小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > 福島第一原発事故の英語・英訳 

福島第一原発事故の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Fukushima Daiichi nuclear accident


Weblio英語表現辞典での「福島第一原発事故」の英訳

福島第一原発事故


「福島第一原発事故」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

東電福島第一原発事故への対応は、2章に記載例文帳に追加

The responses to the accident at TEPCO’s Fukushima Daiichi NPS are detailed in Chapter 2. - 経済産業省

多くの場合,彼らは人事異動や給与削減など,昨年3月の福島第一原発事故に関連する問題のために退職したようだ。例文帳に追加

In many cases, they may have quit due to personnel transfers, reductions in salary and other matters related to the accident at the Fukushima No. 1 nuclear power plant in March of last year.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

ダンサーたちは福島第一原発事故による放射能汚染への懸(け)念(ねん)を払(ふっ)拭(しょく)しようとがんばった。例文帳に追加

The dancers worked hard to dispel concerns about radioactive contamination from the Fukushima No. 1 nuclear power plant accident.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

東電福島原発において3月24日に作業員3人が被ばくする事故が発生したことを受け、福島労働局から東電福島原発に対し、安全衛生管理体制を確立してから作業を再開するよう口頭指導(平成23年3月24日)するとともに、指導票の交付による文書指導を実施(平成23年3月26日)例文帳に追加

Following the accident at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant on March 24, in which 3 workers were irradiated, the Fukushima Labour Bureau gave a verbal instruction to the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant to resume its work after it established the health and safety management system (March 24, 2011). - 厚生労働省

東日本大震災や福島第一原発事故の被災者に対する配慮から,多くの人がこれらの県内の住所に年賀状を送るのを控えたようだ。例文帳に追加

Many people seem to have refrained from sending New Year's postcards to addresses in those prefectures out of consideration for the victims of the Great East Japan Earthquake and the Fukushima No. 1 nuclear power plant accident.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

東日本大震災及び福島第一原発事故後、我が国は、国際社会の要請に応え、透明性を確保しつつ迅速かつ正確な情報提供に最大限努めてきた。例文帳に追加

After the Great East Japan Earthquake and the accident of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plants, Japan has made its utmost efforts to respond to requests by the international community and disseminate information in a prompt and accurate manner, while securing transparency. - 経済産業省

例文

東京電力福島 原発事故の反省に立ち、原子力規制委員会の下で、妥協することなく安全性を高め る新たな安全文化を創り上げます。例文帳に追加

Based on the lessons we have learned from the accident at TEPCO’s Fukushima Daiichi NPS, we will create a new safety culture to enhance safety without making compromises under the initiative of the Nuclear Regulation Authority. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「福島第一原発事故」に類似した例文

福島第一原発事故

例文

The company broke up at Fukushima.

例文

Many of the visitors are evacuees from areas around the Fukushima No. 1 nuclear power plant.

15

ダンサーたちは福島第一原発事故による放射能汚染への(け)(ねん)を(ふっ)拭(しょく)しようとがんばった

例文

It is the largest structure in the East.

例文

first filial (=F1)

28

福島県(いい)舘(たて)(むら)は新たにげられた原子力避難区域内にある。

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「福島第一原発事故」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

国民年金保険料の免除について、東電福島原発事故に伴い、避難指示屋内退避指示を受けた市町村を対象とする旨の通知を発出(平成23年4月20日)。例文帳に追加

A Notice was issued to inform that the exemption of the premiums of the national pension insurance applies to municipalities where evacuation and indoor standby advisories had been issued due to the TEPCO's Fukushima Nuclear Power Plant accident (April 20, 2011). - 厚生労働省

東京電力福島原発事故により設定された警戒区域等の住民の方について、医療保険・介護保険・障害福祉サービスの部負担金(利用者負担)や保険料の減免等の措置を延長する場合に、保険者等の負担を軽減するための財政支援を行う。例文帳に追加

Provide financial support to reduce burdens on part of the insurers, when the measures to reduce co-payments and insurance premiums for medical insurance, long-term care insurance, welfare services for persons with disabilities, are extended for residents in evacuation zone, etc. designated in response to the accident at TEPCO’s No.1 Fukushima Nuclear Power Plant. - 厚生労働省

2010年に策定された直近のエネルギー基本計画について、東日本大震災及び東京電力福島原発事故を踏まえて見直しを行うため、2011年10月に総合エネ調総合部会に基本問題委員会を設置。例文帳に追加

In order to review the latestBasic Energy Plan” (Strategic Energy Plan) compiled in 2010 based on the experience of the Great East Japan Earthquake and the accident at TEPCO’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, the Fundamental Issues Subcommittee was established in October 2011 under the Coordination Subcommittee of the Advisory Committee for Natural Resources and Energy - 経済産業省

東電福島原発における、熱中症の予防対策を強化するため、平成23年7、8月の14時から17時の炎天下では、事故収束に向けた工程に配慮しつつ原則として作業を行わないことなどについて東京電力に対して指導(平成23年6月10日)例文帳に追加

In order to strengthen preventative measures against heat stroke at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant, TEPCO was instructed not to perform tasks under the blazing sun from 14:00 to 17:00 in July and August, 2011, while taking into consideration of the road map for restoring the situation to normal. (June 10, 2011) - 厚生労働省

平成23年10月29日に東電福島原発で移動式クレーンに係る労働災害が発生したこと、また、年内に原子炉を安定的な冷温停止状態にするための工程(ステップ2)が終了し、今後、原発事故の収束に向けた様々な新たな工事が開始される。 このため、各種工事 における労働災害防止対策の徹底を福島労働局に指示するとともに、東京電力に対し ても発注者として安全確保措置を強化するよう指示(平成23年11月24日)例文帳に追加

On October 29, 2011, industrial accident occurred in relation to mobile cranes at TEPCO's No. 1 Fukushima Nuclear Power Plant. - 厚生労働省

2011 年3 月11 日に発生した東日本大震災に伴う東京電力・福島原子力発電所(以後、福島原発)の事故に関連して、部の在日大使館や外資系企業等が東京から時退避する動きが見られた他(現在までに正常化)、部の国・地域において、農林水産品を中心に我が国輸出品への輸入停止や放射性物質の検査証明書等の提出要求、輸入国による検査の強化といった措置がとられている。例文帳に追加

In relation to the Great East Japan Earthquake which occurred on March 11, 2011 and the subsequent accident of the Tokyo Electric Power Company's Fukushima Daiichi Nuclear Power Plants(hereinafter, the "Fukushima Daiichi Nuclear Power Plants"), there were movements of some of foreign embassies in Japan, foreign-affiliated enterprises and others temporarily evacuating from Tokyo (the situation has normalized by now). Apart from this, some countries and regions implemented such measures as suspending the import of Japanese export items, mainly agricultural and marine products, requiring the submission of radioactive material inspection certificates and other documents, and strengthening inspection on the side of the importing countries. - 経済産業省

福島原発事故後周辺環境から放射性物質が検出されたことを受け、日本政府は、食品衛生法6 条2 号の規定に基づく放射性物質についての暫定規制値を設定し、規制値を上回る食品については食用に供されることがないよう対応することとし、各自治体に通知した。例文帳に追加

In response to the detection of radioactive materials in the neighboring areas after the accident at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plants, the Japanese government established provisional regulatory limits of radioactive materials in accordance with Article 6, Item 2 of the Food Sanitation Act, and decided and notified local governments that any food in which radioactive materials in excess of the limits were detected shall not be provided for consumption. - 経済産業省

例文

我が国は、福島原発事故直後から、我が国の食品・製品の安全性を確保するため、徹底した措置を講じること、当該措置につき各国の政府・報道機関・国民に対し迅速かつ正確な情報発信を実施すること、我が国の出荷制限よりも広範な規制を取っている国・地域に対して科学的根拠に基づき規制の撤廃、対象地域・品目の縮小等の働きかけを行い、日本産食品等の輸出回復へ向け取り組んでいる(4-2-4-3 表)。例文帳に追加

Immediately after the accident of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plants, Japan has been making efforts toward a recovery in the export of Japanese food and others through such methods as: thoroughly implementing measures to ensure the security of Japanese food and products; disseminating information concerning the said measures to governments, news media and people of each country in a prompt and accurate manner; and lobbying countries and regions implementing control over wider areas than shipment restrictions in Japan to eliminate the control and reduce areas/items subject to the control based on a scientific basis (Table 4-2-4-3). - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「福島第一原発事故」の英訳に関連した単語・英語表現

福島第一原発事故のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS