1016万例文収録!

「under-manager」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > under-managerの意味・解説 > under-managerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

under-managerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 254



例文

Article 214 (1) In cases where a detainee falls under any of the cases set out under the following items, detention officers may confine him/her in a protection room by order of the detention services manager: 例文帳に追加

第二百十四条 留置担当官は、被留置者が次の各号のいずれかに該当する場合には、留置業務管理者の命令により、その者を保護室に収容することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the IDE, go to the Plugin Manager, under the Tools menu, and check whether the RESTful Web Services Plugin is installed, under the Installed tab. 例文帳に追加

IDE で「ツール」メニューの下にある「プラグイン」マネージャーを開き、「インストール済み」タブで「RESTful Web サービス」プラグインがインストールされているかを確認します。 - NetBeans

Rules under this section may authorize the Controller to refuse to recognise as agent in respect of any business under this Act a company or firm of which any director or manager or any partner (as the case may be) is an individual whom the Controller could refuse to recognise as an agent. 例文帳に追加

本条に基づく規則により,長官が代理人として承認することを拒絶できた個人である取締役若しくは管理者又は(場合に応じて)パートナーの会社若しくは企業を本法 - 特許庁

(iii) a commodities investment sales manager under Article 2, paragraph 5 of the Act on Regulation of Business Pertaining to Commodity Investment [Act No. 66 - 198 - of 1991], a commodities investment advisor under paragraph 8 of the same Article; 例文帳に追加

三商品投資に係る事業の規制に関する法律(平成三年法律第六十六号)第二条第五 項に規定する商品投資販売業者及び同条第八項に規定する商品投資顧問業者 - 経済産業省

例文

(2) If a bond manager carries out the acts listed in item (ii) of the preceding paragraph without a resolution of a bondholders' meeting under the provisions of the proviso to that paragraph, the bond manager must, without delay, give public notice to such effect and separate notice thereof to each known bondholder. 例文帳に追加

2 社債管理者は、前項ただし書の規定により社債権者集会の決議によらずに同項第二号に掲げる行為をしたときは、遅滞なく、その旨を公告し、かつ、知れている社債権者には、各別にこれを通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 212-6 (1) Any person who intends to notify an appointment or dismissal of a safety manager under the provision of Article 103-2 paragraph (5) of the Act shall submit the notification of the appointment (dismissal) of the safety manager describing the following matters to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第二百十二条の六 法第百三条の二第五項の規定により、安全統括管理者の選任又は解任の届出をしようとする者は、次に掲げる事項を記載した安全統括管理者選任(解任)届出書を国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The sign set forth in the preceding paragraph may be posted at the property under fire prevention measures for which an order is issued under the provision of paragraph (1) or at the place where said property under fire prevention measures is located. In this case, the owner, manager or possessor of the property under fire prevention measures for which an order is issued under the provision of said paragraph or the place where said property under fire prevention measures is located may not refuse or obstruct the posting of the sign. 例文帳に追加

4 前項の標識は、第一項の規定による命令に係る防火対象物又は当該防火対象物のある場所に設置することができる。この場合においては、同項の規定による命令に係る防火対象物又は当該防火対象物のある場所の所有者、管理者又は占有者は、当該標識の設置を拒み、又は妨げてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 217 (1) In cases where any of the persons listed in the following items requests to visit a sentenced person under detention, the detention services manager shall permit the sentenced person under detention to receive the visit, except the cases where it is prohibited pursuant to the provision of paragraph (3) under Article 228. In this case, the provision set forth in the proviso of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

第二百十七条 留置業務管理者は、被留置受刑者に対し、次に掲げる者から面会の申出があったときは、第二百二十八条第三項の規定により禁止される場合を除き、これを許すものとする。この場合においては、前条ただし書の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where a bond-issuing Company has specified the bond manager to succeed to the administration of the bonds under the provisions of the first sentence of paragraph (1) (excluding cases where the consent of a bondholders' meeting has been obtained), or in cases where a bond manager has been appointed to succeed to the administration of the bonds under the provisions of the preceding paragraph, the bond-issuing Company must, without delay, give public notice to such effect and separate notice thereof to each known bondholder. 例文帳に追加

4 社債発行会社は、第一項前段の規定により事務を承継する社債管理者を定めた場合(社債権者集会の同意を得た場合を除く。)又は前項の規定による事務を承継する社債管理者の選任があった場合には、遅滞なく、その旨を公告し、かつ、知れている社債権者には、各別にこれを通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Notwithstanding the provision set forth in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may refuse to grant the Operation Manager Qualification Certificate to any person who falls under any of the following items. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の規定にかかわらず、次の各号のいずれかに該当する者に対しては、運行管理者資格者証の交付を行わないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) The provisions of paragraph (1) shall also apply when the director, executive officer, or manager of a Fiduciary Trust Company, etc. or other employee who has received a delegation for certain kinds of matters or for specific matters concerning the business thereof falls under any of the following items: 例文帳に追加

5 受託信託会社等の取締役、執行役又は支配人その他事業に関するある種類若しくは特定の事項の委任を受けた使用人が、次の各号のいずれかに該当する場合も、第一項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 207 (1) The detention services manager may prohibit a detainee's access to self-supplied books, etc., if the access leads to any of the cases set out under the following items: 例文帳に追加

第二百七条 留置業務管理者は、被留置者が自弁の書籍等を閲覧することにより次の各号のいずれかに該当する場合には、その閲覧を禁止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Attorney who discharges the duty prescribed in paragraph (1) under Article 3 of the Attorney Act with regard to the measures taken by the detention services manager toward the unsentenced person, or any other treatment the detainee received. 例文帳に追加

二 自己に対する留置業務管理者の措置その他自己が受けた処遇に関し弁護士法第三条第一項に規定する職務を遂行する弁護士 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 259 (1) The coast guard detention services manager may prohibit a coast guard detainee's access to self-supplied books, etc., if the access leads to any of the cases set out under the following items: 例文帳に追加

第二百五十九条 海上保安留置業務管理者は、海上保安被留置者が自弁の書籍等を閲覧することにより次の各号のいずれかに該当する場合には、その閲覧を禁止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Attorney who discharges the duty prescribed in paragraph (1) under Article 3 of the Attorney Act with regard to the measures taken by the coast guard detention services manager toward the coast guard detainee, or any other treatment the coast guard detainee received. 例文帳に追加

二 自己に対する海上保安留置業務管理者の措置その他自己が受けた処遇に関し弁護士法第三条第一項に規定する職務を遂行する弁護士 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 708 If a bond manager or a special agent under the preceding article performs judicial or non-judicial acts on behalf of bondholders, he/she need not identify individual bondholders. 例文帳に追加

第七百八条 社債管理者又は前条の特別代理人が社債権者のために裁判上又は裁判外の行為をするときは、個別の社債権者を表示することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a bond manager may raise objections on behalf of bondholders; provided, however, that this shall not apply in cases where there is provision to the contrary in a contract relating to entrustment under the provisions of Article 702. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、社債管理者は、社債権者のために、異議を述べることができる。ただし、第七百二条の規定による委託に係る契約に別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Bond Manager may make an objection on behalf of a bondholder; provided, however, that this shall not apply to cases where special provisions exist in the contract pertaining to entrustment under Article 702 of the Companies Act. 例文帳に追加

8 前項の規定にかかわらず、社債管理者は、社債権者のために異議を述べることができる。ただし、会社法第七百二条の規定による委託に係る契約に別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) where the owner, manager or possessor has changed the position, structure or equipment of the manufacturing facility, storage facility or handling facility without obtaining permission under the provision of the second sentence of Article 11, paragraph (1); 例文帳に追加

一 第十一条第一項後段の規定による許可を受けないで、製造所、貯蔵所又は取扱所の位置、構造又は設備を変更したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The fee paid under the preceding paragraph shall be regarded as income of the designated examining body where it is paid by the person who intends to take an examination for a qualified energy manager's license for which the designated examining body administers examination affairs, or as national revenue where it is paid by other persons. 例文帳に追加

2 前項の手数料は、指定試験機関がその試験事務を行うエネルギー管理士試験を受けようとする者の納めるものについては当該指定試験機関の、その他のものについては国庫の収入とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

# emerge gnome-bluetooth This adds menu entries under Applications System Tools from where you can easily start up the manager or File sharing to transfer files between devices.例文帳に追加

これをインストールすると、アプリケーション-システムツールに、マネージャやファイル共有を簡単に開始するためのメニューエントリが追加されます。 - Gentoo Linux

Consequently, under certain circumstances, the Python memory manager may or may not triggerappropriate actions, like garbage collection, memory compaction or other preventive procedures.例文帳に追加

その結果、特定の状況では、Python メモリマネージャがガベージコレクションやメモリのコンパクト化、その他何らかの予防措置といった、適切な動作をトリガできることがあります。 - Python

XGetIconSizes should be called by an application that wants to find out what icon sizes would be most appreciated by the window manager under which the application is running.例文帳に追加

XGetIconSize をアプリケーションが呼び出すべきなのは、自分の上位にあるウィンドウマネージャにとって最も適切なアイコンサイズを調べたい場合である。 - XFree86

He studied under Kinetaro ITO (later, Kinetaro), the school manager, while also working with Tainoshin SHINOHARA at the Kanagawa Magistrate's office (also where Jibu'uemon KUBOTA worked) on security for Yokohama City's Enclave for foreign residents. 例文帳に追加

塾頭伊東甲子太郎(後の甲子太郎)に師事し、一方で、篠原泰之進と共に窪田治部右衛門の神奈川奉行所勤務に随行し、横浜市外国人居留地の警備の任にもついていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father Shigehira KOBAYAKAWA made some military achievements under the Kamakura Shogunate in the Jokyu War and newly won a role of Jitoshiki (manager and lord of manor) at Takehara no sho (manor) in Tsu District, Aki Province (today's Takehara City, Hiroshima Prefecture) in addition to his home domain, Numata no sho, Aki Province, (today's Mihara City, Hiroshima Prefecture). 例文帳に追加

政景の父・小早川茂平は承久の乱で鎌倉幕府として軍功を挙げ、本拠地・安芸国沼田荘(広島県三原市)などの他に、新たに安芸国都宇竹原荘(広島県竹原市)の地頭職を得ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served TAIRA no Kiyomori with Morikuni etc., and in 1174, under the 'Morikuni's special award,' he was appointed Sahyoe no jo, central secretariat officer in 1175, and the manager of the Bureau of Imperial Mews in 1178. 例文帳に追加

盛国らと同様に平清盛に仕え、承安(日本)4年(1174年)には「盛国の別功の賞」をもって左兵衛尉に任官、安元元年(1175年)には内舎人正に任ぜられ、治承2年(1178年)には主馬頭を兼任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Taira clan government was established under an aristocratic society, it had some similarities to the first military government, such as the setting up of jito (manager and lord of manor) and provincial officers in many places. 例文帳に追加

平氏政権は、貴族社会の中で成立したが、各地に地頭や国守護人を設置するなど最初の武家政権としての性格を持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the ancient and medieval periods of Japan, shoen (manor in medieval Japan) or feudal loads of the villages under the system of public lands and private estates, such as the great and powerful or the local jito (manager and lord of manor) set bounds on their territories (states) and insisted the justice of their domination over such territories. 例文帳に追加

日本国における古代・中世の荘園や荘園公領制下の村落の領主である権門勢家や在地の地頭たちは、その領域(国家)を明確にして支配の正統性を主張していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under regulations of the Ritsuryo codes, the Kokuga employed the kokushi shitokan (four officials of the provincial governor) as follows: Kami (director of the provincial governors): Suke (vice governor of provincial offices, the second ranking government official): Jo (facilities manager, secretary of provincial offices, the third ranking government official): Sakan (clerk of provincial offices, the fourth ranking government official) and a secretary called Shisho (a clerk, a person doing miscellaneous duties on documents). 例文帳に追加

国衙には、律令の規定に基づいて守・介・掾・目の国司四等官と書記官である史生が勤務した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the article of December 12 in the the "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), the official historical material of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the background to place shugo and jito (manager and lord of manor) in kokufu (provincial office) and shoen (manor in medieval Japan) in the various districts under the Kamakura bakufu was described as the following. 例文帳に追加

鎌倉幕府の公式史料である『吾妻鏡』11月12日(旧暦)の項では、鎌倉幕府における諸国の国府・荘園への守護・地頭の設置の経緯を次ぎのように説明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are the Department of Administrative Management (3 divisions with an instructor), the Department of Cultural Heritage (3 sections), the Department of Heijo Palace Site Investigations (6 sections with an instructor), the Department of Asuka/Fujiwara Palace Site Investigations (4 sections), and the Asuka Historical Museum (Curatorial Section) under the Manager. 例文帳に追加

所長の下に管理部(3課1専門官)、文化遺産研究部(3室)、平城宮跡発掘調査部(6室1専門官)、飛鳥藤原宮跡発掘調査部(4室)、飛鳥資料館(学芸員室)を設置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) Does the Compliance Control Division appropriately maintain coordination with the Customer Support Manager as required under the Customer Protection Management System and provide advice to help facilitate customer support? 例文帳に追加

(ⅰ)コンプライアンス統括部門は、顧客保護等管理態勢における顧客サポート等管理責任者等との連携を適切に行い、顧客サポート等を円滑にするため助言を行っているか。 - 金融庁

(i) Does the Customer Support Manager record the details of Consultation Requests, Complaints, etc., including the results of responses to them, for storage in register books, etc. and keep the records under integrated control? 例文帳に追加

(ⅰ)顧客サポート等管理責任者は、顧客からの相談・苦情等の内容について、その対処結果を含めて、記録簿等により記録・保存するとともに、一元的に管理しているか。 - 金融庁

Does the Manager ensure that appropriate measures can be taken in a timely manner under the outsourced contract, for example by appropriately stipulating the contract provisions that concern the supervision, monitoring and reporting? 例文帳に追加

例えば、外部委託先との間の委託契約において、監督、モニタリング、報告に関する条項を適切に規定する等により、適時適切な対応が可能なものとなっているか。 - 金融庁

The hotel’s general manager said with a painful look, “Nearly 100 people are trapped under the rubble. About 30 people have been rescued, but there are still many more people there.” 例文帳に追加

同ホテルのゼネラルマネジャーは「100人近くががれきの下に閉じ込められている。30人ほど救出されたが,さらに多くの人たちがまだそこにいる。」と悲痛な表情で話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

If a registered patent attorney fails to comply with the requirements applicable to the attorney under subregulation 20.25 (1) or (2), the Designated Manager may remove the attorney’s name from the Register for a period not exceeding 6 months. 例文帳に追加

登録特許弁護士が規則20.25 (1)又は(2)に基づいて自らに適用される要件を遵守しない場合は,指定管理人は,当該人の名称を,6月を超えない期間に亘り登録簿から削除することができる。 - 特許庁

Also, the data processor 1 ends the software keyboard program under execution according to the file size of the software keyboard program or the dead capacity of a memory by a software keyboard manager 24.例文帳に追加

また、データ処理装置1は、ソフトウエアキーボードマネージャー24により、ソフトウエアキーボードプログラムのファイルサイズやメモリの空き容量に応じて実行中のソフトウエアキーボードプログラムを終了させる。 - 特許庁

A patch manager 109 copies a program and data, under control of the logical computer 1 (105), from a disk to a disk and starts a logical computer 2 (106).例文帳に追加

パッチマネージャ109は、論理計算機1(105)制御下のプログラムとデータをディスクからディスクへコピーし、論理計算機2(106)を起動する。 - 特許庁

This enables the player within the area desired by the store manager to perform the remote play under the stable communication environment without influence of deterioration in effective communication rate.例文帳に追加

これにより、店舗管理者が所望するエリア内のプレイヤに対して、実効通信速度の低下の影響を受けずに安定した通信環境のもとでリモートプレイを可能とすることが可能となる。 - 特許庁

When the deletion of the managing component is requested from the manager, the managing component managing mechanism 103 deletes the managing component of a deleting object only when the state thereof is under stop.例文帳に追加

管理者から管理部品の削除が要求されたとき、管理部品管理機構103は、削除対象の管理部品の状態が停止中である場合に限って削除する。 - 特許庁

To provide a computer system for setting access authority to a file with no access authority set in advance under control of a manager.例文帳に追加

予めファイルアクセス権設定が行われていないファイルに対しても管理者の管理の基で実行されたファイルに対するアクセス権の設定を行うことが可能な計算機システムを提供する。 - 特許庁

To provide a game apparatus which allows a player within an area desired by a store manager to perform a remote play under a stable communication environment.例文帳に追加

店舗管理者が所望するエリア内のプレイヤに対して、安定した通信環境のもとでリモートプレイを可能としたゲーム装置を提供すること。 - 特許庁

Remote access is achieved by a remote control agent of an office PC terminal 30 and a remote control manager of the PC terminal 10 under VPN environment.例文帳に追加

そして、VPN環境下において、自宅PC端末10のリモートコントロールマネージャとオフィスPC端末30のリモートコントロールエージェントにより、リモートアクセスを実現する。 - 特許庁

The biometric authentication information registration system provides a technique for allowing registration of biological information of a user under management of a representative who takes care of a manager's operation and authority.例文帳に追加

上記の課題を達成するために本発明では、管理者の業務、権限を代行する代行者の管理の元、利用者の生体情報の登録を許容する技術を提供するものである。 - 特許庁

To provide a data processing method for stipulating a communication volume between receivers and a key manager accompanying revocation processing and a data quantity of key data stored in the receivers under a proper trade-off.例文帳に追加

リボケーション処理に伴う鍵管理元と受信装置との間の通信量と、受信装置が保持する鍵データのデータ量とを適切なトレードオフにより規定したデータ処理方法を提供する。 - 特許庁

The monitoring object servers which are placed under the control of the monitoring device 4 and monitor themselves in a unified manner can transmit the results obtained by monitoring themselves to the manager terminal 8 by mail transmission.例文帳に追加

監視装置4の管理下におかれて統一的に自己を監視する監視対象サーバは、自己の監視による監視結果をメール送信により管理者端末8に送信することができる。 - 特許庁

To provide an automatic agent assignment paradigm that acts like increasing the efficiency of assigning a multi-skill agent to a contact with a call center manager under an agent surplus condition.例文帳に追加

エージェント余剰状況においてコールセンター管理者に、コンタクトに対してマルチスキルエージェントを割り当てる効率を増大するよう機能する自動エージェント割り当てパラダイムを提供する。 - 特許庁

The control manager 124 stops the monitored wavelength constant control under execution by the temperature controller 122, when the amount of change per unit time of the temperature monitored by the temperature monitor 123, exceeds a threshold.例文帳に追加

制御管理部124は、温度モニタ123によってモニタされた温度の単位時間の変化量が閾値を超えた場合に、温度制御部122によるモニタ波長一定制御を停止させる。 - 特許庁

To provide a system for allowing even an inexperienced maintenance manager to easily operate an inspection task in a complicate plant structure and under complicate conditions accompanied with this as shown in a drawing.例文帳に追加

複雑なプラント構造、それにともなう複雑な図面のような条件下で、不慣れな保全管理者でも、検査業務が容易に行えるシステムを目的とする。 - 特許庁

例文

To provide equipment with unauthorized use preventing function, which can be used by anyone while preventing unauthorized use by a third person when lending it to a user under a manager's administration.例文帳に追加

管理者の管理下において使用者に貸与する際に、第三者による不正使用を防止しながらも、誰もが使用できるようにした不正使用防止機能付き機器を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS