rulesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9056件
(xvii) Members of Incorporated Administrative Agencies, designated in paragraph 2 of Article 2 of the Act on General Rules for Independent Administrative Institutions (Law No.103 of 1999) (hereinafter referred to as "specified independent administrative institutions"); 例文帳に追加
十七 独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第二項に規定する特定独立行政法人(以下「特定独立行政法人」という。)の役員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 (1) After appointment, a Commissioner shall not execute his/her duty until he/she has signed a written oath before the Chief Justice of the Supreme Court, pursuant to rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加
第六条 人事官は、任命後、人事院規則の定めるところにより、最高裁判所長官の面前において、宣誓書に署名してからでなければ、その職務を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 31 (1) In enforcing the position classification, the National Personnel Authority shall, pursuant to rules of the National Personnel Authority, assign every government position capable of classification to one of the available classifications. 例文帳に追加
第三十一条 職階制を実施するにあたつては、人事院は、人事院規則の定めるところにより、職階制の適用されるすべての官職をいずれかの職級に格付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) No person shall be appointed, employed, promoted or transferred or assigned to any government position who has not met the requirements provided for in this Act, rules and directives of the National Personnel Authority. 例文帳に追加
3 この法律、人事院規則及び人事院指令に規定する要件を備えない者は、これを任命し、雇用し、昇任させ若しくは転任させてはならず、又はいかなる官職にも配置してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
v) The rules concerning the proper management of personal information and the security of confidential information adopted at each place of business operating the free employment placement businesses (hereinafter simply referred to as "at each place of business" in this Article and the following Article 例文帳に追加
五 無料の職業紹介事業を行う事業所ごと(以下この条及び次条において単に「事業所ごと」という。)の個人情報の適正管理及び秘密の保持に関する規程 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 50 The order to change rules of employment under the provision of paragraph (2) of Article 92 of the Act shall be given in writing according to Form No. 17 by the director of the labor standards office concerned. 例文帳に追加
第五十条 法第九十二条第二項の規定による就業規則の変更命令は、様式第十七号による文書で所轄労働基準監督署長がこれを行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 54 Except as otherwise provided for by the Rules of Court, the provisions of laws and regulations concerning civil procedure (excluding the provisions concerning service by public notification) shall apply mutatis mutandis to the service of documents. 例文帳に追加
第五十四条 書類の送達については、裁判所の規則に特別の定のある場合を除いては、民事訴訟に関する法令の規定(公示送達に関する規定を除く。)を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) In addition to what is provided for in the preceding three paragraphs, the procedure in the case of a rescission of protective measures pursuant to the provisions of paragraphs (1) and (2) shall be governed by the same rules as the juvenile protection case unless it is contrary to the nature thereof. 例文帳に追加
6 前三項に定めるもののほか、第一項及び第二項の規定による保護処分の取消しの事件の手続は、その性質に反しない限り、保護事件の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When conducting an examination of the facts for issuing an order or a direction, the court or the judge may, pursuant to the provisions of the Code or these Rules, examine witnesses or order an expert opinion, if necessary. 例文帳に追加
3 決定又は命令をするについて事実の取調をする場合において必要があるときは、法及びこの規則の規定により、証人を尋問し、又は鑑定を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If no response has been given or no defense counsel has been appointed within the period set forth in the preceding paragraph, the following rules shall be observed; provided, however, that this shall not apply when there is a concern that doing so would substantially harm the interests of the accused: 例文帳に追加
3 前項の期間内に回答がなく又は他の弁護人の選任がないときは、次の例による。但し、著しく被告人の利益を害する虞があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Prefectural Labor Relations Commission may establish rules on matters concerning the convocation of such meetings and other matters specified by Cabinet Order insofar as they do not violate the regulation set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 都道府県労働委員会は、前項の規則に違反しない限りにおいて、その会議の招集に関する事項その他の政令で定める事項に関する規則を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Agriculture, Forestry and Fisheries Minister or the Governors may establish a necessary Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries or Rules concerning the following matters for fisheries regulation and other fisheries adjustment. 例文帳に追加
2 農林水産大臣又は都道府県知事は、漁業取締りその他漁業調整のため、次に掲げる事項に関して必要な農林水産省令又は規則を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the degree of the region-specific safe driving execution is a predetermined threshold P or less, it determines that the degree of safe driving execution is low and notifies the driver of region-specific safe driving rules information.例文帳に追加
この地域別安全運転励行度合いが所定のしきい値P点以下の場合に、安全運転励行度合いが低いと判断して、地域特定安全運転ルール関連情報を報知する。 - 特許庁
To create, as a general rule, a realistic neural model (a set of procedures or rules) and a device (a processor) capable of operating based on an action principle of the brain by taking account of the proposed neural model.例文帳に追加
現実的なニューラル・モデル(一組の要領またはルール)と、この提案されたニューラル・モデルを考慮に入れて、脳の動作原理に基づいて動作できるデバイス(プロセッサ)とを原則として作り上げる。 - 特許庁
To materialize a device and a method for searching the flow identification which can retrieve the rules of flow identification which has a very long search bit width, at high speed while using an association memory where there is a limit in the retrieval bit width.例文帳に追加
非常に長い検索ビット幅を有するフロー識別のルールを検索ビット幅に制限のある連想メモリを用いながら高速に検索可能なフロー識別検索装置及び方法を実現する。 - 特許庁
In a POS terminal 13 which reads a bar code or the like affixed on a commodity 23, a commodity table 40, a packing bag table 50, a message table 60, a contrariety rules 70 and the like are stored beforehand.例文帳に追加
商品23に貼付されるバーコード等を読み込むPOS端末13に商品テーブル40、梱包袋テーブル50、メッセージテーブル60および相反ルール70等を予め記憶させる。 - 特許庁
By using also the device conflict rule registered in the device conflict rule DB 605 in addition to conflict rules previously registered in the conflict rule DB (system), whether conflict is to be processed is determined.例文帳に追加
そして、コンフリクトルールDB(システム)に予め登録されているコンフリクトルールに加え、デバイスコンフリクトルールDB605に登録されているデバイスコンフリクトルールをも用いてコンフリクトするか否かを判定する。 - 特許庁
At least one volume data record of the hollow lumen 1 is prepared, and the virtual flight in the hollow lumen 1 is planned according to endoscopic perspective rules from the volume data record and the planned virtual flight is visualized in a display 10.例文帳に追加
中空管(1)の少なくとも1つの体積データレコードが準備され、この体積データレコードから、内視鏡遠近法で中空管(1)内の仮想飛行が計算され、かつ表示器(10)で可視化される。 - 特許庁
To provide a workflow support system which automatically detects the increase in the number of working ways deviated from an initially recognized working way and notifies a user of the same when rules are present in a distributed manner.例文帳に追加
ルールが分散して存在する場合において、初期に認識していた仕事のやり方から逸脱した仕事のやり方が増加してきた場合に、自動的にそれを検知して、ユーザに知らせる。 - 特許庁
The method further includes determining, if the graphic fits in a given layout within a specific area, based on the set of constraint values; and if it does not fit, then the set of constraint values is modified by using the constraint rules.例文帳に追加
さらに、制約値のセットに基づいて、グラフィックが特定の領域内の所与のレイアウトにおさまるかどうかを判定し、おさまらない場合に、制約ルールを使用して制約値のセットを変更する。 - 特許庁
Article 182 An amendment to the articles of incorporation or business rules of a Commodity Clearing Organization shall not come into effect without the approval of the competent minister having been obtained. 例文帳に追加
第百八十二条 商品取引清算機関の定款又は業務方法書の変更は、主務省令で定めるところにより、主務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 302 (1) When a Consumer Protection Fund conducts a Consignor Protection Business, it shall stipulate the market rules and obtain the approval of the competent minister before commencement of such business. 例文帳に追加
第三百二条 委託者保護基金は、委託者保護業務を行うときは、その開始前に、業務規程を定め、主務大臣の認可を受けなければならない。これを変更するときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 314 (1) A Futures Commission Merchant shall pay a Burden Charge to the Consumer Protection Fund to which it belongs pursuant to the provisions of the market rules, in order to allocate it to the Funds for Consignor Protection. 例文帳に追加
第三百十四条 商品取引員は、委託者保護資金に充てるため、業務規程で定めるところにより、その所属する委託者保護基金に対し、負担金を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The amount of fee or payment to be received by or the amount of expenses to be reimbursed to a court execution officer concerning the cases specified in the preceding paragraph shall be prescribed by the Rules of the Supreme Court notwithstanding the provision of this paragraph. 例文帳に追加
3 前項の事件に関し執行官が受ける手数料及び支払又は償還を受ける費用の額については、同項の規定にかかわらず、最高裁判所規則の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Where the corporation does not follow the order issued by the district director, etc. pursuant to the provision of Article 51(1) of the Act on General Rules for National Taxes with regard to the security provided for the corporation tax under the grace period. 例文帳に追加
四 その猶予に係る法人税につき提供された担保について税務署長等が国税通則法第五十一条第一項の規定によつてした命令に応じないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In the case of a nonresident who does not currently reside in the place for tax payment, the nonresident has submitted a notification of tax agent pursuant to the provision of Article 117(2) (Tax Agent) of the Act on General Rules for National Taxes. 例文帳に追加
二 納税地に現住しない非居住者については、その者が国税通則法第百十七条第二項(納税管理人)の規定による納税管理人の届出をしていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 575-10 (1) The employer shall, when carrying out construction work on river with a danger of debris flows, establish in advance rules relating to the prevention of industrial accidents due to debris flows. 例文帳に追加
第五百七十五条の十 事業者は、土石流危険河川において建設工事の作業を行うときは、あらかじめ、土石流による労働災害の防止に関する規程を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 195 An auction based on a right of retention and an auction for a realization under the provisions of the Civil Code, the Commercial Code or any Other Act shall be governed by the rules of an auction for exercise of a security interest. 例文帳に追加
第百九十五条 留置権による競売及び民法、商法その他の法律の規定による換価のための競売については、担保権の実行としての競売の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A personal information section detecting part specifies a personal information section by referring to a plurality of rules stored in a personal information section detection rule group storage part by each word of the word string.例文帳に追加
そして、更に個人情報区間検出部が、その単語列の単語毎に個人情報区間検出ルール群記憶部に記憶された複数のルールを参照して個人情報区間を特定する。 - 特許庁
When a computer system process is acting contrary to the rules established for that process for the resource it is running on, the process is moved to an isolated section and its continued operation is isolated from other processes.例文帳に追加
コンピュータシステムプロセスは、実行している資源に対するプロセスに対して確立された規則に反して作用している場合、隔離場所に移動され、他のプロセスから隔離されて機能し続けることができる。 - 特許庁
To provide network equipment which can display a correspondence relationship between packet filtering rules and logs of filtering results in an easy-to-understand manner and can display a function of a renewed rule based on the logs.例文帳に追加
パケットフィルタリングルールとフィルタリング結果のログとの対応関係をわかり易く表示することができ、且つ、更新されたルールの機能をログに基づいて表示することのできるネットワーク機器を提供する。 - 特許庁
Based on the error list, a display information creating device 3 outputs a checked document such that colors and comments are imparted to the descriptions not conforming to the rules, among the descriptions of the document data to be checked.例文帳に追加
表示情報生成装置3は、エラーリストをもとに、チェック対象となる文書データの記述のうち、前述したルールと合致しない記述に色とコメントを付与したチェック済み文書を出力する。 - 特許庁
To provide a system and a computer program to forecast public pension finance and stochastically analyze risks by introducing new rules based on 2004 reform in public pension finance.例文帳に追加
公的年金財政に関する2004年改正に基づく新たなルールを取り込み、公的年金財政の予測を行い、確率的にリスクを分析することを可能にするシステム及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁
This summary is offered to searchers or other readers as to be able to confirm the subject of technical released content readily according to rules required for the summary.例文帳に追加
この要約は、研究者又は他の読者に技術的開示内容の主題をすばやく確かめさせることになる要約に必要な規則に従って提供されたものであることを強調する。 - 特許庁
To solve the problem of expense for restitution in integrum, which often occurs as trouble, in rental housing lease termination by obtaining fixed rules in occupancy start and lease termination between lessor and lessee.例文帳に追加
本発明は、賃貸住宅を退去するときに、トラブルとして多かった原状回復費の問題を賃貸借人の両者に入居時と退去時に一定のルールを課して解決するものである。 - 特許庁
Thus, even when the user of the portable remote controller 101 makes the house absent for sudden business trip or travel, it is not necessary to separately change inputted control rules.例文帳に追加
これにより、急な出張や旅行等のために携帯型遠隔制御装置101のユーザが家を空けるというような場合でも、入力済の制御ルールの変更を別途することが不要となる。 - 特許庁
Bases on rules R3 of comparing and determining similar blocks, the blocks B2 to be compared are searched for similar blocks B3 similar to the reference block B1, depending on the similarity and the position of each code (S103).例文帳に追加
類似ブロック比較・判定ルールR3に基づき、コードの類似度と位置に応じて、比較対象ブロックB2の中から比較元ブロックB1と類似する類似ブロックB3を検索する(S103)。 - 特許庁
(2) The establishment of standards for paying remuneration and rules on service set forth in the preceding paragraph shall be decided by the Bank of Japan's Policy Board as prescribed in Article 13-2 of the Former Act. 例文帳に追加
2 前項の給与等の支給の基準及び服務に関する準則の作成については、旧法第十三条ノ二に規定する日本銀行の政策委員会の議決を経なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 As it pertains to the Institute, the competent minister, competent ministry, and Ordinance of the competent ministry in the Act on General Rules shall refer to the Minister of Economy, Trade and Industry, Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, respectively. 例文帳に追加
第十三条 研究所に係る通則法における主務大臣、主務省及び主務省令は、それぞれ経済産業大臣、経済産業省及び経済産業省令とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The method of exercising a voting right by voting by document, etc. (meaning voting by document or any other means specified by the Rules of the Supreme Court) within a period specified by the court 例文帳に追加
二 書面等投票(書面その他の最高裁判所規則で定める方法のうち裁判所の定めるものによる投票をいう。)により裁判所の定める期間内に議決権を行使する方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The competent minister may order that the rules and procedures for evaluation approved pursuant to paragraph (1) be changed if deemed inappropriate to the fair conduct of evaluations. 例文帳に追加
3 主務大臣は、第一項の認可をした調査業務規程が調査の公正な実施上不適当となったと認めるときは、その調査業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 20 (1) As it pertains to NEDO, the competent minister, competent ministry, and ordinances of the competent ministry in the Act on General Rules shall be the Minister of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinances of the Ministry of Economy, Trade and Industry, respectively. 例文帳に追加
第二十条 機構に係る通則法における主務大臣、主務省及び主務省令は、それぞれ経済産業大臣、経済産業省及び経済産業省令とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When an Association has been delegated to conduct Registration Affairs under paragraph (1), it shall specify matters concerning applicants' Registration as Chiefs in its operational rules, and shall obtain authorization thereon from the Prime Minister. 例文帳に追加
3 協会は、第一項の規定により登録事務を行うこととしたときは、その業務規程において主任者登録に関する事項を定め、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In a SysV-like environment it will also set the variables timezone (seconds West of GMT) and daylight (0 if this timezone does not have any daylight saving time rules, non-zero if there is a time during the year when daylight saving time applies). 例文帳に追加
SysV 的な環境では、この関数は変数 timezone (GMT からの西向きの秒数) とdaylight (このタイムゾーンにサマータイムに関するルールがなければ 0、サマータイム期間が一年のどこかにあれば 0 以外) も設定する。 - JM
This timezone directory contains the files localtime local timezone file posixrules rules for POSIX-style TZ's Often /etc/localtime is a symlink to the file localtime or to the correct timezone file in the system timezone directory. 例文帳に追加
このタイムゾーンディレクトリには以下のファイルが含まれる。 localtime ローカルタイムゾーンのファイルposixrules POSIX 式の TZ 書式ルール/etc/localtimeは、localtimeファイルや、システムのタイムゾーンディレクトリ中の適切なタイムゾーンファイルへのシンボリックリンクであることが多い。 - JM
In contrast for new projects in NetBeans 6.0 and 6.1, everything goes into one single faces-config.xml file by default but you have the capability to add new faces configuration files and add your own rules or entries in them. 例文帳に追加
NetBeans 6.0 と 6.1 の新しいプロジェクトに対して、デフォルトですべてのものが単一の faces-config.xml ファイルに入りますが、新しい faces 構成ファイルを追加して、それに独自の規則やエントリを追加することもできます。 - NetBeans
Folk-cultural properties refer to material folk-culture with a particularly high value which require preservation measures, or measures or rules for such preservation are expected to be effective. 例文帳に追加
民俗文化財(みんぞくぶんかざい)とは、民俗資料のうち、とくに資料性が高く、保存措置が必要だったり、あるいは、保存のための措置や施策が功を奏すると期待される資料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As "Kinpisho" (a book written by Emperor Juntoku, which records the history and origin of imperial court ceremonies and sets forth the rules and etiquette for carrying out such ceremonies) described Suino as 'Kurodogata Issaibugyo' (the head of Kurodogata), Suino played a big role in the management of Kurododokoro and was involved in many jobs at the Imperial court. 例文帳に追加
『禁秘抄』には、「蔵人方一切奉行」と記され、蔵人所の運営の実務面で大きな役割を果たしたことが記され、朝廷の各方面に関わるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first head priest was excommunicated for violating Nichiren Shoshu Sect rules with his denial of the status of the 67th head Nikken as high priest but still continues to reside at Shufuku-ji Temple. 例文帳に追加
-初代住職が第67世法主日顕上人の法主としての地位を否定したため、日蓮正宗の宗制宗規に違背したことにより破門されたが、現在も修福寺を占有し、居住している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, following accomplishment of 'Juni-nen-rozangyo' (ascetic practices without descending Mt. Hiei for twelve years) according to the rules of Mt. Hiei, he did ascetic practices at Mt. Omine and Kumano sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha). 例文帳に追加
その後、比叡山の規定に従って「十二年籠山行」(12年間、比叡山から下りずにひたすら修行する)を終えた後、大峯山や熊野三山をめぐって厳しい修行をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
