1016万例文収録!

「the concert」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the concertに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the concertの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 774



例文

To provide a card processing device and method that enable a ticket issuing process to be carried out using an integral structure and ticket information stored on the IC chip of a noncontact card, at a window of a facility such as a theater or a concert hall.例文帳に追加

本発明は、劇場やコンサートホールなどの施設の窓口で、非接触カードのICチップに記憶されたチケット情報によりチケットを発行する処理を一体構造でできるカード処理装置およびその処理方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

In Example 1, it would be necessary to utilize the image of spectators for advertisement purposes in order to convey the atmosphere of the concert; and in cases such as this it is not necessary to have agreement from all the spectators to appear in the photograph or image. Moreover, as the image is not utilized for the purpose of media report, it would be difficult to argue that the infringement of the audience.s portrait rights is outside the scope in which they should reasonably tolerate. 例文帳に追加

例1の場合は、コンサートの雰囲気などを伝えるために観客の肖像を広告利用する必要性は肯定されるものの、コンサート会場を訪れた全ての者が被写体となるべきことを了承する義務はないと考えられ、また報道目的の利用でもないことから、受忍すべき範囲内の利用とは考えることは困難である。 - 経済産業省

If every part of the business of society which required organized concert, or large and comprehensive views, were in the hands of the government, and if government offices were universally filled by the ablest men, all the enlarged culture and practised intelligence in the country, except the purely speculative, would be concentrated in a numerous bureaucracy, to whom alone the rest of the community would look for all things: 例文帳に追加

組織だった協力や大規模で包括的な見通しを必要とする社会的業務のあらゆる分野が政府の手中にあり、政府官庁がいたるところもっとも有能な人で満たされるなら、純粋に思弁的なものを除き、国中の広汎な文化と実際的知性は、巨大な官僚制度に集中して、共同体の残りの人たちは、なにを探すにもそこを頼るしかなくなります。 - John Stuart Mill『自由について』

Although its ninth family head Yoshitada had his territory taken by the Sasshu-Shimazu family which was established in 1451, the Akune clan changed the name of its area from "祢" to"阿久根," written in three characters, and accommodated themselves as karo (chief retainers) of the Sasshu family, and the Akune clan succeeded their position as karo for generations until its fourteenth family head Yoshiteru AKUNE, but in concert with the breakup of the Sasshu-Shimazu family, they also ended up leaving the long-ruled territory of Akune. 例文帳に追加

9代良忠の時(1451年)に創設された薩州島津家に莫祢領は領地を取られてしまうが、地名も阿久根の三文字に改め、薩州家の家老として順応して、14代の阿久根良照まで代々家老職を世襲したが、薩州島津家の断絶に殉じて阿久根氏も永年治めていた阿久根の地を去ることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When a user accesses the server of a music software distribution shop A through a network connection service by a portable telephone set 2 and purchases a music software, e.g. the server of the shop A transmits the purchase information to a center 1, which retrieves concert information by the singer from a recommend rule 1a to transmit the recommendation to the portable telephone set through the network connection service.例文帳に追加

音楽ソフト配信ショップAのサーバに対して、ユーザが携帯電話機2によりネット接続サービスを介してアクセスして音楽ソフトを例えば購入すると、ショップAのサーバはその購入情報をセンタ1に送信し、センタはその歌手によるコンサート情報をレコメンドルール1aから検索してそのレコメンデーションをネット接続サービスを介して携帯電話に送信する。 - 特許庁


例文

This concert hall 1 comprises a stage 2, a stand 3 disposed therearound, an image display device 4 displaying an image on the stage to the stand disposed apart from the stage, and a delay means 16 delaying the display of the image by the image display device 4 from an actual performance on the stage.例文帳に追加

ステージと、その周囲に配置される観客席と、ステージから離れた位置に配されている観客席に向けてステージの映像を表示する映像表示装置4と、該映像表示装置4による映像の表示をステージにおける現実の演奏に対して遅延させる遅延手段16とを備えるコンサートホールを提供する。 - 特許庁

To prevent the lowering of the information value on a concert, etc., even if various kinds of the information including the latest information are recorded in optical recording media by providing tickets in a novel form consisting of such media and averting the prior reading out of the information recorded on the media even when such tickets are previously distributed to spectators, etc.例文帳に追加

光記録媒体からなる新規な形態のチケットを提供し、かかるチケットを事前に観客等に配送した場合でも、その媒体に記録された情報を事前に読み出されることを回避して、媒体に最新情報を含めた各種情報を記録しても、コンサート等の情報価値が薄れることを防止する - 特許庁

At least one of variable impedances is optically connected with at least inside of the RF coil or the RF feed circuit, or at least one of them, and changes impedances to the flow of the RF current in concert with the RF coil assembly disconnected from the magnetic resonance imaging system in different first and second impedance states.例文帳に追加

また、少なくとも1つの可変インピーダンスが、RFコイルおよび給電回路のうちの少なくとも1つの内部または少なくとも1つに電気的に接続されており、磁気共鳴イメージングシステムから切断されたRFコイルアセンブリに呼応して、RF電流の流れに対するインピーダンスを異なる第1および第2のインピーダンス状態の間で変えるように構成される。 - 特許庁

In the service registration display, the service provider can enter a network resource such as a band necessary for the network service in the form of an actually existing object (e.g., seat such as S seat or A seat) in a service (e.g., concert opening, movie presentation) not via the communication network.例文帳に追加

このサービス登録画面において,サービス提供者は,ネットワークサービスに必要となる帯域等のネットワークリソースを,該コンテンツ提供サービスを通信ネットワークを介さないサービス(たとえばコンサートの開催,映画の上映)に対応させた場合の該サービスにおける実在物(たとえばS席,A席等の座席)の形式で入力することができる。 - 特許庁

例文

To reproduce a musical sound played by a player, and an image and a sound at the musical performance in timing through synchronization by a system which distributes musical performance data, image data, sound data, etc., of a network concert using the Internet through the network and enables a reception side to reproduce the environment in the performance hall from those data.例文帳に追加

インターネットなどを利用したネットワークコンサートなどの、ネットワークを介して演奏データ、画像データ、音声データなどを配信し、受信側でそれらのデータから演奏会場の環境を再現するようなシステムにおいて、演奏者の演奏による楽音、演奏時の画像、および音声などを同期をとってタイミングを合わせて再生できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

例文

To simplify distribution until the information is delivered to a user and to further simplify management after it is delivered to the user relating to the information for indicating the belonging of a right provided with a money value such as a concert ticket by being applied to a system for issuing and managing the tickets of concerts for instance.例文帳に追加

本発明は、情報管理システム及び情報の管理方法に関し、例えばコンサートのチケットを発行、管理するシステムに適用して、コンサートチケット等の金銭的価値を有する権利の帰属を示す情報に関して、この情報がユーザーの手元に渡るまでの流通を簡略化し、さらにはユーザーの手元に渡った後の管理を簡略化することができるようにする。 - 特許庁

To provide a portable communication terminal having in addition to contactless IC card function, mail reservation function, capable of transmitting a mail automatically to other party to whom a contact is desired only by passing a gate of a concert hall or a ticket gate of a station by adding automatically passing time of the gate or the ticket gate to the text of the mail transmitted automatically to other party.例文帳に追加

携帯通信端末に非接触ICカード機能に加え、メールの予約機能と、コンサート会場のゲートや駅の改札を通過するだけで、連絡を取りたい相手に自動的にメールを送信することと、連絡を取りたい相手に自動的に送信するメールの本文にゲートや改札を通過した際の時間を自動的に付加することを可能とする。 - 特許庁

This is an act of malicious nuisance called Internet bulling (to be picked on), or an exposure of uncertainty over or criticism of the society, and also refers to a situation that an expansion and enlargement of opinions or discussions conducted in various Internet sites by routs who act in concert with it or follow it blindly, or people having own opinions, develop to the state called so-called 'matsuri' on the Internet. 例文帳に追加

これは、ネットいじめ(祭り上げられる)といった悪意の迷惑行為、または社会に対する不安や批判などの発露であり、それに呼応したり尻馬に乗るなどの野次馬や、一過言を持つ人々がインターネット上の様々な場所で、意見や議論を拡散・増大させ、いわゆるネット上の「祭り」といわれる状態に更になっていく様をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a musical instrument, including guitar, bass guitar, Shamisen and ukulele, which eliminates pauses, for example, in a rock live concert, prior to a singer returning to a stage and starting to sign toward a microphone after playing a guitar, while walking an elevated runway that extends from a stage or playing the guitar or performing a live performance, such as dancing or jumping on the runway or among the audience seats.例文帳に追加

例えばロックのライブコンサートにおいて、歌手が舞台から離れて花道を歩き、或いは花道や客席においてギターを演奏し、または踊る、飛び跳ねる、等のライブパフォーマンスを行うことと、舞台に戻ってマイクに向かって歌う動作の間に間を置かないようにするギター、ベース、三味線及びウクレレ等の楽器を提供する。 - 特許庁

To provide a method for repairing a final treatment equipment of waste, capable of preventing the leakage of leachate oozed out from waste, making natural cleaning of the waste by water most suitable without being influenced by weather to reduce a stabilizing period, reducing a construction cost and a running cost, and being diverted to a good quality sports facility or a concert hall after the stabilizing period.例文帳に追加

廃棄物から浸出する浸出水の漏洩を防止するとともに廃棄物に対する水による自然浄化作用を天候に左右されることなく最適として安定化期間を短縮することができ、しかも建設コストおよびランニングコストを低減でき、さらに安定化期間後には、良質なスポーツ施設やコンサート会場として転用できる廃棄物の最終処分設備を提供する。 - 特許庁

A ticket booking server 7 recognizes a user who has bought many music CDs, DVDs, or music data of an artist "X" on the basis of use history information INFa, INFb, ... obtained from a database server 8 and preferentially accepts booking for a concert ticket from the recognized user.例文帳に追加

チケット予約サーバ7は、データベースサーバ8から取得した利用履歴情報INFa、INFb、……に基づいて、アーティスト「Xさん」の音楽CD/DVDや音楽データを数多く購入しているユーザを認識し、当該認識したユーザについてかかるコンサートチケットの予約を優先的に受け付けるようにした。 - 特許庁

To easily and surely audition a piece of music which is fancied by auditioning, for example, at a concert hall, etc., again by applying a reproducing method of an information recording medium, the information recording medium, a reproducing device and a managing method for the information recording medium to a system to reproduce an optical disk in which, for example, music is recorded.例文帳に追加

本発明は、情報記録媒体の再生方法、情報記録媒体、再生装置、情報記録媒体の管理方法に関し、例えば音楽を記録した光ディスクを再生するシステムに適用して、例えばコンサート会場等で試聴して気に入った曲を改めて簡易かつ確実に試聴することができるようにする。 - 特許庁

To provide a final treatment facility for waste wherein wastewater oozed out from the waste is prevented from leaking, natural purifying action to the waste by water is optimized without being affected by weather, a stabilization period can be shortened, a construction cost and running cost can be reduced, and it can be diverted to a good quality sport facility and a concert hall after its stabilization period.例文帳に追加

廃棄物から浸出する汚水の漏洩を防止するとともに廃棄物に対する水による自然浄化作用を天候に左右されることなく最適として安定化期間を短縮することができ、しかも建設コストおよびランニングコストを低減でき、さらに安定化期間後には、良質なスポーツ施設やコンサート会場として転用できる廃棄物の最終処分設備を提供する。 - 特許庁

To provide a communication type in-cabin sound field control system, a data distribution center, and an on-vehicle acoustic system, capable of reproducing a sound field suitable for a sound source to be reproduced, a sound field of a concert hall having a distinguished acoustic properties, or the like in the cabin without using a complex and expensive system.例文帳に追加

再生する音源に適した音場や著名な音響特性を有するコンサートホール等の音場を、複雑かつ高価なシステムを用いることなく車室内に再現することができる通信型車室内音場制御システムおよびデータ配信センター並びに車載音響システムを提供する。 - 特許庁

To provide a speaker system for music appreciation with which the spread sense of sound and the rising of sound can be made compatible without using a special device, sound field is improved to form a sound image and correct balance, and listeners are allowed to enjoy natural stereoscopic music with a presence equivalent to that of a concert hall.例文帳に追加

特別な装置を用いることなく、音の広がり感と音の立上りを両立させることができ、音場を改善して音像と正しいバランスを形成することによりコンサートホール並みの臨場感で、自然で立体的な音楽を楽しむことができる音楽鑑賞用スピーカー装置を提供すること。 - 特許庁

To obtain an enclosure material for a speaker system where a high output and its acoustic characteristic are emphasized for applications in a hall and a concert, that attains weight reduction without losing the acoustic characteristic of a wooden material and has fire resistance as a substitute of the wooden material conventionally used.例文帳に追加

ホールや、コンサート用など、大出力かつ、音響特性が重視されるスピーカシステムに用いられる筐体材料として、汎用的に用いられている木工素材の代替えとし、木工素材の音響特性を損なうことなく軽量化を図り、かつ難燃性を付与したスピーカシステム用筐体材料を得ることを目的とする。 - 特許庁

Subsequently, the EU made a proposal to the United States to mutually abolish existing sanctions by excluding the telecommunications sector from the application of a new directive on government procurement. In January 2002, the EU adopted rules to abolish sanctions against the United States Title VII provision. The sanctions, however, remain in effect because they will be abolished only after the rules are formally adopted by the EU in concert with the abolition of the US sanctions.例文帳に追加

その後、EU は米国に対し、EU の電気通信部門の自由化や政府調達に関する新指令の適用から電気通信部門を除外することにより、既存の制裁措置を相互に廃止することを提案し、更に2002年1月には、EU 委員会が米国のタイトルⅦへの制裁措置を廃止する規則案を採択したが、同規則案は米国の制裁措置撤廃と同時に理事会により採択される予定であり、現時点で制裁措置はまだ有効となっている。 - 経済産業省

The Shinagawa Osaki Library, to take a specific example, has more than 4,000 professional books and business books mainly focusing on monozukuri (manufacturing), eight categories of on-line databases, and about 80 business magazines and newspapers. It also works in concert with various other organizations e.g., arranging visits by coordinators from the Industry Promotion Department of the Shinagawa Ward Office, hosting consultation meetings by NPOs on all manner of business matters, and staging social get-togethers for groups of managers or engineers. By cooperating with outside experts in these ways, the library is able to provide more information and more thorough support, meeting the needs of its users more effectively. 例文帳に追加

具体例として品川区立大崎図書館の活動を見ると、モノ作りに関する情報を中心に、4,000冊以上の専門書やビジネス書、8種のオンラインデータベース、約80誌のビジネス雑誌・新聞を取り揃えるほか、品川区産業振興課からのコーディネータの派遣や、NPOによるよろず相談会、経営者や技術者同士の交流会の開催等外部機関との連携を実施しており、知識やノウハウを有する協力者の参画を受けることで、ニーズに合った情報や奥行きのある支援を提供している。 - 経済産業省

例文

(6) The term "unreasonable restraint of trade" as used in this Act means such business activities, by which any entrepreneur, by contract, agreement or any other means irrespective of its name, in concert with other entrepreneurs, mutually restrict or conduct their business activities in such a manner as to fix, maintain, or increase prices, or to limit production, technology, products, facilities, or counterparties, thereby causing, contrary to the public interest, a substantial restraint of competition in any particular field of trade. 例文帳に追加

6 この法律において「不当な取引制限」とは、事業者が、契約、協定その他何らの名義をもつてするかを問わず、他の事業者と共同して対価を決定し、維持し、若しくは引き上げ、又は数量、技術、製品、設備若しくは取引の相手方を制限する等相互にその事業活動を拘束し、又は遂行することにより、公共の利益に反して、一定の取引分野における競争を実質的に制限することをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS