1016万例文収録!

「"えのり"」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "えのり"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"えのり"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 473



例文

中間領域の前の領域は、支持体開口(7)内に埋込みできる係合片(12)を横切るようになっている。例文帳に追加

A region before the intermediate region is formed so as to cross an engaging piece 12 which can be buried in a support opening 7. - 特許庁

中間領域の前の領域は、支持体開口(7)内に埋込みできる係合片(12)を横切るようになっている。例文帳に追加

A region in front of an intermediate region extends crossing an engaging piece (12) which can be embedded in a support body opening (7). - 特許庁

透明導電体層がパターン化されており、かつ、見栄えの良好な透明導電性フィルムおよびその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a transparent conductive film in which a transparent conductive layer is patterned and which looks good, and its manufacturing method. - 特許庁

位置ずれのない見栄えの良好なモールディングの連結構造を簡素なモール取付け作業により実現すること。例文帳に追加

To realize a connecting structure of molding free from being out of position and good in appearance by simple molding. - 特許庁

例文

分配前の流体を保つ槽12は、水ジャケット100を使用することにより、一定温度に維持される。例文帳に追加

The temperature of a reservoir 12 for holding the fluid to be dispensed is kept constant by using a water jacket 100 to make sure that characteristics of the fluid such as viscosity and density are kept uniformly. - 特許庁


例文

中間領域の前の領域は、支持体開口(7)内に埋込みできる係合片(12)を横切るようになっている。例文帳に追加

A region in front of an intermediate region extends crossing an engaging piece (12) capable of being embedded in a support body aperture (7). - 特許庁

初心者でも簡単に物品の表面に絵の輪郭線を描いて絵付けを行える絵付け用の転写シートを提供する。例文帳に追加

To provide a transfer sheet for decorating capable of being used for decoration by drawing a profile line of a picture on a surface of an article simply even by a beginner. - 特許庁

また、画像の内容に基づく位置揃えの利用は、上述の幾何学的位置揃えの精度を高めることを可能にする。例文帳に追加

And the use of the registration based on the content of the image enables the precision of the geometrical registration to be refined. - 特許庁

この本体の内部メモリには、交換前の利用者の著作権に係るコンテンツデータやクッキー情報等が記憶されている。例文帳に追加

The content data and cookie information etc. concerning the copy right of a user before replacing the USIM are stored in the internal memory of this body. - 特許庁

例文

端末装置4への接続を許可する前の利用者の認証を、当該接続の終了に伴って無効化する。例文帳に追加

To invalidate authentication of a user before permission of connection to a terminal device 4 as the connection is terminated. - 特許庁

例文

これにより、スプリング力を強化することなく、P/Lとしての弁体19のリフト前のリーク量を抑制することができる。例文帳に追加

Thus, a leak quantity before lifting a valve element 19 as the P/L can be restrained without strengthening the spring force. - 特許庁

これにより、反射鏡面が大で表面の明るさの差がなく、見栄えの良好な薄型の灯具とすることができる。例文帳に追加

Consequently, a good-looking thin luminaire is obtained which has a large reflecting surface and has no difference in lightness on the surface. - 特許庁

生産性の低下を招くことなく出来栄えの良好な表面保護層を形成することが可能な表面保護液塗布装置を提供する。例文帳に追加

To provide a surface protecting liquid applicator by which a surface protected layer of good workmanship can be formed without causing lowering productivity. - 特許庁

屋根表面を面一に仕上げることができるとともに、建物の外観の見栄えの良好な屋根構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a roof structure capable of finishing the surface of a roof to be flush and making a good appearance of a building. - 特許庁

薄い板材を使用してコスト低減を図るとともに所望の剛性を確保しつつ、見栄えの良好なデザインのワイパアームを提供する。例文帳に追加

To provide a wiper arm reducing the cost by using a thin plate material, securing a desired rigidity, and having design of a superior external appearance. - 特許庁

書き替え後のリンク先にユーザ20からアクセスがあった場合に、アクセス制御部12は、記憶されている書き替え前のリンク先を取り出す。例文帳に追加

When the user 20 accesses to the linked party after the overwrite, an access control unit 12 takes out the stored linked party before the overwrite. - 特許庁

予め湾曲成形されている表皮パネルにきれいな印刷層を形成できるようにすることで、見栄えの良好なボールを得る。例文帳に追加

To provide a good-looking ball by allowing formation of a nice-looking print layer on each previously curve-molded cover panel. - 特許庁

エアミックスとモード切り替えの両機能を有するロータリドアを備えた車両用空調装置を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicular air-conditioner having a rotary door having both an air-mixing function and a mode-changing function. - 特許庁

隣接するかご同士がすれ違う時にかご速度を落として振動や騒音の発生を抑え、乗り心地を損なわないようにする。例文帳に追加

To restrain the generation of vibration and noise by slowing cars down when the adjacent cars pass each other and thereby to prevent the deterioration of riding comfort. - 特許庁

事業の承継後も、個人データが譲渡される前の利用目的の範囲内で利用しなければならない。例文帳に追加

Even after the succession of business, personal data must be used within the scope of the Purpose of Utilization which existed before the personal data was transferred.  - 経済産業省

代替休暇を取得した場合でも、引上げ前の率による割増賃金(上記例では30%分)の支払いは必要となる。例文帳に追加

Even when compensatory leave is taken, extra wages should be paid at the rate applied prior to the rate being raised. (In case of the above, 30%) - 厚生労働省

典型的には、これらの燐光OLEDはアノード、アノードの上の第一HTL、第一HTL上の、燐光材料をドープした第二HTL、第二HTL上の、燐光材料をドープした第一ETL、第一ETLの上の第二ETL、及び第二ETL上のカソードを有する。例文帳に追加

Typically, these phosphorescent OLEDs have an anode, a first HTL over the anode, a second HTL that is doped with a phosphorescent material over the first HTL, a first ETL that is doped with a phosphorescent material over the second HTL, a second ETL over the first ETL, and a cathode over the second ETL. - 特許庁

導光体19は、液晶表示器10Bからなる少なくとも2つ以上の表示部11に対応するメータパネル10A上の領域にまたがるように形成され、メータパネル10A上で区分された複数の領域間を仕切るように設けられた仕切り部31と、メータパネル10A上の領域の周縁の一部を形成するように設けられた端部32とを有する。例文帳に追加

The light guide 19 includes: a partition 31, formed across regions on the meter panel 10A corresponding to two or more display units 11 comprising the liquid crystal displays 10B and partitioning a plurality of regions divided on the meter panel 10A; and an edge 32 provided so as to form part of the periphery of the region on the meter panel 10A. - 特許庁

記憶されている目標圧力を目標として送液を開始すると共に、前記目標圧力に達する前の流量を該目標圧力に達した後の流量よりも多くして送液し(S101)、目標圧力に達した後の流量を該目標圧力に達する前の流量よりも少なくして送液する(S103)。例文帳に追加

Liquid supply is started by targeting stored target pressure, liquid is supplied by making flow rate before reaching the target pressure more than flow rate after reaching the target pressure (S101), and the liquid is supplied by making the flow rate after reaching the target pressure less than the flow rate before reaching the target pressure (S103). - 特許庁

2 個人情報取扱事業者は、利用目的を変更する場合には、変更前の利用目的と相当の関連性を有すると合理的に認められる範囲を超えて行ってはならない。例文帳に追加

(2) A business operator handling personal information shall not change the Purpose of Utilization beyond the scope which is reasonably considered that the Purpose of Utilization after the change is duly related to that before the change.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 行政機関は、利用目的を変更する場合には、変更前の利用目的と相当の関連性を有すると合理的に認められる範囲を超えて行ってはならない。例文帳に追加

(3) An Administrative Organ shall not change the Purpose of Use beyond the scope in which it is reasonable to find that the changed Purpose of Use is appropriately relevant to the original Purpose of Use.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

単にシステムを再起動し、 シングルユーザモードに移るためにBoot: と表示されるプロンプトで boot-s と入力してください (FreeBSD の 3.2 より前のリリースでは -sとなります)。例文帳に追加

This explains why, for example, FreeBSD's boot messages will report a disk that supposedly has 80GB as holding 76,319MB.  - FreeBSD

netstat -rnでデフォルトルートの情報が表示されない場合、もう一つ、 /etc/rc.conf (rc.conf(5) 参照) (2.2.2 より前のリリースでは /etc/sysconfig と呼ばれていました)の中でデフォルトのルータを誤って設定し、 ppp.conf から の行をうっかり消してしまった可能性があります。例文帳に追加

Another reason for the default route line being missing is that you have mistakenly set up a default router in your /etc/rc.conf (see rc.conf(5) ) file and you have omitted the line below from ppp.conf:  - FreeBSD

.LP結合リストは、XrmBindingList型であり、クラスや名前のリストの要素が強くあるいは緩く関連づけされている(つまり、ワールドカードを使った中間要素が指定されている)ことを示す。例文帳に追加

A binding list is a list of type XrmBindingList and indicates if components of name or classlists are bound tightly or loosely (that is, if wildcarding of intermediatecomponents is specified). - XFree86

X プロトコルにおいては、前のリクエストによって生成される応答、イベント、エラーは、後のリクエストによって生成されるものよりも先に届くことが保証されている。例文帳に追加

TheX protocol guarantees that any replies, events or errors generated by a previous request will be sent before those of a later request. - XFree86

xmanでは、マニュアルページを探すためのディレクトリとSections メニューでディレクトリが対応する名前の両方をカスタマイズすることができる。 xmanは環境変数 MANPATH を使って、xman が検索するディレクトリを決定する。例文帳に追加

Xmanallows customization of both the directories to be searched for manual pages, and the name that each directory will map to in the Sections menu. Xman determines which directories it will search by reading the MANPATH environment variable. - XFree86

彼はその著書『往生要集』末尾の「臨終の行儀」において上の両者の説を引用しつつ、臨終時における念仏生活の心得を説いて後世に大きな影響を与えた。例文帳に追加

Quoting their theories in 'Manners at one's end' at the end of his book "Ojoyoshu" (The Essentials of Salvation), Genshin preached the manners of a life devoted to a Buddhist invocation that should be followed at the time of rinju, and as a result made a tremendous impact on later generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前野良沢、杉田玄白、中川淳庵が小塚原の刑場で腑分けを見学して後、『解体新書』の翻訳作業、発行に至るまでの経緯が、臨場感豊かに書かれている。例文帳に追加

The book vividly describes with much presence the process that Ryotaku MAENO, Genpaku SUGITA, and Junan NAKAGAWA observed an autopsy at the execution site in Kozukahara and then started translating the book, and managed to publish it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、伏姫の「伏」は「人にして犬に従う」意をあらわし、親兵衛の両親である房八・沼藺(ぬい)夫婦の名は「八房・いぬ」を転倒させたものである。例文帳に追加

For example, the kanji for 'fuse' of Princess Fuse means 'a human being that obeys a dog,' and Shinbe's parents' name Fusahachi and Nui are the inverse of 'Yatsufusa, Inu (a dog).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後で調べたが篠山にはそんな名前の力士はいない、ただ篠山領のお稲荷さんがまつられている地名ということがわかり、それぞれの稲荷神社へ感謝のためにのぼり絵馬を奉納したという。例文帳に追加

Later on, it was identified that sumo wrestlers with such names didn't exist and those names are the names of places where Inari (god of harvests) were worshipped; he worshipped all of the Inari shrines to dedicate Ema (a votive horse tablet) to them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも前野良沢・杉田玄白らとの交流は深く、2人が携わった『解体新書』に耕牛は序文を寄せ、両者の功労を賞賛している。例文帳に追加

Kogyu (Yoshio) had close relations with Ryotaku MAENO and Genpaku SUGITA among others, and praised their achievements by contributing a foreword for their book "Kaitai Shinsho" (New Book of Anatomy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漢方医学を究め、医学に並々ならぬ自信を持ちはじめたが、杉田玄白、前野良沢の『解体新書』を読み大きな衝撃をうけて蘭学を志す。例文帳に追加

When he began to have much confidence in medicine after mastering Chinese medicine, Ransai was very shocked to read "Kaitai shinsho" (New Book of Anatomy) written by Genpaku SUGITA and Ryotaku MAENO, and decided to learn Western studies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし師の前野良沢が困窮しているのを知ると愛読書を売って金に換え、師に送るなどただ倹約に走るだけではない一面もみせている。例文帳に追加

However, knowing that his teacher Ryotaku MAENO was in need, Ransai sold his favorite books to send some money to him, which shows frugality was not his top priority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市営地下鉄と京阪電車の乗り換え(乗り入れ)駅であることから、東西線開通後しばらくの間、行先案内のためにそれぞれのホーム階に駅員が配置された。例文帳に追加

Because the new station was a transfer (junction) station between the Municipal Subway Line and the Keihan Railway Line, station employees were allocated to the respective platforms in order to provide guidance for users during a brief period of time after the opening of the Tozai Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、降車で停車する直前にメーターが変わった場合、変わる前の料金で良いと言う乗務員もいるが、これもトラブル防止の意味合いが多く、また差額は乗務員の自己負担である。例文帳に追加

In addition, when the meter changes and the fare increases immediately before the taxi stops as it arrives at the destination, many taxi drivers charge the fare the meter was showing before the fare increased; however, this also means they want to avoid trouble with the passenger and the driver is responsible for the difference in the amount.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府でも公事方御定書において自力救済を否定しつつ、武士の家の倫理を強制する立場から敵討と妻敵討は例外とした。例文帳に追加

The Edo bakufu disapproved self-help on one hand, but on the other hand, from the standpoint of enforcing the ethics of samurai families, it excluded Katakiuchi (revenge) and megataki uchi (revenge on the adulterer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新羅は自前の律令は制定せず、唐律令を採用していたが、独自色の強い格を多数制定することにより、新羅独特の国家体制を築いた。例文帳に追加

Silla adopted the Tang Luli, and did not enact Lilu that they created from scratch, but by enacting various Ge which had characteristics strong of Silla, it established its own form of government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、8世紀頃に唐周辺に見られた諸国(渤海(国)や吐蕃王朝)は、自前の律令は制定しなかったが、唐律令制を積極的に受容・改変し、独自の律令制を立てていた。例文帳に追加

Moreover, the neighbouring countries that existed around Tang during the eighth century (ex. Balhae or Tibetan Empire), did not enact Luli that they created from scratch, but positively adapted and altered the Tang Luli to make the Luli System of their own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田沼時代の1774年には、杉田玄白・前野良沢らがオランダの医学書の『ターヘル・アナトミア』を訳して『解体新書』として刊行、志筑忠雄はニュートン力学を研究し、『暦象新書』として訳した。例文帳に追加

In 1774 during Tanuma period (when Okitsugu TANUMA led the bakufu), Genpaku SUGITA, Ryotaku MAENO and others translated a Dutch medical textbook, "Ontleedkundige Tafelen" into Japanese and published as "Kaitai Shinsho" (New Book of Anatomy), and Tadao SHIZUKI studied Newtonian mechanics and published the translation, "Rekisho Shinsho" (New Writings on Calendrical Phenomena).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野州家は将軍近習としての性格を有した一方で、京兆家、典厩家とも密接な関係を保ち、結果として細川氏一門の幕政関与に貢献したと思われる。例文帳に追加

The Yashu family possessed its nature as a shogun attendant, but on the other hand, they maintained the close relationship with the Keicho family and the Tenkyu family, as a result, it is assumed, they had contributed to the involvement of the Hosokawa clan in bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この500ドルの値下がりというのは、2年8カ月前のリーマン・ショック以来の大幅な引き下げだと認識いたしておりますが、世界経済の先行きに対する懸念から、世界的に株式市場が下落したと考えております。例文帳に追加

I understand that this is the largest drop since the Lehman shock occurred two years and eight months ago.I presume that concerns over the prospects of the global economy have led to a worldwide stock market decline.  - 金融庁

これは私が何回も言っていますように、1年7カ月やらせていただいて匍匐前進でやっと前の(臨時)国会の(衆議院の)郵政改革に関する特別委員会で、法案の趣旨説明をさせていただきました。例文帳に追加

As I have repeatedly mentioned, we have made step-by-step progress during the period of my office that has lasted one year and seven months, and I got an opportunity to explain the purpose of the bills at the Special Committee on Postal Reform in the last extraordinary session of the Diet at long last.  - 金融庁

電解液566のリチウムイオン伝導率をR_X、電解質ゲル567のゲル化前のリチウムイオン伝導率をR_Yとしたとき、R_X,R_Yは、R_X<R_Yの関係を満たす。例文帳に追加

When a lithium ion conductivity of the electrolyte 566 and a lithium ion conductivity of the electrolyte gel 567 before gelation are represented as R_X and R_Y, respectively, R_X and R_Y satisfy a relation of R_X<R_Y. - 特許庁

バス電極18は、各維持電極37の対をなす側と反対の一縁側を間にして、維持電極37の形成領域とこれ以外の前面ガラス基板11の上の領域とに跨って形成されている。例文帳に追加

Bus electrodes 18 are formed astride a region for forming sustaining electrodes 37 and another region on front face glass substrate 11, between one edge side opposite to a side making up each pair of the sustaining electrodes 37. - 特許庁

例文

そして、置換処理を行う際には、高温IPA液を基板表面Wfに供給することで基板表面Wf上のリンス液を置換している。例文帳に追加

Then when the replacement processing is performed, the high-temperature IPA liquid is supplied to the substrate surface Wf to replace a rinse liquid on the substrate surface Wf. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS