1153万例文収録!

「technical」に関連した英語例文の一覧と使い方(76ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > technicalの意味・解説 > technicalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

technicalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6219



例文

(7) The provisions of paragraphs 7 to 12 inclusive of Article 27 shall apply mutatis mutandis to cases where a recommendation pursuant to the provision of paragraph 5 has been made. In this case, necessary technical replacements shall be specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

7 第二十七条第七項から第十二項までの規定は、第五項の規定による勧告があつた場合について準用する。この場合において必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The digest video image producing device divides the image data into a plurality of video sections, while partitioning an image frame at the starting point of the technical method, and decides on the information value, depending on the length of the video section.例文帳に追加

そして、ダイジェスト映像作成装置は、当該技術手法の開始点の画像フレームを区切りとして画像データを複数の映像区間に分割し、映像区間の長さに応じて情報価値を判断する。 - 特許庁

To provide a game machine capable of increasing a desire to play by giving a strong impact to a player regarding player's technical participation by a stop operation to identification information.例文帳に追加

遊技者の識別情報に対する停止操作による技術的関与に対して、遊技者に大きなインパクトを与えることによって、遊技に対する意欲をより高めさせることが可能な遊技機を提供することができる。 - 特許庁

When a technical explanation is necessary while learning is in progress at a school using a personal computer 3, 4 and a projector 5, 6, the personal computer 3, 4 is connected with a personal computer 32 or a portable terminal 33, 34 of an expert.例文帳に追加

学校では、パーソナルコンピュータ3,4、プロジェクタ5,6を用いた学習中、専門的な説明が必要となった場合、パーソナルコンピュータ3,4により、有識者のパーソナルコンピュータ32または携帯端末33,34に接続する。 - 特許庁

例文

To provide a technology for testing by specifying an element likely to generate malfunction among sensing system circuits in an wafer burn-in test while protecting this element, and to provide a semiconductor storage device provided with such a technical thought.例文帳に追加

ウェハ・バーンイン・テストにおいてセンス系回路のうちで不具合の生じそうな素子を特定し、当該素子を保護しつつテストを行う技術及びその技術思想を実装した半導体記憶装置を提供すること。 - 特許庁


例文

To provide a base isolation device which is easily manufactured, compact, easily attachable, and applicable to all technical fields such as a building and a wheel, and has large vibration absorption capability for its size.例文帳に追加

製造が容易であり、かつコンパクトで簡単に取付けができ、建築物や車輪などのあらゆる技術分野での適用が可能であり、しかも寸法の割に大きな振動吸収能力を有する免振装置を提供する。 - 特許庁

To support improvement in the level of proficiency in technical knowledge of each constructor by making the constructor of work perform test items following a test instruction and evaluating achievement of element work based on the test items.例文帳に追加

工事の施工者に検査指示書に従う検査項目を実施させ、要素作業の実施実績を検査項目により評価することにより各施工者ごとの技術知の習熟度の向上を支援する。 - 特許庁

To provide an optical axis adjusting jig for an optical waveguide and an optical fiber and an optical axis adjusting method which do not require advanced technical skill for measuring the dimensions of chips and aligns optical axes to be connected with a simple operation.例文帳に追加

チップ寸法出しに高度な技術を要すること無く、しかも簡易な操作で光軸を一致させて接続する光導波路と光ファイバの光軸調整治具及び光軸調整方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a wavelength converting casting material capable of manufacturing electroluminescent devices which emit a uniform mixed color and enable mass production with an applicable technical cost and sufficiently reproducible device characteristics.例文帳に追加

均質な混合色を放射し、適用可能な技術的コストと充分に再現可能な素子特性でもって大量生産を可能にするエレクトロルミネセンス素子を製造し得る注型材料の製造方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a game machine capable of increasing a desire to player by giving a strong impact to a player relating to player's technical participation by a stop operation to identification information.例文帳に追加

遊技者の識別情報に対する停止操作による技術的関与に対して、遊技者に大きなインパクトを与えることによって、遊技に対する意欲をより高めさせることが可能な遊技機を提供する。 - 特許庁

例文

Activities to acquire skills at a public or a private organization in Japan (except for the activities listed in the right-hand column of "Technical Intern Training", item (i) in Appended Table (2) and the right-hand column of the "Student" section in this table). 例文帳に追加

本邦の公私の機関により受け入れられて行う技能等の修得をする活動(二の表の技能実習の項の下欄第一号及びこの表の留学の項の下欄に掲げる活動を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, when he/she finds the operation manual and the maintenance manual set forth in the preceding paragraph conforms to the technical standards specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, grant approval under the same paragraph. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の運航規程又は整備規程が国土交通省令で定める技術上の基準に適合していると認めるときは、同項の認可をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40-4 A construction project to install or modify Gas Appliances shall be implemented so as to ensure that the Gas Appliances will conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 40-2, paragraph 2. 例文帳に追加

第四十条の四 消費機器の設置又は変更の工事は、その消費機器が第四十条の二第二項の経済産業省令で定める技術上の基準に適合するようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Those who graduated in completing the regular course of science from a junior college or a technical college under the School Education Act and have the experience of having engaged in safety service for seven years or more thereafter. 例文帳に追加

二 学校教育法による短期大学又は高等専門学校において理科系統の正規の課程を修めて卒業した者で、その後七年以上安全の実務に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a data receiver for satisfying the directly-opposed technical requirements of suppressing the production of errors caused by fluctuations and high speed tracking performance in the case of clock recovery by the data receiver for receiving data transmitted through an ATM network.例文帳に追加

ATMネットワークを経由して伝送されるデータを受信するデータ受信装置でのクロック再生に当り、ゆらぎに起因した誤差の発生抑制と高速追従性の相反する技術要求をかなえる。 - 特許庁

To enable handling of operational troubles in each process quickly and properly without reference to each ability of reading information and business experience of process manager and designing technical worker in production of optically coupled element.例文帳に追加

光結合素子の生産において、各工程での工程トラブルの対処を、工程管理者や設計担当技術者などの個々の情報読解能力や実務経験に関わらず、迅速かつ的確に行えるようにする。 - 特許庁

To provide a tide gate being constructible at very low cost while at the same time solving technical problems of various gates currently in development and use, from the standpoint of their own advantages and disadvantages.例文帳に追加

多種多様なゲートが開発され、使用されているが、それぞれに長所と短所を有している現状に対し、技術上の問題点を解決し、同時に格段に安価に建設できる防潮ゲートを提供する。 - 特許庁

To obtain a deposit that combines the technical advantages of a lamellar deposit and of a columnar deposit, i.e., low thermal conductivity, good lifetime, good resistance to corrosion, and high yield and deposition rates.例文帳に追加

層状堆積物と柱状堆積物の技術的利点、すなわち、低熱伝導性、良好な寿命、良好な耐腐食性、および高い収率と堆積速度という利点を併せ持つ堆積物を得ることを可能にする。 - 特許庁

To provide a display device for technical information, which enables a user to accurately grasp the situations of the number of cases transition, etc., of two X axis designation items with respect to a Y axis designation item at a glance by accumulating and graphing the number of cases transition, etc.例文帳に追加

Y軸指定項目に対する2つのX軸指定項目の件数推移等を集計・グラフ化して、その状況を一目で的確に把握し得る技術情報の表示装置を提供する。 - 特許庁

To provide an I/O simulator device using personal computer, in which the man-hour for simulation preparation of a sequence program of PLC (programmable logic controller) can be reduced, and a simulation system can be easily established without any technical knowledge for personal computer.例文帳に追加

PLCのシーケンスプログラムのシミュレーション準備工数を削減するとともに、パソコンの専門知識が無くとも容易にシミュレーションシステムの構築が可能なパソコンを使用したI/Oシミュレータ装置を提供する。 - 特許庁

To provide a novel technical means for suppressing release of a substance included in a carbon nanohorn that realizes an effective plugging effect and permits improvement of the yield and suppression of leakage of included substances at the time of plug insertion.例文帳に追加

有効なプラグ効果を実現し、歩留りの向上や、プラグ付加時の内包物質の漏出の抑制を図ることのできる、カーボンナノホーン内包物質の放出抑制のための新しい技術手段を提供する。 - 特許庁

An infrared transceiver is versatile one, a cost for installation of the transceiver is inexpensive compared with one using a radio wave such as an FM wave, and technical reliability is high because the transceiver is used for multi-purpose.例文帳に追加

また赤外線の送受信機は、汎用的なものであり、送受信機の設置がFM波等の電波を用いるものより安価で、且つ汎用的なものであるから技術的に信頼性も高いものである。 - 特許庁

To provide an electrostatic discharge damage protection circuit having an extremely-simple circuit configuration, a low technical barrier, and increasing the protection ability of a protective configuration for a second mode in which a positively-charged potential is applied.例文帳に追加

回路構成が極めて簡素であり、技術的障壁が低く、かつ、正に帯電した電位が印加される第2モードに対する保護構成に注力して保護能力を向上させる静電破壊保護回路を提供する。 - 特許庁

To provide a translation server for allowing a user to explicitly designate the field of a technical term dictionary to be used for translation based on translation results, and to provide a genre-classified online machine translation method and a program therefor.例文帳に追加

翻訳結果に基づいて、利用者が明示的に翻訳に使用する専門用語辞書の分野を指定することが可能な翻訳サーバ、ジャンル別オンライン機械翻訳方法、およびそのプログラムを提供する。 - 特許庁

Based on certainty factor and category information, the emphasis output specifying part 408 specifies the proper nouns or technical terms with the higher certainty factor within the document as the portions to be emphasized (S108).例文帳に追加

強調出力対象特定部408は、確信度とカテゴリ情報とに基づき、文書中の固有名詞や技術用語のうち確信度のより高い方を強調表示すべき部分と特定する(S108)。 - 特許庁

To provide a pharmaceutical composition containing the crystals of a thiazolidinedione compound as an active ingredient, and useful as a technical product for producing peroxisome proliferation factor-activating receptor (PPARactivating agents, anticancer pharmaceutical compositions.例文帳に追加

チアゾリジンジオン化合物の結晶を有効成分として含有し、ペルオキシソーム増殖因子活性化受容体(PPAR)γ活性化剤、抗癌医薬組成物の製造原体として有用な、医薬組成物を提供する。 - 特許庁

To enable a general business worker to easily evaluate intellectual property in a short time at a low cost, without the need for high-level technical knowledge of multiple relative fields, such as a method for evaluating intellectual property and taxable property.例文帳に追加

知的財産および課税資産の評価方法など、関係する複数の分野の高度な専門知識を必要としない、一般の実務者でも容易にかつ短時間・低コストで知的財産の評価をすること。 - 特許庁

To provide a system, a processing method and a program capable of acquiring a technical term extraction rule which is high in reliability.例文帳に追加

信頼性の高い専門用語の抽出ルールを得ることが可能な専門用語抽出ルール取得システム、専門用語抽出ルール取得処理方法及び専門用語抽出ルール取得プログラムを提供するものである。 - 特許庁

To prevent occurrence of an economical disadvantage and technical trouble caused by the control program of an old product rewritten by the control program of a new product in the optical disk drive the control program of which is rewritable.例文帳に追加

制御プログラムが書き換え可能な光ディスクドライブにおいて、旧製品の制御プログラムが新製品用の制御プログラムに書き換えられることによる経済的不利益や技術的トラブルの発生を防止する。 - 特許庁

To provide a technical means simply and automatically measuring an edge line of a one-flute straight bit without stopping a machine and with the bit rotating in a machining process of a wood and a wooden material by a CNC (computer numerical control) router.例文帳に追加

CNCルータによる木材および木質材料の加工工程において,1枚刃ストレートビットの刃先線を,機械を止めることなくビットを回転させたまま簡便に自動計測する技術手段を得る。 - 特許庁

To contribute to technical improvement of traffic signs and traffic safety by improving a road surface sign body so as to easily and surely mount a reflection mark plate with excellent visibility to a block body 2a.例文帳に追加

路面標識体を改良して、視認性に優れた反射標識板をブロック本体2aに対して容易に、かつ確実に装着できるようにして、道路標識の技術的向上と交通安全とに貢献する。 - 特許庁

To provide a game machine which can enhance players' desires for games by causing a large impact on them pertaining to the technical involvement in identifying information by their stop operation.例文帳に追加

遊技者の識別情報に対する停止操作による技術的関与に対して、遊技者に大きなインパクトを与えることによって、遊技に対する意欲をより高めさせることが可能な遊技機を提供することができる。 - 特許庁

To provide an energy management system that enables a user who does not have enough technical knowledge to suitably suppress a peak value of an energy consumption on a demand for peak cutting for suppressing a peak of an energy demand.例文帳に追加

エネルギー需要のピークを抑制するピークカットの要請時に、専門的な知識を持たないユーザであっても、エネルギー使用量のピーク値抑制を適切に行うことができるエネルギー管理システムを提供する。 - 特許庁

To develop a new phase of operation of a multi-stage transmission of double planetary gear type by operating the multi-stage transmission formed by combining two planetary gear devices so as to exceed a limit of conventional technical idea.例文帳に追加

2つの遊星歯車装置を組み合わせた多段変速機を従来の変速段達成の技術思想の枠を超えて作動させることにより、2連遊星歯車式多段変速機の新たな作動局面を展開する。 - 特許庁

(i) A juridical person is recognized as having appropriate plans for execution of business with regard to matters such as employees and business methods, and possessing a financial and technical basis for sufficient execution of said plans; and 例文帳に追加

一 職員、業務の方法その他の事項についての業務の実施に関する計画が適正なものであり、かつ、その計画を確実に遂行するに足りる経理的及び技術的な基礎を有すると認められること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The term "trade secret" as used in this Act means technical or business information useful for commercial activities such as manufacturing or marketing methods that is kept secret and that is not publicly known. 例文帳に追加

6 この法律において「営業秘密」とは、秘密として管理されている生産方法、販売方法その他の事業活動に有用な技術上又は営業上の情報であって、公然と知られていないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provision of Article 30-5, paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to the manifestation of intention pertaining to an application for membership prior to the establishment of a Mutual Company. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

4 第三十条の五第二項の規定は、相互会社の成立前における入社の申込みに係る意思表示について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Articles 76 and 78 (Registration of Entity Conversion) of the Commercial Registration Act shall apply mutatis mutandis to the case of paragraph (1). In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 商業登記法第七十六条及び第七十八条(組織変更の登記)の規定は、第一項の場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provision of paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to cases of having a technical adviser give an explanation by the method set forth in paragraph (1) on the date set forth in paragraph (3) of Article 92-2 of the Code or the date for scheduling conference. 例文帳に追加

3 第一項の規定は、法第九十二条の二第三項の期日又は進行協議期日において第一項の方法によって専門委員に説明をさせる場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 115-19 The provisions of Article 70-2 shall apply mutatis mutandis to appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 54-2, paragraph (1). In this case, necessary technical replacement of terms shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第百十五条の十九 第七十条の二の規定は、第五十四条の二第一項本文の指定について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 97 shall apply mutatis mutandis to an action seeking liability filed against a liquidator of a Specific Purpose Company in Liquidation. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 第九十七条の規定は、清算特定目的会社における清算人の責任を追及する訴えについて準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Part VII, Chapter IV, Section 1 (excluding Article 907) (General Provisions) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the registration of a Specific Purpose Company. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 会社法第七編第四章第一節(第九百七条を除く。)(総則)の規定は、特定目的会社の登記について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 9(2) and (3) shall apply mutatis mutandis to a notification under the provisions of the preceding paragraph (referred to as a "Notification of Changes" in the following Article). In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 第九条第二項及び第三項の規定は、前項の規定による届出(次条において「変更届出」という。)について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The technical standards regarding Actions for Removal, etc. taken pursuant to paragraph (1) or paragraph (2) of this article, or paragraph (2) of Article 4 as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph of this Article, shall be provided by the Ordinance of the Ministry of the Environment. 例文帳に追加

4 第一項、第二項又は前項において読み替えて準用する第四条第二項の規定によって講ずべき汚染の除去等の措置の実施に関する技術的基準は、環境省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) That the applicant conforms to the criteria set forth in the Ordinance of the Ministry of the Environment as having the sufficient financial basis and technical capability to perform the business of Soil Contamination Investigation properly and smoothly; 例文帳に追加

一 土壌汚染状況調査の業務を適確かつ円滑に遂行するに足りる経理的基礎及び技術的能力を有するものとして、環境省令で定める基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since FreeBSD is a volunteer effort, the user community itself also generally serves as a technical support department of sorts, with electronic mail and USENET news being the most effective way of reaching that community. 例文帳に追加

FreeBSDはボランティアの努力によって、ユーザコミュニティ自体が、 一種のテクニカルサポート部門 としての役割も通常果たしており、 電子メールや Usenetのニュースがこれらのコミュニティにたどり着く最も効果的な方法になっています。 - FreeBSD

Honkan in Japan systemically belonged to some government officials but also constituted Bekkyoku which performed technical official duties apart from shitokan and the kanisoto (the ranks of the bureaucracy system under the ritsuryo system) was provided by Court ranking law. 例文帳に追加

日本の品官は組織上はどこかの官司に属しているものの、四等官とは別に専門性の高い職掌を有した別局を構成し、かつ官位令において官位相当が定められているものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a merchandise development system and a merchandise development method capable of providing merchandise with performance as imagined by consumers and quickly deciding technical elements corresponding to the merchandise.例文帳に追加

消費者のイメージ通りの性能を有する商品を提供することができ、商品に対応する技術要素を迅速に決定することができる商品開発システムおよび商品開発方法を提供する。 - 特許庁

Gauge-adaptable train-cars have been developed in Railway Technical Research Institute to enable trains to be operated through a Shinkansen line and a regular railway line without changing the gauge, but it is not decided yet when practical use of these train-cars is to start. 例文帳に追加

在来線を改軌せずに新幹線への乗り入れを可能にする軌間可変電車の開発が鉄道総合技術研究所により進められているが、現在のところ実用化の時期は未定である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Technical officers who did the practical work of military art were divided into these two statuses and the military aristocracies such as Seiwa-Genji (Minamoto clan) or Kanmu-Heishi (Taira clan) and so on, who were staying in Kyoto, were in the shodaibu status and the majority of local bushi were in the samurai status. 例文帳に追加

武芸の実務、技能官人たる武士もこの両身分にまたがっており、在京の清和源氏や桓武平氏などの軍事貴族が諸大夫身分、大多数の在地武士が侍身分であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS