1016万例文収録!

「"あり様"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "あり様"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"あり様"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

だらしないあり様例文帳に追加

the condition of being untidy  - 日本語WordNet

晩年の著作からは、自身の深い信仰のあり様がうかがわれる。例文帳に追加

His sincere faith is evident in the literary works of his last years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人間の体内にあり,々な考えや感情をおこすもとになると考えられているもの例文帳に追加

the inner self that controls the ideas and feelings of a person  - EDR日英対訳辞書

地車囃子(だんじりばやし)には摂河泉三地域それぞれの味があり々に評価される。例文帳に追加

The danjiri bayashi in each of the three regions, Settsu, Kawachi and Senshu, has its own flavor, and is rated in various ways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

斬新で面白味があり々な空間を実現することができる住宅の床構造を提供する。例文帳に追加

To provide a novel and interesting floor structure of a house capable of realizing various spaces. - 特許庁


例文

戸棚棚が着いているキッチンの家庭もあれば、雑然と食器が片付けられた家庭もあり々。例文帳に追加

Kitchens come in a variety of types. Some homes have kitchens with cupboards while others have eating utensils lying around everywhere.  - 経済産業省

ASEAN各国と日本は長年のつながりがあり々な分野で良好な関係を築いてまいりました。例文帳に追加

Japan has maintained longstanding relationships with ASEAN countries and has built good relations in a wide range of fields. - 厚生労働省

実際、人が何をしたかだけでなく、それを行った人のあり様もまた重要なのです。例文帳に追加

It really is of importance, not only what men do, but also what manner of men they are that do it.  - John Stuart Mill『自由について』

名義株を放っておくと、名義人が自分が株主だと主張する可能性があり々な問題につながってしまう。例文帳に追加

If dummy stocks are neglected, the holder can assert that he or she is the stockholder, which leads to various problems. - Weblio英語基本例文集

例文

後述において「○○塚」という表記がまったく同じでも、その建立された意図や意味(場所も別々)が違うものもあり々である。例文帳に追加

Some of the mounds having different purposes and significances (in addition, erected at different locations) have the identical name as described later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

握り寿司において飯(酢飯)の握り方は寿司職人の技術が最も発揮されるところであり々な技法がある。例文帳に追加

When making Nigiri-zushi, forming of bite-sized rice (vinegared rice) is the highlight for a sushi chef to show his technique, and there are various techniques.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

装置1は、容器をプライミングするための手段を有することも可能であり々なサイズ又は形状の容器を収容することが可能である。例文帳に追加

The device 1 can also have a means for priming the container, and can accommodate containers of different sizes or shapes. - 特許庁

この加工残存原料は海老の高い風味を有し口当たりも良好であり々な食品原材料に使用できる。例文帳に追加

The process remaining raw material has high flavor of lobster and smooth taste and is usable in various food raw materials. - 特許庁

本化合物は、実用に供するに十分な程安定であり々な材料のモノマーとしての利用が可能である。例文帳に追加

The target compound is so stable as to be enough put to practical use, and therefore, the compound is utilizable as the monomer for various materials. - 特許庁

収納性向上と紛失防止が同時に可能であり々な形状の光学機器に応用が可能であるレンズ保護部材を提供すること。例文帳に追加

To provide a lens protecting member that enables storing performance improvement and loss prevention at the same time and is applicable to optical equipment in a variety of shapes. - 特許庁

長時間着用しても快適であり々な動作にも適応できるバックサポートベルトを得ること。例文帳に追加

To obtain a back support belt which is comfortable in spite of wearing for a long time and adapts itself even to various actions. - 特許庁

溶液安定化部材20は、溶液と共に前記した容器10の中に収蔵されるものでありにシート状をしている。例文帳に追加

A sheet-like solution stabilizing member 20, is housed in a vessel 10 together with a solution. - 特許庁

エネルギー効率が極めて良好な状態で運転を継続可能であり々な負荷条件に適応可能である加熱冷却装置を提供する。例文帳に追加

To provide a heating and cooling device capable of continuing an operation in a state that energy efficiency is significantly good, and adaptable to various load conditions. - 特許庁

新分野進出は、今まで取り組んでいなかった分野に進出する行動であり々な面で先が見えない不安な要素が存在する。例文帳に追加

Entering a new field means entering an area in which an enterprise was not previously involved, and this brings with it a variety of uncertainties. - 経済産業省

その結果、従来の仏教史書に不十分な点が見られ、諸宗派の伝承、歴代の宰相や顕官による外護のあり様や、禅宗の伝灯に注意が払われていない点などに気づいた、という。例文帳に追加

In his survey, he reportedly discovered inadequacies in the existing books of Buddhist history and noticed that attention was not being paid on the traditions of the various religious sects, the protection of temples by successive prime ministers or government officials, and the preservation of the teachings of Zen sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代の仏画は、平安時代のものに比べて一般に墨線を強調する傾向があり式的には中国・宋(王朝)の影響が強い。例文帳に追加

The Buddhist paintings of this period have the tendency to emphasize lines drawn in sumi in general as compared to those of the Heian period, and their designs are strongly influenced by the age of the Sung dynasty in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義経が師事した流派という伝説もあり々な人物伝や伝記などの伝承もあるが、どれも具体的な物証などがなく、伝説の域を出ない。例文帳に追加

There is a legend that Yoshitsune MINAMOTO was a follower of this school, and there are many folklores such as stories on various characters and biographies related to the school but none has concrete evidence and do not go beyond being a legend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同一装置に限らず、任意の場所のファイルの指定情報をプレイリストに設定可能であり々な場所からファイル取得を行って再生処理を行うことが可能となる。例文帳に追加

The specifying information of a file not only in the same apparatus but in an arbitrary place can be set in the playlist, and it thereby becomes possible to acquire a file from various places to perform the reproduction. - 特許庁

安定に供給することが可能であり々な物質に関して少なくとも動物の皮膚に類似する透過性を有する人工膜、及び該人工膜を通じた物質の透過率を測定する方法を提供する。例文帳に追加

To provide an artificial membrane supplied stably and having permeability similar to at least skin of animals with respect to various materials, and a method for measuring the permeability of the material through the artificial membrane. - 特許庁

強力で、比較的非選択的で、特に耐性があり々な色調で強い着色を生じせしめうるケラチン繊維用の新規な染色組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a new strong and relatively nonselective dyeing composition for keratinous fibers having especially resistance and capable of producing strong coloring in various color tones. - 特許庁

サービススポット端末2は、通訳サービスを利用する外国人と、その外国人の会話の相手である日本人担当者とが操作する端末であり々な施設に設置し、利用する。例文帳に追加

The service spot terminal 2 is a terminal operated by a foreigner utilizing the interpreter service and a Japanese in charge to have a conversation with the foreigner, and installed in a variety of places to be used. - 特許庁

ハンドリング性が良好であり々な塗布法によるパターン形成が可能なエレクトロクロミック組成物及びこの組成物を用いた生産性に優れた漏液の少ないエレクトロクロミック素子を提供する。例文帳に追加

To provide an electrochromic composition which has favorable handleability and can be patterned by various coating methods, and an electrochromic element using the composition which is superior in productivity and free from liquid leakage. - 特許庁

ハンドリング性が良好であり々な塗布法によるパターン形成が可能なエレクトロクロミック組成物及びこの組成物を用いた印刷性と生産性に優れた漏液の少ないエレクトロクロミック素子を提供する。例文帳に追加

To provide an electrochromic composition which has favorable handleability and can be patterned by various coating methods, and an electrochromic element using the composition which is superior in printability and productivity and free from liquid leakage. - 特許庁

薄型及び小型化が可能であって、アンテナの広帯域特性が必要であり々な使用状態に応じて高い通話性能を発揮することができる折畳式の携帯無線機を提供する。例文帳に追加

To provide a foldable mobile radio terminal which can be made thin and small-sized and requires wide band characteristics of an antenna and exhibit high communication performance in accordance with various use conditions. - 特許庁

用紙吸引時の用紙形状を用紙の厚みに応じて最適な形状に調整可能であり々な厚みの用紙に対応することができる給紙装置を提供する。例文帳に追加

To provide a paper feeder adaptable to various thicknesses of paper while adjusting the paper into an optimum shape depending on the thickness of the paper when sucked. - 特許庁

有機化合物を有する発光素子の最大の課題は、信頼性(長寿命化)であり々な要因によって劣化しやすいという欠点を有している。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing an active matrix type light emitting device along with its structure of high reliability (long life), related to a light emitting element comprising organic compound. - 特許庁

あらかじめ定められたパラメータは、抵抗やキャパシタを制御するスイッチの代わりであり々な国の仕を収容するように設定することができる。例文帳に追加

The predetermined parameters are selected to cover specifications in various countries in place of a switch controlling resistors and capacitors. - 特許庁

本発明は、自律的な調湿機能に優れ、しかも耐久性が良好であり々な用途に展開できる調湿性に優れた合成繊維およびそれを用いた繊維製品を提供するものである。例文帳に追加

To provide a synthetic fiber which has an excellent humidity- controlling property, an excellent autonomous humidity-controlling function, and good durability and can be developed in various uses, and to provide a fiber product using the synthetic fibers. - 特許庁

一般的なサイネージ、出力装置や通信装置では、使用可能な周辺機器や外部機器の種別に制約があり々な外部機器を使用することができない。例文帳に追加

To provide a convenient communication system which can use various external apparatuses to solve the problem in which: various external apparatuses cannot be used in common signage, output device and communication device, because there is a restriction on usable types of peripheral apparatuses and external apparatuses. - 特許庁

又、電磁波遮蔽膜1を用途に応じて単層(単膜)、又は複層(複膜)で構成することで、温度や化学的に安定であり々な用途への適用を可能とする。例文帳に追加

Also, the electromagnetic-wave screening film 1 is so constituted out of a single layer (a single film) or a plurality of layers (a plurality of films) that it is thereby made stable in temperature and chemically and it can be applied to various intended uses. - 特許庁

コンテキストモデル102は任意データに対し使用可能であり々なオーダーのコンテキストビンを利用して入力シンボルストリーム101中の各シンボルに対するコンテキスト103及びデシジョン104を生成する。例文帳に追加

The context model 102 can be used for any data, and generates a context 103 and a decision 104 for each symbol in an input symbol stream 101 using context bins of various orders. - 特許庁

生体適合性、抗菌作用および低毒性を併せ持ち、任意の大きさに成形可能であり々な創傷に適用することが可能であるヒトおよび動物用の創傷被覆材およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a wound-covering material for humans and animals, which together has biocompatibility, antimicrobial actions and low toxicity, can be formed in optional sizes, and can be applied to various wounds, and to provide a method for producing the same. - 特許庁

また、在宅勤務などの働き方は、家庭や地域社会との接点を持ちながら働くことが期待できる働き方であり々な問題解決の糸口となる可能性を秘めていると考えることができる。例文帳に追加

(Issues with the Reemployment Pattern)According to the Japan Institute of Workers' Evolution's "Survey on Treatment of Female Workers",when asked what is necessary in order to continue working in their present companies, the most commonresponse from all women was "Systems and environments enabling mothers to work while raisingchildren" at 51.7%. - 厚生労働省

油小路通(通称新堀川通り)にはパルスプラザ(京都府総合見本市会館)があり々な業種による見本市や発表会が頻繁に開催されており、京都の産業を対外的にPRする拠点として重視されている。例文帳に追加

Pulse Plaza (Kyoto Trade Fair Center) is located along the Abura-koji-dori (also known as Shinhorikawa-dori) --it is an important site for public relations activities for informing the public of Kyoto's industries and exhibitions are frequently held by a wide variety of industries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『地獄草紙』(東京国立博物館本、奈良国立博物館本、ともに国宝)、『餓鬼草紙』(京都国立博物館本、東博本、ともに国宝)、『病草紙』(京博本=国宝ほか)は、それぞれ、末法思想にもとづいて、地獄の相や餓鬼のあり様、飢えや病の苦しみを扱った絵巻物である。例文帳に追加

"Jigoku zoshi" (scrolls depicting Buddhist hell) (a book of Tokyo National Museum, a book of Nara National Museum, both are national treasures), "Gaki soshi," (Hungry Ghosts Scroll) (a book of Kyoto National Museum, a book of Tokyo National Museum, both are national treasures), "Yamai no soshi" (Diseases and Deformities) (a book of Kyoto National Museum, a national treasure) are emakimono that deal descriptions of the Hell, preta, and suffering from starvation or disease.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分子レベルでの精密な設計が可能であり々な反応条件下で安定で、従来技術に比較して高活性かつ回収再利用性に優れた触媒を開発し、この触媒を使用して効率良く有機化合物を製造する方法を提供する。例文帳に追加

To develop a catalyst enabling precise design at molecular level, stable under various reaction conditions, exhibiting high activity compared with conventional technology and having excellent recovering and reusing properties and provide a method for producing an organic compound in high efficiency by using the catalyst. - 特許庁

2次元レンズアレイの母材ガラスの透過率を高くすることができ、また、工程が簡素で安価であり々な目的のガラス材料を用いて、精密に製造することができる2次元レンズアレイおよびその製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a two-dimensional lens array that can increase the transmissivity of the base glass material of the lens array and that can be accurately manufactured, with a simple and inexpensive process, using glass materials of various purposes, and also to provide the manufacturing method of this two-dimensional lens array. - 特許庁

該複合シートは、柔軟なものと剛性を有するものがあり々な製品の表面又は内面に貼り付けたり、単独で成型したりして、々な家庭用品、事務用品、建設資材、医業用品その他の製品を製作するため利用される。例文帳に追加

The composite sheet is flexible or rigid, and is utilized for manufacturing products such as various home products, stationaries, construction materials and medical products by sticking it on the surfaces or the inner faces of various products and molding it alone. - 特許庁

外観に深みがあり、意匠性、光拡散性、耐衝撃性、耐候性、難燃性に優れた樹脂プレートであり々な形状を実現できる熱成型性と光源による熱に十分に耐える耐熱性を両立した光拡散樹脂プレートおよび樹脂プレート成型品を提供すること。例文帳に追加

To provide a light diffusion resin plate and a resin plate molded article, having a rich appearance, and also having superior design, light diffusion, impact resistance, weatherability and flame resistance, and striking a balance between heat moldability for obtaining various shapes and heat resistance for sufficiently resisting against heat from a light source. - 特許庁

情報入力処理や外部機器の制御処理を実行する場合も、ユーザは、各表示面を触れる処理や、情報入出力装置自体を回転または傾けることで、々な選択情報や操作情報の入力が可能であり々な機器に対する多な制御が可能となる。例文帳に追加

Even in the case of performing information input processing and the control processing of an external apparatus, a user can input various selection information and operation information by touching each display surface or rotating or inclining the information input/output device itself and various control for various apparatuses can be achieved. - 特許庁

水中のウイルスは希薄なため検査に先立って濃縮する必要があり々なウイルス濃縮分離方法が提案されているが、濃縮分離率を簡便に判定する方法がないため、ウイルス濃度に関する定量的な評価ができない。例文帳に追加

Since the viruses in the water is thin, it is necessary to concentrate before its examination, and although various method for concentrating/separating viruses are proposed, there is no method for judging the concentrating/separating ratio simply and it is not possible to perform a quantitative evaluation regarding to virus concentration. - 特許庁

本発明は、従来の合わせガラス、板ガラスは単純な平面であり様々なガラスの表情を表現しづらく、設計者の自由な発想を表現できる室内外で使用可能な合わせガラスを提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide laminated glass with which a designer can express free ideas and which can be used at the inside and outside of a room because conventional laminated glass or sheet glass has simple flat surfaces and thereby, it is difficult to express various aspects of the glass. - 特許庁

秘密にしたい情報を含む画像を分散することにより、隠蔽に好適に利用できる画像生成システム及び画像記録物であり々な情報を複数に分散して記録し、且つ容易に再生画像4として再生できるようにする。例文帳に追加

To provide an image generating system that distribute an image including information desirably kept secret so as to be suitably utilized for concealment and an image recording, wherein various items of information are distributed into a plurality of items, recorded and easily reproduced as a reproduced image 4. - 特許庁

GEDは、組込みリアルタイムオペレーティングシステムに組み込んだオブジェクト指向のクロスプラットフォーム装置であり々な種類の情報機器に実装が可能であるとともに、将来のアプリケーションモジュール開発のための汎用アプリケーションインターフェイスを有する。例文帳に追加

The GED is an object-oriented and cross platform device built in a built-in real-time operating system, can be mounted in various types of information equipment, and has a generic application interface for the future development of an application module. - 特許庁

例文

従来から利用されている鏡を用いた防犯技術は、コストや設置方法の問題があり々な場所に容易に設置することができず、銀行や金融機関のATM装置や、店舗内、駅など特定の場所にしか設置されていない。例文帳に追加

To solve the problem that a crime prevention technique using a mirror which is utilized before, has problems in costs and an installing method, installation at various kinds of places is difficult, and installation is applied only to specific places like an ATM at a bank or a financial institution, inside a store, at a station, etc. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS