1016万例文収録!

「truth is that」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > truth is thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

truth is thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 276



例文

He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth. 例文帳に追加

彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。 - Tanaka Corpus

None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth. 例文帳に追加

私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。 - Tanaka Corpus

It is called '' in the sense that the mind of the disciplinant lives in Shintai, the real truth after Jushin. 例文帳に追加

十信位を経て心が真諦(しんたい)の理に安住する、という意味で「住」と名づく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Muryogikyo, which is the "opening" sutra to the Lotus Sutra, Buddha states that he has been searching for the truth for more than 40 years but has not yet found it. 例文帳に追加

法華経の開経である無量義経で「四十余年未顕真実」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While Yukiko IIDA considers that the tale is closer to the truth than "Gukansho." 例文帳に追加

一方、『愚管抄』よりも物語のほうが真実に近いのではないかとする飯田悠紀子のような理解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is said that Ishikawamaro was innocent and falsely accused, but there are various views on the truth about the incident. 例文帳に追加

石川麻呂は無実であり冤罪(えんざい)であったとされるが、事件の真相については諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory has it that she married the Emperor Monmu ("Yomi no Okimi," Takeshi UMEHARA), but the truth is unknown. 例文帳に追加

文武天皇の妻になったという説(梅原猛『黄泉の王』)もあるがこれも真相は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the intimate experience of what was seen and heard during this time and a record that the master himself ascertained the truth by asking.' 例文帳に追加

「この間に親しく見聞せる事どもを、師の自ずから聞き糺して筆記せられたる物なる。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although several genealogies show that he called himself Kojiro CHIBA in Chiba County, Shimousa Province, the truth is unknown. 例文帳に追加

諸系図では下総国千葉郡にて千葉小次郎と称したと言うが、不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although there was a theory that he was a rakuin of Emperor Daigo from his lifetime, it is not clear whether it was the truth or not. 例文帳に追加

生存中より醍醐天皇の落胤説があったが、真相は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But it is quite consistent with this, to believe that they contain, and were meant to contain, only a part of the truth; 例文帳に追加

しかし、その言葉が真理の一部しか含んでおらず、またそのつもりだったのだ、 - John Stuart Mill『自由について』

Rather, he will think that so long as popular truth is one-sided, it is more desirable than otherwise that unpopular truth should have one-sided asserters too; 例文帳に追加

むしろ、そういう人は、一般に受け入れられた真理が一面的であるかぎりは、一般的でない真理も一面的な主張者がいてしかるべきだと思うでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

Opposing to that, like seen in Hobenbon of "Hokekyo" that '真実' (the truth will be surely be preached), Hokekyo is the actual teaching of the truth, or Jitsukyo. 例文帳に追加

それに対し、『法華経』方便品で「要当説真実」(かならずまさに真実を説く)と述べたとおり、法華経こそが実際真実の教え、つまり実教である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also called Hinayana and it advocates the necessity of attaining enlightenment of Kuri (abstract or impracticable theory) in order to renounce worldly desires but as it regards every substance as a part of Ku (mind that is not bound by anything), it is called 'Tanku-no ri' (the theory of only Ku) or 'Henshin no Kuri' (the abstract or impracticable theory of prejudicial truth) because it is a prejudiced truth. 例文帳に追加

小乗教ともいい煩悩を断ずるために、空理を悟るべきことを説くが、すべての実体をただ空の一辺のみと見るので「但空(たんくう)の理」といい、また偏った真理なので「偏真の空理」ともいう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(There is this description in this book that Shintaro HAYASHI told about the water burial of Susumu YAMAZAKI in the late Meiji era, but the truth is that he had already died at that time.) 例文帳に追加

(山崎蒸水葬説を明治のずっと後になって林信太郎が語ったと記されているが、その頃彼は既に亡くなっていた) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and since the general or prevailing opinion on any subject is rarely or never the whole truth, it is only by the collision of adverse opinions that the remainder of the truth has any chance of being supplied.42 例文帳に追加

それに、なんらかの対象についての一般に受け入れられた、あるいは広く流布した意見が完全な真理であることは、めったにないか、けっしてないのですから、反対意見の衝突によってだけ、真理の残りが与えられる機会があるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

It is perceived that while Garbha-mandala grasps the truth as matter of the real world from practical aspects, Vajradhatu-mandala grasps the truth as the matter of spiritual world from theoretical aspects. 例文帳に追加

胎蔵曼荼羅が真理を実践的な側面、現象世界のものとして捉えるのに対し、金剛界曼荼羅では真理を論理的な側面、精神世界のものとして捉えていると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He said that the real shakubuku was to devote oneself to seeking truth (the true teachings of Buddha) and logically teaching truth to people even if one is slandered and persecuted by them like Jofukyo bosatsu was. 例文帳に追加

常不軽菩薩のように人々から誹謗中傷されて迫害を受けても、ひたすら正しい真理(正法)を求め、また理路整然と伝えていくことが真の折伏である、ということを表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is personified as 'eyes looking at the truth will give birth to Buddha', and further as 'divinity of the universe to make a person look at the truth to reborn as a Buddha', which were further developed into worship of Buddha's eyes that symbolize the mother of Buddha. 例文帳に追加

これを「真理を見つめる眼が仏を産む」更に「人に真理を見せて仏として生まれ変わらせる宇宙の神性」という様に擬人化して考え、仏母即ち「仏の母」としての仏眼信仰に発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a piece of idle sentimentality that truth, merely as truth, has any inherent power denied to error, of prevailing against the dungeon and the stake. 例文帳に追加

真理には、単に真理と言うだけで、地下牢や火刑に打ち勝つという、誤りにはないような固有の力が備わっているというのは、根拠のない感傷にすぎません。 - John Stuart Mill『自由について』

it is when they attend only to one that errors harden into prejudices, and truth itself ceases to have the effect of truth, by being exaggerated into falsehood. 例文帳に追加

人々が一方だけに耳を傾けるときは、誤りが懲り固まって偏見となり、真理自体が、誇張されて虚偽になってしまうことで、真理の効果を失ってしまうのです。 - John Stuart Mill『自由について』

It is said that the charge against Yoshitsuna was a false one, and the truth is unknown although "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy), etc. consider Yoshiie's younger brother Yoshimitsu as the real criminal. 例文帳に追加

義綱の容疑は冤罪とされ、真相は不明だが『尊卑分脈』などでは義家の弟の義光を真犯人としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, some believed that "truth is a great rock upon which the church can be built," while others held that "if you seek the truth, gaze at your reflection in a mirror, and all shall be revealed," according to which truth was something that could be comprehended or grasped; yet both suggest that the "koto" (essence of the matter) itself is not something we human beings can ever know. 例文帳に追加

たとえば「真理とは巌(いわお)のようなものであり、その上に教会を築くことができる」と考えたり、あるいは「真実を知りたければ鏡に汝自身を映してみよ、それですべてが明らかになる」といい、それは知りうるものであり、また実感として捉えられるものであるとみる意見や、「こと」自体はわれわれでは知りえないものであるという主張もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe. 例文帳に追加

見た者が証言してきたのであり,彼の証言は真実だ。彼は自分が真実を告げていることを知っている。それは,あなた方が信じるためだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:35』

on the contrary, it is, above all, because their doctrine is the "truth," that the knowledge or the belief of it is held to be so indispensable. 例文帳に追加

反対に、その意見を熟知し信じることが必要不可欠であるのは、なによりも、それが「真理」であるからなのです。 - John Stuart Mill『自由について』

The simplest way of generating a paraconsistent logic is to use a many-valued logic, that is, a logic with more than two truth values. 例文帳に追加

準整合性論理を生成する最も簡単な方法は,多値論理,つまり真の値を複数持っている論理を使用することである. - コンピューター用語辞典

It preaches that each event and each thing in this world is a sermon of Dainichinyorai, Buddhism's highest form of existence (the truth itself is regarded as Buddha's body). 例文帳に追加

現実世界の一事一物が法身(真理そのものを仏の身体とみなす)の大日如来の説法であると説いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He further discusses that what Rohan regarded as truth in writing "Unmei" is just a legendary account and is not a historical fact. 例文帳に追加

また、露伴が執筆時に事実と信じていた内容は伝説の類であり、歴史的事実ではないという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Koreharu, an ancestor of the Ogata family was a high ranking samurai serving Yoshiaki ASHIKAGA; however, the truth is still unknown. 例文帳に追加

尾形家の祖先伊春は、足利義昭に仕える上級武士であったといわれるが、正確なところはわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he temporarily lived off Tomonori KITABATAKE of Ise Province, playing a role as a strategist and exterminated pirate ship, but the truth is unknown. 例文帳に追加

伊勢の北畠具教に一時期寄食し、軍師的な役割をこなして海賊退治をした事もあったと言われるが定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an anecdote that Naganori had a psychiatric disease called 'Tsukae,' which made his chest heavy when he was enraged, but whether it was truth or not is uncertain. 例文帳に追加

また長矩は、感情が激した時に胸が苦しくなる「痞(つかえ)」という精神病を持っていたという逸話があるが真相は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Imperial Prince Sawara had been on bad terms with Tanetsugu; however the truth is not sure whether Sawara was involved in the fact. 例文帳に追加

もともと種継と早良親王は不仲であったとされているが、早良が実際に事件にかかわっていたのかどうかは真偽が定かでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(d) When it is determined that the process (b) and the process (c) are truth, the recording schedule is corrected based on the difference in the process (b).例文帳に追加

(d)工程(b)及び工程(c)に於いて真であると判定された場合、工程(b)に於ける差異に基づき録画スケジュールが修正される。 - 特許庁

The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of sounds and signs but of ways of looking at the world.例文帳に追加

思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 - Tatoeba例文

she thinks she has no soul, no interior life, but the truth is that she has no access to it- David Denby 例文帳に追加

彼女は、彼女には魂、内部の生命がないと考える、しかし、本当は、彼女はそれに接近する手段がない−デイビッド・デンビ - 日本語WordNet

Even if the content of a sutra is fictional or a lie, it can be said that the letters of the sutra exist clearly and are the truth. 例文帳に追加

仮に経の内容が架空ないし嘘でも、経典の文字が明らかに実在することは正しいと言え、真実と言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Hokkukyo Sutra" (Words of Truth, Dhammapada), an anecdote is recorded that Brahman (priest of Hinduism, members of the highest caste) challenged Shaka to a debate, who was practicing takuhatsu, and instead, was influenced by Shaka to be a lay believer. 例文帳に追加

『法句経』には、バラモンが托鉢に来た釈迦に論戦を挑んで逆に感化され、在家信者となった逸話が収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like seen in "Muryogi-kyo," which is the Kaikyo (sutra read before the main sutra) right before Hokekyo, Shaka said that '四十余年真実' (the truth can't be seen in 40 years or so). 例文帳に追加

釈迦仏は法華経直前の開経とする『無量義経』に「四十余年未顕真実」(40余年には未だ真実を顕さず)と述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This episode gave the audience an impression that Munemori was a benighted military commander, but it is not certain if this was based on the truth. 例文帳に追加

暗愚の武将・宗盛という人物像を印象づける逸話であるが、事実かどうかは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the truth is not known, there has been a rumor that Hidetada originally planned to give 100,000 goku crop yields but reduced it to 10,000 because the idea was opposed by Tadaoki, the older brother. 例文帳に追加

真実は定かでないが、秀忠は10万石を与えようとしたが不仲の兄・忠興の反対で1万石になったとの噂もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In truth, there is a high possibility that Masamune utilized two kinds of written seal marks depending on an occasion; although Hideyoshi suspected of this possibility, he could not acquire conclusive evidence. 例文帳に追加

実際には二種類の花押を使い分けていた可能性が高く、秀吉も疑ったらしいのだが確証が得られなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this was because he was at odds with Haruyoshi, the oldest senior apprentice, or because he had secretly learned the Kano school's brushwork, but the truth isn't known. 例文帳に追加

理由は、最古参の兄弟子である春好との不仲とも、春章に隠れて狩野派の画法を学んだからともいわれるが、真相は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The truth is that after renaming himself from Shinshichi KAWATAKE II (the Second) to Mokuami in 1881, the name Mokuami alone was recorded in official documents such as banzuke (literally, ranking lists, which referred to kabuki playbills), and he did not call himself KAWATAKE. 例文帳に追加

明治14年(1881年)に二代目河竹新七を黙阿弥と改めてからは、番付類にはただ黙阿弥とのみ記し、河竹とは名乗っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because historical materials on the situation of the battle that the Oda clan has had provide only brief descriptions, the truth is unknown. 例文帳に追加

姉川の合戦の戦況に関する織田家の史料は簡潔な記述にとどまっていることから真実は定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is better to remind oneself that a great amount of historical truth was altered to make the film appealing to audiences in Europe and the United States. 例文帳に追加

ただこの作品は欧米での受けが良くなるよう、歴史的事実がかなりデフォルメされている点は留意されねばならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, to tell the truth, there is still a large number of officials serving in posts obtained in that way before the public invitation system was introduced. 例文帳に追加

だけれども、その一つ前、公募になっていない人たちは、たくさんまだおられるのですよ、はっきり言えば。 - 金融庁

When more of the truth is revealed, some companies may be charged with fraud for knowingly selling buildings that did not meet earthquake resistance standards. 例文帳に追加

さらに真相が明らかになれば,いくつかの企業は耐震強度不足の建物を知っていながら販売した詐欺容疑で告発される可能性がある。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a disk body sorting device that the truth/false of a disk body can more precisely be discriminated and miniaturization is attained.例文帳に追加

円板体の真偽選別が一層正確で、しかも小型化を図った円板体選別装置を提供する。 - 特許庁

the truth of the matter is that I'm staying with some people up here in Greenwich, and they rather expect me to be with them to-morrow. 例文帳に追加

ほんとうのところですね、いまぼくはグリーンウィックにいるんですが、こっちの人たちは明日ぼくを連れだすつもりでいるみたいなんですよ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

The first step in demonstrating the truth of evolution is to make the claim that all living creatures must have a living parent. 例文帳に追加

進化という真理を証明する第一歩は、あらゆる生物には生きた親がいなくてはならない、と主張することだ。 - Ian Johnston『進化の手短かな証明』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Short Proof of Evolution”

邦題:『進化の手短かな証明』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS