1153万例文収録!

「rules」に関連した英語例文の一覧と使い方(136ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rulesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9056



例文

The Registrar may after informing the public in the Journal alter the size, of all applications, notices, statements or other document and forms required under the rules to make it compatible in electronic mode.例文帳に追加

登録官は,公報により公衆に通知の後,電子形態に適合させることが本規則に基づいて必要とされるすべての申請書,通知書,陳述書又はその他の書類及び様式の寸法を変更することができる。 - 特許庁

References in Part I of the rules to the acceptance of an application for the registration of a trade mark for goods or services, shall, in their application to collective mark, be substituted by references to authorization to proceed with the application.例文帳に追加

本規則第I部における商品又はサービスについての商標の登録出願の受理に対する言及は,団体標章への適用に当たり,当該出願手続を進める権限に対する言及により代替する。 - 特許庁

The address in India, if any, of an applicant to register a collective mark shall be deemed to be the address of his principal place of business in India for all the purposes for which such an address is required by the rules.例文帳に追加

団体標章登録の出願人のインドにおける住所が若しあればその住所は,本規則により住所が必要とされるすべての目的で,当該出願人のインドにおける主営業所の住所とみなされる。 - 特許庁

The address in India, if any, of an applicant to register a certification trade mark shall be deemed to be the address of his principal place of business in India for all the purposes for which such an address is required by the rules.例文帳に追加

証明商標登録の出願人のインドにおける住所が若しあればその住所は,本規則により住所が必要とされるすべての目的で,当該出願人のインドにおける主営業所の住所とみなされる。 - 特許庁

例文

Nothing in rules 177 shall be construed as prohibiting the indication in any manner of other particulars relating to the cotton yarn or cotton tread so long as the conspicuousness of the required particulars is not affected thereby.例文帳に追加

規則177の如何なる規定も,必要な明細の顕著性が他の明細の表示により影響を受けない限り,綿糸又は綿より糸に関する他の明細の表示を何らかの方法により禁止するものと解釈してはならない。 - 特許庁


例文

The applicant for the registration of a certification trade mark shall send to the Registrar together with his application and the draft rules for governing use of the mark, a statement of case setting out the grounds on which he relies in support of his application.例文帳に追加

証明商標の登録出願人は,願書及び証明商標使用に関する規約草案とともに,出願人がその出願の根拠とする事由を示す事情説明書を登録官に提出しなければならない。 - 特許庁

A game is generally performed following artificial rules unrelated to a law of nature, relying on human mental abilities such as reasoning, memorization, skill, luck, inspiration and chance. 例文帳に追加

一般に、遊戯方法は自然法則とは無関係な人為的な取決めである遊戯規則を利用すること、又はこれに加えて人間の推理力、記憶力、技能、運、勘、偶然性及び精神力などを利用することから成り立っている。 - 特許庁

Also, as a changeable scoring hand data table and score data table are separately provided, card game machines operating according to different rules can be installed and marketed flexibly in different situations of countries and regions by modifying the scoring hand table or the score data table. 例文帳に追加

また、変更可能な役データテーブルと得点データテーブルを別々に設けたので、役データテーブル又は得点データテーブルを変更して、国や地方によって、ルールの異なるカードゲーム装置を設置又は販売することなどが柔軟にできる。 - 特許庁

Pursuant to the provisions of Article 76 (1) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947), the following Rules on Investigations by the Fair Trade Commission are hereby established: 例文帳に追加

私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号)第七十六条第一項の規定に基づき、公正取引委員会の審査に関する規則を次のように定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 44 The National Personnel Authority may, by rules of the National Personnel Authority, provide for according to government positions the minimum objective and uniform requirements indispensable to the performance of the duties, as necessary qualifications for persons taking examinations. 例文帳に追加

第四十四条 人事院は、人事院規則により、受験者に必要な資格として官職に応じ、その職務の遂行に欠くことのできない最小限度の客観的且つ画一的な要件を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(xiv) matters related to investigation of the status of observance of laws and regulations, dispositions given by government agencies based on laws and regulations, or the articles of incorporation or other rules, or the fair and equitable principles of transactions by Member Firms and Financial Instruments Intermediary Service Providers; 例文帳に追加

十四 協会員及び金融商品仲介業者の法令、法令に基づく行政官庁の処分若しくは定款その他の規則又は取引の信義則の遵守の状況の調査に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) to investigate the status of observance of this Act, orders given thereunder, a disposition made under this Act or under such an order, its articles of incorporation or other rules, or the fair and equitable principles of transactions by its members and Financial Instruments Intermediary Service Providers; 例文帳に追加

三 会員及び金融商品仲介業者のこの法律若しくはこの法律に基づく命令若しくはこれらに基づく処分若しくは定款その他の規則又は取引の信義則の遵守の状況の調査 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Financial Instruments Exchange shall specify in its brokerage contract rules the detailed regulations on the following matters concerning the Financial Instruments Exchange Market, for each Financial Instruments Exchange Market established by said Financial Instruments Exchange: 例文帳に追加

2 金融商品取引所は、その受託契約準則において、その開設する取引所金融商品市場ごとに、当該取引所金融商品市場における次に掲げる事項に関する細則を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Provisions shall be laid down in the Rules of Court for the matters necessary in proving the absence of the offender from Japan or the concealment which made the service of the charging sheet or notification of the summary order impossible. 例文帳に追加

2 犯人が国外にいること又は犯人が逃げ隠れているため有効に起訴状の謄本の送達若しくは略式命令の告知ができなかつたことの証明に必要な事項は、裁判所の規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court shall, in advance, hear the opinion of the public prosecutor, and the accused or his/her counsel pursuant to the Rules of Court in order to change the trial dates; provided, however, that this shall not apply in a case requiring urgency. 例文帳に追加

2 公判期日を変更するためには、裁判所の規則の定めるところにより、あらかじめ、検察官及び被告人又は弁護人の意見を聴かなければならない。但し、急速を要する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 277 When a court has changed a trial date in abuse of its powers, the persons concerned in the case may request the taking of judicial administrative measures pursuant to the Rules or the Instructions of Court. 例文帳に追加

第二百七十七条 裁判所がその権限を濫用して公判期日を変更したときは、訴訟関係人は、最高裁判所の規則又は訓令の定めるところにより、司法行政監督上の措置を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to a case that has gone through the inter-trial arrangement proceeding, the court shall, pursuant to the Rules of Court, reveal the results of the proceeding on the trial date after the proceeding. 例文帳に追加

2 期日間整理手続に付された事件については、裁判所は、裁判所の規則の定めるところにより、その手続が終わつた後、公判期日において、当該期日間整理手続の結果を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In a case where the Juvenile does not have an attendant who is an attorney at law, the provisions in the preceding two paragraphs shall not apply if the Juvenile and the Custodian clearly indicate their intent to require no attendant pursuant to the Rules of the Supreme Court. 例文帳に追加

3 少年に弁護士である付添人がない場合であつて、最高裁判所規則の定めるところにより少年及び保護者がこれを必要としない旨の意思を明示したときは、前二項の規定は適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32-6 In addition to what is provided for in Articles 32-2 and 32-3 and the preceding Article, the rules of the family court concerning hearing and decisions shall apply mutatis mutandis to proceedings of second instance unless contrary to the nature thereof. 例文帳に追加

第三十二条の六 第三十二条の二、第三十二条の三及び前条に定めるもののほか、抗告審の審理については、その性質に反しない限り、家庭裁判所の審判に関する規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9-6-2 (1) When a business cooperative or a minor business cooperative intends to engage in mutual aid activities, it shall establish mutual aid rules and obtain the approval of an administrative agency, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

第九条の六の二 事業協同組合及び事業協同小組合が、共済事業を行おうとするときは、主務省令で定めるところにより、共済規程を定め、行政庁の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Mutual aid rules shall contain statements on the types of mutual aid activities and other matters specified by an ordinance of the competent ministry concerning the implementation method of the activities, mutual aid contracts, mutual aid premiums, and the calculation method of the amount of liability reserve. 例文帳に追加

2 共済規程には、共済事業の種類その他事業の実施方法、共済契約、共済掛金及び責任準備金の額の算出方法に関して主務省令で定める事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 44 Bar associations situated in an area within the jurisdictional district of the same high court may, in order to jointly perform certain matters, formulate rules and establish a federation of bar associations with the approval of the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

第四十四条 同じ高等裁判所の管轄区域内の弁護士会は、共同して特定の事項を行うため、規約を定め、日本弁護士連合会の承認を受けて、弁護士会連合会を設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a speech recognition grammar creating device capable of eliminating such conventional complicated work as all rules considering a sequential change of components and also a combination of omissible components have to be created.例文帳に追加

従来の、構成要素の順番を入れ替え且つ省略可能な構成要素の組み合わせも考慮したルールを全て作成しなければならない、という煩雑な手間を解消可能とした音声認識文法作成装置を提供する。 - 特許庁

To provide an information processing device capable of testing in what form relay control of electronic data such as electronic mails is performed after modification when modifying relay control rules used for deciding whether or not the electronic data is relayed to an external network.例文帳に追加

電子メール等の電子データを外部ネットワークに中継する/しないを決定する際に用いる中継制御ルールの変更を行う際に、変更後にどのような形での電子データの中継制御が行われるかをテストする。 - 特許庁

To provide a method and a device for analyzing fuzzy control system with which the construction support of a control system, the establishment support of control rules and the confirmation of suitability or the like can be performed by analyzing/evaluating the fuzzy control system.例文帳に追加

ファジイ制御システムを解析・評価することにより、制御システムの構築支援や、制御規範の確立支援、妥当性の確認等を行うことが出来るファジイ制御システム解析方法及びその装置を提供する。 - 特許庁

When the permission of use of the shared electronic data is decided, respective use permission deciding nodes 2A to 2C divide a use rule and selects arbitrary nodes 3A and 3B, 3C and 3D, and 3E and 3F as many as the divided use rules as subcontractor nodes.例文帳に追加

共有電子データを利用認可判定するにあたり、各利用認可判定ノード2A〜2Cは利用ルールを分割し、分割数に応じた数の任意のノード3Aと3B、3Cと3D、3Eと3Fを下請けノードとして選出する。 - 特許庁

The link generating circuit 22 links the hypertexts with each other while referring to rules 200a to 200k stored in a rule storage circuit 23 according to the terminal identifier and hypertext identifier received from the receiving circuit 20 and 21.例文帳に追加

リンク生成装置2は、予め用意された、端末装置3aに対応する規則200aに従って、ハイパーテキスト100Fとハイパーテキスト100Aとをリンクするべく、ハイパーテキスト100Fをハイパーテキスト100F′に変換する。 - 特許庁

A document ranking tallying part 15 obtains a history of reference according to the requirements designated and creates a ranking of documents by tallying the scores of each document according to scoring rules weighted from the viewpoint of the user group.例文帳に追加

文書ランキング集計部15は、指定された条件に基づいて参照履歴を取得し、ユーザーグループの観点で重み付けしたスコアリングルールに基づいて文書のスコアを文書ごとに集計して文書ランキングを作成する。 - 特許庁

The method used here to generate the 2 bit Gray Sel applies a set of prioritized rules over a small 3×3 window that is well suited for segmenting synthetic PDL-generated images that are typically free of scanner noise.例文帳に追加

用いられる2ビットのGraySelを生成する方法は、スキャナノイズがないことが普通である、合成PDLにより生成された画像に良く合った小さな3×3ピクセルウィンドウについて、一組の優先された法則を適用する。 - 特許庁

Rules of the chat service is established that only two languages can be used, a chat corner having an upper limit of the number of participants is sorted into plural chat corners so that members are properly mingled among different countries and the chat corners are run in parallel.例文帳に追加

このチャットサービスは2つの言語のみが使用できるルールになっていて、参加人数の上限があるチャットコーナーを、会員が異国間で適当に混ざり合うように複数のチャットコーナーに振り分け、それらを並列させて走らせる。 - 特許庁

Article 50 (1) A medical care provider who has been designated pursuant to the provisions of the preceding Article (hereinafter referred to as a "designated medical care provider") shall provide medical care to public assistance recipients considerately and meticulously, in accordance with the rules provided by the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第五十条 前条の規定により指定を受けた医療機関(以下「指定医療機関」という。)は、厚生労働大臣の定めるところにより、懇切丁寧に被保護者の医療を担当しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case where the medical treatment policy and the medical treatment fees prescribed in the preceding paragraph cannot be adopted or are considered inappropriate, the medical treatment policy and the medical treatment fees shall be in accordance with the rules provided by the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 前項に規定する診療方針及び診療報酬によることのできないとき、及びこれによることを適当としないときの診療方針及び診療報酬は、厚生労働大臣の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 180 (1) A Commodity Clearing Organization may have a Clearing Participant deposit clearing funds in order to guarantee the performance of liabilities against the Commodity Clearing Organization, pursuant to the provisions of its business rules. 例文帳に追加

第百八十条 商品取引清算機関は、業務方法書で定めるところにより、清算参加者をして、商品取引清算機関に対する債務の履行を担保するために、清算預託金を預託させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If the person who is demanded to pay the compensation pursuant to the provision of paragraph (1) does not pay the compensation demanded by the time limit specified, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall dispose of such nonpayment by the same rules as disposition of national taxes in arrears. 例文帳に追加

3 経済産業局長は、第一項の規定による督促を受けた者がその指定の期限までにその督促に係る負担金を納付しないときは、国税滞納処分の例により、これを処分する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of Articles 12 and 14 of the Act on General Rules for National Taxes (Act No. 66 of 1962) shall apply mutatis mutandis to the delivery of documents concerning the compensation prescribed in paragraph (1) above and the arrearage charge prescribed in paragraph (4) above. 例文帳に追加

6 国税通則法(昭和三十七年法律第六十六号)第十二条及び第十四条の規定は、第一項に規定する負担金及び第四項の延滞金に関する書類の送達に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) In the event that the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries intends to establish or authorize an Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries or Rules pertaining to the items listed in items (iv) of paragraph 2, he/she shall consult with the Minister of Economy, Trade and Industry in advance. 例文帳に追加

10 農林水産大臣は、第二項第四号に掲げる事項に関する農林水産省令又は規則を定め又は認可しようとするときは、あらかじめ、経済産業大臣に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Director-General of the Japan Meteorological Agency finds that the rules for administration of examination affairs approved under the preceding paragraph have become inappropriate for the fair and proper administration of examination affairs, he/she may order the designated examining body to change them. 例文帳に追加

2 気象庁長官は、前項の認可をした試験事務規程が試験事務の公正かつ適確な実施上不適当となつたと認めるときは、指定試験機関に対し、これを変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Director-General of the Japan Meteorological Agency finds that the rules for information provision services approved under the preceding paragraph have become inappropriate for the proper and sure implementation of information provision services, he/she may order a center to change them. 例文帳に追加

2 気象庁長官は、前項の認可をした情報提供業務規程が情報提供業務の適正かつ確実な実施上不適当となつたと認めるときは、センターに対し、これを変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The navigation method listed in each item of the preceding paragraph and to be performed by the aircraft listed below shall not be included as the air navigation under particular flight rules established by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in Article 83-2 of the Act regardless of the provisions in the previous paragraph. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、次に掲げる航空機が行う前項各号に掲げる航行は、法第八十三条の二の国土交通省令で定める特別な方式による航行に含まれないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 207 Aircraft flying under the instrument flight rules shall, when flying on an airway within control area or control zone, fly at the centerline of the applicable airway except for when there are unavoidable circumstances. 例文帳に追加

第二百七条 計器飛行方式により飛行する航空機は、管制区又は管制圏内の航空路を飛行しようとするときは、やむを得ない場合を除き、当該航空路の中心線上を飛行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Formation of flight crew shall be specified according to the type of aircraft, flight rules and route of flight, while formation of cabin crew shall be specified according to the type of aircraft, seating capacity or number of passengers on board. 例文帳に追加

航空機乗組員にあつては当該航空機の型式並びに飛行の方法及び区間に、客室乗務員にあつては当該航空機の型式及び座席数又は旅客数にそれぞれ適応して定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Where there is a fact that falls under any of the items of Article 38(1) of the Act on General Rules for National Taxes, and it is found to be impossible for the corporation to pay the corporation tax under the grace period in full within the said period. 例文帳に追加

三 国税通則法第三十八条第一項各号のいずれかに該当する事実がある場合において、その者がその猶予に係る法人税を猶予期間内に完納することができないと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Health, Labour and Welfare may, when finding that the examination affair rules approved under paragraph (1) have become inappropriate for proper and reliable implementation of the examination affairs order the designated examination institution to alter them. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、第一項の認可をした試験事務規程が試験事務の適正かつ確実な実施上不適当となつたと認めるときは、指定試験機関に対し、これを変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 167 (1) Compulsory execution against a property right other than real property, a vessel, movables or a claim (hereinafter referred to as "any other property right" in this Article) shall be governed by the rules of execution against a claim, except as otherwise provided. 例文帳に追加

第百六十七条 不動産、船舶、動産及び債権以外の財産権(以下この条において「その他の財産権」という。)に対する強制執行については、特別の定めがあるもののほか、債権執行の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a photographic image processing method by which color correction is made possible without color failure influence independently of an LATD (large area transmittance density) exposure scheme to take into account a threshold for high-chromaticity pixel removal using experimental rules, or weighting conditions.例文帳に追加

経験則による高彩度画素除去の閾値や、重付条件を考慮しなければならないLATD露光方式によらずに、カラーフェリアの影響を受けること無くカラー補正可能な写真画像処理方法を提供する。 - 特許庁

The specific security protection rules are taught to the security platform in a basic profile; as the security platform runs, it build up the actual profile of how the telecommunications device performs in a normal state.例文帳に追加

特定のセキュリティ保護規則が基本的なプロファイルでセキュリティ・プラットフォームに教示されており、セキュリティ・プラットフォームは、実行される間、通信装置が通常の状態でどのように機能するかについての実際のプロファイルを構築する。 - 特許庁

The measuring tool is made up so that tape measures capable of being pulled out in both directions are disposed in a case, and angular rules capable of being fixed with arbitrary angles are mounted at both the end of the tape measures, and the tape measures are fixed at arbitrary position.例文帳に追加

ケース内に、両側方向に引き出し得る巻尺を配置させるとともに、巻尺の端部に、任意の角度で固定可能な角度定規を取り付け、巻尺を任意の位置で固定するように構成した測定具。 - 特許庁

In response to determining that at least one requested change shown by the process flow change information is not violating one of process flow rules, the process flow of the recipe is corrected and changed based on the process flow change information.例文帳に追加

プロセスフロー変更情報により示される少なくとも一つの依頼されている変更が、プロセスフロー規則のうちの一つに違反しないとの判断に応答して、プロセスフロー変更情報に基づき、レシピのプロセスフローが修正変更される。 - 特許庁

She, after all, could not vote in the election, however, her action was jointed to the Freedom and People's Rights Movement, and on September 20, 1880, Kuchsonkai ho (the law of municipal assembly) was issued, which gave each Kuchsonkai (municipal assembly) the right to make rules of its own election. 例文帳に追加

結果的にこの選挙での投票はかなわなかったものの、自由民権運動と結びつき、1880年9月20日に政府より区町村会法が発布され、区町村会選挙規則制定権が各区町村会で認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2) The prefectural governor may, when he/she finds it necessary for ensuring proper implementation of measurement certifications, order a measurement certification business operator to change its business rules pertaining to the notification pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 都道府県知事は、計量証明の適正な実施を確保する上で必要があると認めるときは、計量証明事業者に対し、前項の規定による届出に係る事業規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS