| 意味 | 例文 |
take on a roleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
We can't let switch take on a dangerous role like this!例文帳に追加
スイッチに危険な役 やらせるわけにはいけへんねん。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Since he would often take on an important role behind the scene of history, he is considered to be a protagonist who takes on a kyogen-mawashi like role. 例文帳に追加
歴史の影で重要な役割を果たすため、狂言回し的な役割の主人公と言われることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an input device which can be mounted on an electronic apparatus, in which a track ball-shaped coordinate input device is provided to take the role of a zoom key.例文帳に追加
ズームキーの役割を、トラックボール状の座標入力装置に持たせる、電子機器に搭載可能な入力デバイスの提供。 - 特許庁
He achieved success in the overthrow of Kamakura bakufu so he was given the posts of a Jitoshiki (manager and lord of manor) in Izu Province and a shugoshiki (military governor) in Kozuke Province to take a role for putting a check on Yoshisada NITTA. 例文帳に追加
鎌倉幕府打倒に功があり、伊豆国の地頭職と上野国の守護職を与えられ、新田義貞を牽制する役を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the tactics created in order to take advantage during a war was attacking from a faraway place, and Yumiya played an important role on the battlefield. 例文帳に追加
ここで戦いを有利に進める為に、考えられた戦術の一つが遠戦であり、弓矢は戦場において重要な役割を持つようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the German and French summit meeting in October 2010, the agreement on a permanent crisis response mechanism, which was to take over the role of EFSF, mentioned, “private creditors were appropriately represented”.例文帳に追加
2010年10月の独仏首脳会議では、EFSF の役割を引き継ぐ恒久的な危機対応メカニズムに関する合意において「民間債権者を適切に参画させる」との言及があった。 - 経済産業省
From the perspective of also maintaining the economical vitality of Japan, it is necessary to support young people so that those who should shoulder the future will take a stable job, stand on their own feet and play an active role例文帳に追加
我が国の経済活力を維持する観点からも、将来を担う若者が安定した職に就き、自立して活躍することができるよう支援を行う必要がある。 - 厚生労働省
In the old times, the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Edo bakufu used to appoint a man well versed in old rituals as toshi-otoko while in ordinary households, the head of a family used to take on the role, which gradually shifted to the eldest son, a servant or a young man. 例文帳に追加
かつて、「年男」は室町幕府や江戸幕府では、古い儀式に通じた者が任じられていたが、一般の家では、主として家の家長がその任にあたり、次第に長子や奉公人、若い男性が当たるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In other words, dummy contact holes Dc are formed along the scanning line 83 as a first light shielding film in a dummy region and take on the role of reducing the strength of a foundation insulating film 12 in the vicinity of the scanning line 83.例文帳に追加
換言すれば、ダミーコンタクトホールDcは、ダミー領域における第1遮光膜としての走査線83に沿って形成されており、走査線83近傍の下地絶縁膜12の強度を下げる役割を荷っている。 - 特許庁
Matsuyama said, "It should be very difficult for a 25-year-old youngster like me to play the role of Taira no Kiyomori. I feel a lot of pressure on me, but I decided to take the role because Director Shibata Takeshi told me: ‘After you've played Kiyomori for a year, you'll have a lot of great acting experience to draw on in the future.'" 例文帳に追加
松山さんは「自分のような25歳の若者が平清盛役を演じるのはすごく難しいはず。大きなプレッシャーを感じますが,柴(しば)田(た)岳(たけ)志(し)監督が『1年間清盛を演じた後は,将来に活(い)かせるすばらしい演技経験がたくさん身につくだろう。』と言ってくださったので,この役を引き受けることを決意しました。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
As the risks of disruption in international supply chains became apparent, foreign governments have started focusing on attracting Japanese enterprises, mainly in fields of parts/materials, to take a leading role in the next generation industries.例文帳に追加
国際的なサプライチェーン途絶リスクが顕在化したことを契機に、次世代産業の主導権を握るべく、部品・素材分野を中心に外国政府からの日本企業誘致に向けた動きが活発化した。 - 経済産業省
There was a strong sense of color in the design, but by the Kamakura period the Kamon had gradually developed and evolved to take on the more traditional role and connotations of Kamon and served as proof of ownership. 例文帳に追加
しかしながら文様の延長線上としての色彩的な意味合いが強く、鎌倉時代にかけて徐々に、その後の帰属の証明や家紋の意味合いや役割に、発展・変貌していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, even though an SME may be dissatisfied with their main bank (though not to the point of changing their main bank), other financial institutions cannot necessarily take on a substitute role.例文帳に追加
これは、中小企業がメインバンクに対して不満を持っていても、(メインバンクを変更する場合を除いては)メインバンク以外の金融機関が代替的な役割を必ずしも果たしていないことを意味する。 - 経済産業省
A priority special role lottery means 67 is provided for determining which special role has prize winning of picture patterns to take priority by lottery and in the third stop control of the reel stop control means 65, the stop control of the reel 31 is performed on the basis of the lottery result of the priority special role lottery means 67.例文帳に追加
第1特別役及び第2特別役の双方に当選しているときに、いずれの特別役の図柄の入賞を優先するかを抽選によって決定する優先特別役抽選手段67を備え、リール停止制御手段65の第3停止制御は、優先特別役抽選手段67の抽選結果に基づいてリール31を停止制御する。 - 特許庁
Since the late Muromachi period, it came to take on the character to supervise samurai and command sonae (a troop) and cavalry, and in the Sengoku period (period of warring states) (Japan) it played a leading role in the military system of sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period), taking its position between a rank next to sodaisho (commander in chief) and a rank over ashigaru taisho (samurai in command of infantry). 例文帳に追加
室町時代末期から、侍を預かり備・騎馬隊を指揮する性格を有するようになり、戦国時代_(日本)には総大将の次席、足軽大将の上席にあって、戦国大名の軍制において主要な役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To automatically shift to a communicable state without causing a user to take a great deal of time for reconnecting a cable or to consider a complex specification when it is impossible to communicate by an ordinary procedure in connecting dual role devices (DRDs) to each other in accordance with on-the-go (OTG) standard.例文帳に追加
OTG規格に則ったDRD同士の接続において通常の手順では通信できないときに、ユーザにケーブルの接続のし直しなどの手間をかけたり、あるいは煩雑な仕様を意識させたりせずに、自動的に通信可能な状態に移行にする。 - 特許庁
In order to promote the implementation of codes and standards, it is essential that the IMF take a leading role in assessing the implementation status of member countries. I hope that the IMF will further strengthen its work in this area through the Reports on the Observance of Standards and Codes (ROSCs) as well as the Financial Sector Assessment Programs (FSAPs). 例文帳に追加
基準の実施を更に促進するために、IMFが中心となって各国の実施状況を評価することが求められており、国際基準の遵守状況に関する報告書(ROSCs:Reports on the Observance of Standards and Codes)や金融セクター評価プログラム(FSAP:Financial Sector Assessment Programs)を通じた取組みを一層強化することが期待されます。 - 財務省
We discussed a range of options and, recognising that finance will play an important role in the delivery of the outcome at Copenhagen, we commit to take forward further work on climate change finance, to define financing options and institutional arrangements. 例文帳に追加
我々は幅広いオプションを議論し、ファイナンスがコペンハーゲンでの成果を導くために重要な役割を果たすことを認識しつつ、気候変動ファイナンスについて更なる作業を行い、ファイナンスのオプションと制度的あり方を定義することにコミットする。 - 財務省
The paintings on the partitions in the hojo of Jukoin, Daitoku-ji Temple (which are among his best existing works) were created by Eitoku together with his father Shoei; however, Shoei had Eitoku take charge of Fusumae of the major room in the south front of the hojo, while he took a supporting role. 例文帳に追加
現存する代表作の一つである大徳寺聚光院方丈障壁画は永徳と父・松栄の分担制作であるが、父・松栄は方丈南側正面の主要な部屋の襖絵を息子の永徳にまかせ、自分は脇役に回っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is due to simultaneous action on the aggregates of at least two soluble substances amongst three system components, at least one of which is an active ingredient and preferably a drug; the third component, alternatively, can take the role of a drug.例文帳に追加
上記3つの系成分のうち少なくとも2つの溶解性物質であって、少なくともその1つが活性成分、好ましくは薬剤である溶解性成分の上記凝集体に対する同時作用による;第三の成分は代わりに、薬剤の役割を果たすことができる。 - 特許庁
As can be seen from the above, economic growth in East Asia has created an "urban middle class" whose members have a common lifestyle and similar tastes. It can be understood that it is this "urban middle class" who will take on a central role in cultural exchange in the East Asian region.例文帳に追加
以上見てきたように、東アジアにおける経済発展が、生活スタイルや嗜好等に共通性を持つ「都市部中間層」を形成し、こうした人々が、東アジア域内の文化交流において、中心的な役割を担うようになってきていることがうかがわれる。 - 経済産業省
Most of the transactions on the emerging equity exchanges are conducted by retail investors, and only a limited number of institutional investors take part in the trading. This is attributed to their smaller market capitalization and lower liquidity, which hinders them from meeting the needs of institutional investors in terms of money management. The phenomenon brings the contrast between the emerging equity exchanges in Japan and those in the United States and Europe, such as NASDAQ in the United States, and AIM in the United Kingdom, where institutional investors play a major role in transactions. 例文帳に追加
我が国の新興株式市場の取引は、その大半が個人投資家によるものであり、機関投資家の参加は限られている。これは、一般に一銘柄当たり時価総額が小さく流動性も低い新興株式市場銘柄が、機関投資家の資金運用ニーズに適合しないためであると言われている。我が国のこの現象は、機関投資家が取引の中心を成している欧米の新興株式市場(米国NASDAQ、英国AIM等)と対照を成している。 - 経済産業省
In short, the purpose of the principles is to set the broad direction of desirable practices to be employed by financial service providers, and I hope that they will not be seen as strict rules. For its part, the FSA will take care to avoid creating misunderstanding by maintaining communication with the financial service providers we supervise on a daily basis regarding the nature and role of the principles. 例文帳に追加
したがって、プリンシプルというのは望ましい大きな方向感を示すものでありまして、あたかもこれを何か細かいルールであるかのような捉え方をされないようにお願いしたいと思いますし、金融庁としても、このプリンシプルの性格あるいはその役割について、監督される側の金融サービス提供者のみなさんと日常的な対話を続けていくことによって、そのような誤解が生じないように目配りをしていきたいと思っております。 - 金融庁
Under these circumstances, central banks have a very important role to play.The Bank of Japan will maintain an extremely accommodative financial environment, and, if judged necessary, will take policy actions in a timely and appropriate manner.The Japanese government is also taking all the possible measures to deal with this situation.For the time being, the government will focus its efforts on ensuring an agile and flexible implementation of measures considered highly effective in terms of boosting demand and employment, which include preparing a supplementary budget, in order to deal with any downside economic risks that may result from factors including the strong yen, and overcome deflation as early as possible. 例文帳に追加
こうした状況下、中央銀行の果たす役割はきわめて重要です。日本銀行は今後も極めて緩和的な金融環境を維持していくとともに、必要と判断される場合には適時・適切に政策対応を行っていく方針を示しています。政府としても、あらゆる政策を総動員しています。当面は、円高を含む景気下振れリスクに対応し、早期のデフレ脱却を実現するため、補正予算の編成も含め、需要・雇用創出効果が高い施策を機動的・弾力的に実施します。 - 財務省
In a nutshell, Mr. Kimura was the top management executive, so Mr. Masanori Tanabe was appointed to DICJ Governor in order for DICJ to press criminal charges and take civil action to properly hold him accountable for this. I believe the process will be executed pursuant to laws and the Commercial Code as a matter of course. As I mentioned first, Mr. Kimura was a consultant to the FSA and allegedly played a central role on matters relating to the Bank at the time together with then-Minister for Financial Services Heizo Takenaka. We would like to conduct a thorough inquiry, including looking into such matters. 例文帳に追加
要するに、木村さんが経営者でしたから、預金保険機構では、きちんとそこのところの刑事責任、民事責任を色々問うために、田邉さんを新しく預金保険機構の理事長に任命させていただきましたから、それは当然、法律と商法に基づいてやっていくということだと思っていますが、私が最初に申し上げたように、やはり木村さんが金融庁の顧問であり、竹中平蔵金融担当大臣(当時)と当時の銀行のことに関しまして、かなり中心的な役割を演じたと言われております。そんなことも含めて、しっかりその辺も検証したいと思っております。 - 金融庁
On March 11, immediately after the earthquake occurred, I issued instructions to financial institutions in the Tohoku region and Ibaraki Prefecture, including regional banks, Shinkin banks, credit cooperatives, which together have 2,700 retail branches, as well as life and non-life insurance companies and securities companies. As the financial sector has a very important role to play in the restoration and reconstruction efforts, I have until now continued to urge these financial institutions to take appropriate and flexible actions in light of the actual circumstances of the disaster areas. 例文帳に追加
これまでも、震災直後の3月11日から、72の金融機関、(営業店数)2,700の東北、茨城県の金融機関、これまで地方銀行、信金・信組、損害保険会社、生命保険会社、それから証券会社等々に指示を出させていただきまして、復旧・復興のために金融が果たす役割は大変重要でありまして、これまでも、今申し上げましたように、震災直後から金融機関に対して、被災地の実情を踏まえた適切かつ柔軟な対応を働きかけてまいりました。 - 金融庁
Support was provided for the hiring of human resources and development of attractive working environments by SMEs playing a leading role in job creation. Such support was provided by, for example, disbursing subsidies to SMEs that take on more workers to establish startups in health, environmental or manufacturing fields identified as key priorities under the New Growth Strategy, and associations of SMEs engaging in such fields that have taken action to improve employment management. 例文帳に追加
中小企業が新成長戦略において重点強化の対象となっている健康、環境分野及び関連するものづくり分野における創業・異業種進出に伴い必要な労働者を雇い入れた場合や、これらの分野に該当する事業を営む中小企業を構成員とする団体が雇用管理の改善の取組を行った場合に助成を行うことにより、雇用機会創出の担い手である中小企業の人材の確保や魅力ある職場作りを支援した。 - 経済産業省
Taking drugs of top ranking up to 100th in terms of sales value, for example, Japan is placed third place in term of number of items per origin country, which suggested that Japan has high ability in new drug development (Figure 3-2-1-44). Beside that, in the field of advance medical equipment, take equipment for heavy particle radiotherapy for example; there are 6 units of them in operation in the world. 3 of which is in operation in Japan. Many data on the cases of heavy particle radiotherapy53 is build-up in Japan (Figure3-2-1-45), which suggested that there are some sectors that Japan can lead the world greatly, also Japan has a potential power to play an active role globally.例文帳に追加
例えば、売上高上位医薬品100 品目における起源国品目数をみると、我が国は世界3 位にあり、高い新薬開発力を持っている(第3-2-1-44 図)ほか、高度医療機器の分野でも、例えば、がんの重粒子線治療53 機器では、稼働中の機器は世界で6 機あるうち、3 機が日本で稼働しており、重粒子線治療の症例の多くが日本に蓄積されているなど(第3-2-1-45 図)、日本が世界的に大きく先行する分野があり、国際的に飛躍できる潜在的な力を有する。 - 経済産業省
As for the second question regarding what I currently think about such consumer finance companies, generally speaking, my understanding is that although the current business climate for consumer finance companies is harsh, there is still much healthy demand for funds in the consumer finance market. According to one theory I have heard, there are about 15 million users of consumer finance. As there are, of course, sound borrowers in that sense, some financial institutions in other industries such as banks are making aggressive efforts in the field of consumer finance, and in banks and other financial institutions in foreign countries, consumer finance has become a significant business segment. Bearing this in mind, Japan's consumer finance market is a promising market, and moneylenders are expected to take on a significant role in this market. Accordingly, the FSA hopes that moneylenders will become a significant player in the consumer finance market through their own management efforts, according to the objectives of the amended Money Lending Act. 例文帳に追加
同時にまた、この消費者金融について、今どう思うのかという後段の質問がございましたが、一般論として申し上げれば、現下の消費者、金融業者の経営状態は厳しいものだというふうに認識をいたしておりますが、しかしながら、消費者金融市場においては、引き続き多くの健全な資金需要が存在しております。一説によると、1,500万人の方ぐらいが利用しているという話もお聞きいたしておりますが、そういった意味で健全な借り手というのも当然おられるわけでございますから、銀行等の他業態の金融機関においても、消費者金融の分野に積極的に取り組んでいるところもございますし、また諸外国の銀行等においても、消費者金融が重要な業務分野となってきております。そういったことを踏まえて、我が国の消費者金融市場も将来的に期待されるマーケットであり、その中において、貸金業者も重要な役割を担っていくというふうに考えておりまして、金融庁といたしましても、改正貸金業法の趣旨にのっとり、貸金業者が自らの経営努力も相まって、消費者金融市場において重要な担い手となっていることを期待いたしております。 - 金融庁
While I am not an expert in finance, I am aware that the global economy has drastically changed in some ways since the Lehman Brothers shockwave, and that each country truly has its own problems. Over the past three decades, especially since the collapse of the Soviet Union, the United States has been extremely powerful in economic, political and military terms as the single most dominant country, and my understanding is that so-called financial capital has played a central role. I believe the Lehman Brothers shockwave was a major turning point for American-style finance-oriented capitalism, leaving it no alternative but to undergo transformation. As you are well aware, the financial capital had the political backup of former U.S. Republican President George W. Bush. Nevertheless, even the United States had its President changed to Barack Obama. If you take a look around the world, events like the Greek shock are making newspapers headlines nowadays. In that sense, economic policies including financial regulation and supervision are currently at a major juncture on an international scale. 例文帳に追加
それから、金融のことについては、私は専門家ではございませんけれども、こういった景気の、リーマン・ブラザーズショック以来、世界の経済は、ある意味で一変しているわけでございまして、そういった中で、本当に、各国各様に問題を抱えておりますが、私は、まさにリーマン・ブラザーズショックというのは、アメリカ型の、まさに金融資本主義、あるいは大変強力に、この30年、特にソ連が崩壊した後、一強の国としての経済、あるいは政治、軍事的に、非常に、アメリカという国家は強かったわけでございますけれども、その中核をなしたのが、いわゆる金融資本というものだというふうに認識しておりまして、アメリカ型の、いわゆる金融を中心とした資本主義は、リーマン・ブラザーズショックを一つの大きな曲がり角として変質をせざるを得なくなったと、そういった事態の、そして、それを政治的に、ご存知のように、バックアップしていたのはアメリカの共和党のブッシュ(前)大統領でございます。そのアメリカですら、オバマ(大統領)さんに代わったわけでございまして、そういった意味で、非常に、世界を見回しても、ギリシャ・ショック、今は、こういったことも新聞紙上を賑わせておりますが、そういった、国際的にも、今、金融行政、あるいは経済情勢、あるいは、そういったことを含めた経済政策は大きな節目にあると。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
