS