1016万例文収録!

「"Nuclear power plant"」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Nuclear power plant"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Nuclear power plant"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 696



例文

To provide a small hydraulic power generation system capable of achieving high-output power by successively effectively using kinetic energy of a water flow in a cooling water discharging passage in a nuclear power plant, a thermal power plant, a hydraulic power plant, a factory or the like, efficiently increasing energy rotating a water wheel, and actuating the water wheel and a generator.例文帳に追加

原子力発電所、火力発電所、水力発電所、工場等の冷却水放水路内の水流の運動エネルギーを連続して有効に利用し効率良く水車を回転させるエネルギーを増大して水車・発電機を動作せしめることによって高出力の電力を得ることができる小水力発電システムを提供する。 - 特許庁

To provide a treatment method for preventive maintenance of equipment or the like and prolongation of life by carrying out an electrolyzation treatment using a special electrolyte solution during periodical inspection or non-periodical inspection to modify the surface to suppress occurrence of a stress corrosion crack in a condition where a stainless steel made nuclear-power plant, chemical plant, equipment or the like is used under a severe environment.例文帳に追加

ステンレス鋼製の原子力プラントや化学プラント、機器類等過酷な環境のもとに使用される状況において、定期検査時や非定期検査時に特殊な電解液を用いて電解処理を施し、表面改質することによって、応力腐食割れの発生を抑制し、予防保全ないしは延命する処理方法を提供する。 - 特許庁

The structure of a building penetration in a nuclear power plant where a penetration sleeve 5 is fitted onto a through-hole placed on a wall or a floor of a building and which allows an electric wire 10 to penetrate the internal space of the penetration sleeve 5 is so constituted that it can incorporate the radiation shields 20 with a function of supporting the electric wire 10 in the penetration sleeve 5.例文帳に追加

建屋の壁または床に設けた貫通孔に貫通スリーブ5を装着し、この貫通スリーブの内部空間内に電線10を貫通させる原子力発電所の建屋貫通部構造において、貫通スリーブ5内に電線10を支持する機能を有する放射線シールド20を内蔵した構成とする。 - 特許庁

To automatically recover or keep the cutting quality when the cutting quality of a wire saw reduces in renewing dismantling work in a narrow space and dismantling work of a radioactive ray forming part of a nuclear power plant in a dressing device in a wire saw cutter for cutting, for example, concrete at a high speed.例文帳に追加

本発明は、例えば、コンクリートを高速切断するワイヤーソー切断装置におけるドレッシング装置に関し、狭い空間でのリニューアル解体工事や原子力施設の放射線化部の解体工事等において、ワイヤーソーの切れ味が低下した場合に、その切れ味を自動的に回復若しくは保つようにすることが課題である。 - 特許庁

例文

There is provided a method for treating an ammonia-containing regeneration waste liquid discharged when a condensate demineralizer in a nuclear power plant is regenerated, which includes the steps of: adding an alkali to the ammonia-containing regeneration waste liquid discharged; separating ammonia in the vapor phase by aeration under heating; and decomposing the formed ammonia gas with a catalyst.例文帳に追加

原子力発電プラントの復水脱塩器の再生時に排出されるアンモニア含有再生廃液の処理方法であって、排出されたアンモニア含有再生廃液にアルカリを添加する工程と、加熱下に空気を通気してアンモニアを気相分離させる工程と、生じたアンモニアガスを触媒で分解する工程とを含む前記方法。 - 特許庁


例文

To provide a heat exchanger having high durability against reduction in thickness due to erosion and corrosion manufactured using a material handled as a carbon steel plate for a boiler and a pressure vessel of a JIS standard material permitted by law as a material used in a shell plate of a heat exchanger applied to a nuclear power plant and a thermal power plant.例文帳に追加

原子力発電設備や火力発電設備に適用される熱交換器の胴板に使用する材料として、法的に認められているJIS規格材料のボイラ及び圧力容器用炭素鋼鋼板として取り扱うことができる材料を用いて製作され、エロージョン・コロージョン減肉への耐性の高い熱交換器を提供する。 - 特許庁

In this method, in a nuclear power plant, the radioactive material handling facility or the like, a photo-curing type vinyl ester resin satisfying a specification of radioactivity resistance, heat resistance and tensile strength is formed beforehand in a sheet shape, and the formed product is directly stuck onto a SUS steel, a general steel product, concrete or the like in the air.例文帳に追加

原子力プラント及び放射線物質を取り扱っている設備等において、耐放射線性,耐熱性,引張強度の仕様を満たす光硬化型ビニルエステル樹脂をあらかじめシート状に成型加工し、該加工品を気中でSUS鋼,一般鋼材及びコンクリート等に直接貼り付け処理する方法である。 - 特許庁

To provide a method and a system for inspecting nuclear power generation plant equipment which make it possible to operate a nuclear power plant safely and efficiently without immediately repairing or replacing components of the nuclear power generation plant even if there are any defects such as cracks in them.例文帳に追加

原子力発電プラントの構成機器に割れ等の欠陥が存在する場合であっても直ちに補修あるいは交換を行うことなく、原子力発電プラントを安全かつ効率的に運用することを可能とする原子力発電プラント機器検査方法および原子力発電プラント機器検査システムである。 - 特許庁

As to the method for reducing the radioactivity of the reactor water, organic acid iron is used as iron poured into the reactor water in the method for reducing the radioactivity of the reactor water to remove radionuclides from the reactor water by pouring iron into the reactor water of a nuclear power plant 100 (Fig.1) to convert radioactive ions generated in a core C to ferrite on the surface of the fuel rods.例文帳に追加

本発明に係る炉水放射能低減方法では、原子力発電プラント100(図1参照)の炉水に鉄を注入し、炉心部Cで生成する放射性イオンを燃料棒表面でフェライト化させることにより、炉水から放射性核種を除去する炉水放射能低減方法において、炉水に注入する鉄として、有機酸鉄を用いることとした。 - 特許庁

例文

The desalter for a primary cooling system 8, which purifies primary cooling water in a nuclear power plant with a pressurized water reactor, is composed by including a purification means filled with a porous anion exchange resin whose pore volume is 0.05 to 0.50 mL/g of dry resin (Cl type) and also whose average pore radius is 2 to 50 nm (Cl type).例文帳に追加

本発明の一次冷却系8の脱塩装置は、加圧水型原子力発電所の一次冷却水を浄化する脱塩装置であって、細孔容積が0.05〜0.50mL/g−乾燥樹脂(Cl形)、かつ、平均細孔半径が2〜50nm(Cl形)の、多孔形陰イオン交換樹脂が充填された浄化手段を有することよりなる。 - 特許庁

例文

A prescribed length of soft intake hose 6 with a joint port 5 is connected to the end of the intake pipe 2 extended from the nuclear power plant 1 and having a pump 3 interposed therein, a connecting device 8 is attached near the intake 7 of the intake hose 6, and a drawing cord 9 having the length reaching the land is fastened to the connecting device 8.例文帳に追加

原子力発電所1から延長した取水管2にポンプ3を介在させた前記取水管2の端部に、ジョイント口5を有する一定の長さと柔軟な取水ホース6を連結し、かつ、この取水ホース6の取水口7近くに連結具8を取り付け、その連結具8には、陸上までの長さの引き上げ紐9を結び付ける。 - 特許庁

When the spent fuel kept in a short period in the spent fuel pool in a nuclear power plant and having the high dose rate of the radiation is stored, this radiation shielding device is stored so as to enclose the spent fuel stored in a basket of the vessel, to thereby shield neutron beams and γrays emitted from the spent fuel.例文帳に追加

原子力発電所の使用済燃料プールで短期間保管した放射線の線量率が高い使用済燃料を収納する場合に、容器のバスケットに収められた使用済燃料を囲むように放射線遮蔽装置を収納し、使用済燃料から放出される中性子線及びγ線を遮蔽する。 - 特許庁

A water supply device provided on the nuclear-reactor pressure vessel 11 for a nuclear power plant includes, as basic compositions, the water supply nozzles 1 with a water supply system connected thereto, the thermal sleeves 3 on the inside thereof, a header tube 35 connected to their end parts via a T-tube 6, and water injection nozzles 2 connected to the header tube 35.例文帳に追加

原子力発電所の原子炉圧力容器11に設けられ、給水系統が接続されている給水ノズル1と、その内側のサーマルスリーブ3と、その端部にT字管6を介して接続されたヘッダー管35と、そのヘッダー管35に接続された注水ノズル2とを基本構成として備える。 - 特許庁

The boiling water nuclear power plant, having a plurality of internal pumps 3-1 to 3-10 uses a MG set with a fluid joint consisting of a MG set drive motor 403, a fluid joint 404 and a variable frequency generator 405, as a variable frequency power supply for the internal pumps, with all of the plurality of internal pumps connected to the MG set with the fluid joint.例文帳に追加

複数台のインターナルポンプ3−1〜3−10を有する沸騰水型原子力発電プラントにおいて、インターナルポンプの可変周波数電源装置としてMGセット駆動電動機403、流体継手404および可変周波数発電機405からなる流体継手つきMGセットを用い、この流体継手つきMGセットに複数台のインターナルポンプの全てを接続する。 - 特許庁

The half-splitting method for a small-diameter pipe 1 used in a nuclear power plant is constituted of a process semi-automatically sending a small-diameter pipe and making it a flat pipe with a press machine, and a process cutting the both ends in the longitudinal direction of the flat pipe after pressing and separating into upper and lower two plate bodies 4 and side-cut fragments 5.例文帳に追加

小口径配管を半自動送りし、プレス機で偏平管とする工程と、 プレス後の偏平管の長手方向両側端部をシャーリング機で切断して上下2枚の板状体4と側部切断片5とに分離する工程とで原子力発電所で使用された小口径配管1の半割方法は構成されている。 - 特許庁

To provide an underwater remote operation vehicle for nuclear reactor inside inspection which is compact to swim in a clearance of a structure provided on a bottom part of a nuclear reactor pressure vessel of a nuclear power plant, adopts an outer appearance shape for avoiding risk of stacking in the clearance of the structure or the like, and improves operability.例文帳に追加

本発明は原子力発電所の原子炉圧力容器の底部に設けられた構造物の間隙を遊泳可能に小型化し、かつ構造物等の間隙でスタックする危険を回避できる外観形状の採用と、操作性の向上が図られた原子炉内点検用水中遠隔操作ビークルを提供する。 - 特許庁

The processing method for the ammonia-containing regenerated waste solution discharged when a condensate demineralizer of the nuclear power plant is regenerated comprises the steps of alkalizing the used ammonia-containing regenerated waste solution discharged, blowing air under a heating condition to separate ammonia in vapor phase and decomposing the ammonia gas obtained in the previous step by using a catalyst.例文帳に追加

原子力発電プラントの復水脱塩器の再生時に排出されるアンモニア含有再生廃液の処理方法であって、排出されたアンモニア含有再生廃液にアルカリを添加する工程と、加熱下に空気を通気してアンモニアを気相分離させる工程と、生じたアンモニアガスを触媒で分解する工程とを含む前記方法。 - 特許庁

To provide a method for regenerating an ion-exchange resin and a method for refining a regenerant used for it which make it possible to constrain the outflow of Na and Cl ions from a regenerated ion-exchange resin into treatment water to an extremely low level, which enables operation of an ammonia type in a nuclear power plant with a pressurized water reactor.例文帳に追加

再生されたイオン交換樹脂からのNa、Clイオンの処理水中への流出を極めて低いレベルに抑えることができるようにし、それによって加圧水型原子力発電所においてもアンモニア形運用を行うことを可能とする、イオン交換樹脂の再生方法とそれに用いる再生剤の精製方法を提供する。 - 特許庁

A processing apparatus for the ion exchange resin to be used for reactor water purification at a nuclear power plant, includes a reaction vessel which accumulates a mixture of the ion exchange resin and water as ion exchange resin slurry and heats the ion exchange resin slurry at a processing temperature of 100°C or more and under a processing pressure equal to or higher than a saturated steam pressure.例文帳に追加

本発明では、原子力発電所の炉水浄化に用いられるイオン交換樹脂の処理装置において、イオン交換樹脂と水の混合物をイオン交換樹脂スラリーとして貯留し、このイオン交換樹脂スラリーを100℃以上の処理温度で且つ水の飽和水蒸気圧以上の処理圧力の下で加熱可能に構成される反応容器を備えるようにした。 - 特許庁

A motor 2 for driving a pump 1 installed in a nuclear power plant includes: an output shaft 22 having one end portion connected to the pump 1; and a coupling mounting portion 7 provided on the other end portion 6 of the output shaft 22 to be mounted with a coupling for an output shaft 4 of an external drive source 5.例文帳に追加

原子力発電所に設置されたポンプ1を駆動するためのモータ2において、ポンプ1が一方側端部に接続される出力軸22と、当該出力軸22の他方側端部6に設けられ、外部駆動源5の出力軸4とのカップリングを取り付けるためのカップリング取付部7とを備える。 - 特許庁

2. The Energy and Environment Council developed in July 29 the "Immediate Supply-Demand Stabilization Measures" for the upcoming three years, which aim to minimize peak hour electricity power shortage risks by approximately 10%, and reduce the risk of increasing electricity costs in the event of wide-scale nuclear power plant shutdowns by approximately 20%.例文帳に追加

2.「エネルギー・環境会議」では、7月29日に原子力発電所の停止が広範に生じた場合に起こる約1割のピーク時の電力不足のリスク、約2割の電力コスト上昇のリスクを最小化するために策定した当面3年間の対策「当面のエネルギー需給安定策」を取りまとめた。 - 経済産業省

Following the earthquake disaster and the nuclear power plant accident, some foreign companies took measures such as the temporary closing of their business bases in the coastal regions of East Japan and the transfer of employees overseas or to the Kansai region. But since the end of March 2011, they have begun to gradually resume their operations, while an increasing number of foreign-affiliated businesses have returned their headquarters functions to Tokyo.例文帳に追加

震災と原発事故を受けて、在京外資系企業の中には、東日本太平洋沿岸地域の拠点の一時的閉鎖や社員の国外・関西地方への移転に踏み切る企業もあったが、平成23 年3 月末から徐々に店舗営業や工場の操業を再開している他、本社機能を東京に復帰させる企業も増えてきている。 - 経済産業省

The MHLW implements monitoring focused on water supply utilities in Fukushima prefecture and its neighboring regions (Miyagi prefecture, Yamagata prefecture, Niigata prefecture, Ibaraki prefecture, Tochigi prefecture, Gunma prefecture, Saitama prefecture, Tokyo Metropolitan Government, Kanagawa prefecture, and Chiba prefecture), in reference to the inspection results on radioactive materials in tap water and in the atmosphere, and the distance from the Fukushima No.1 Nuclear Power Plant.例文帳に追加

水道水の放射性物質、大気中の放射性物質等の検査結果や福島第一原子力発電所からの距離も参考にしつつ、福島県及びその近隣の地域(宮城県、山形県、新潟県、茨城県、栃木県、群馬県、埼玉県、東京都、神奈川県、千葉県)の水道事業について、重点的にモニタリングを実施していく。 - 厚生労働省

Owing to the accident at the Tokyo Electric Power Company’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, which occurred in March 2011, the Ministry of Health, Labour and Welfare has established provisional regulation values for radioactive substances in foods for ensuring safety of foods. Foods that exceed these regulation values have been deemed to be regulated under Article 6, Item 2 of the Food Sanitation Act (Act No. 233 of 1947;hereinafter referred to as “the Act”).例文帳に追加

平成23年3月の東京電力(株)福島第一原子力発電所の事故を受けて、厚生労働省は食品の安全性を確保する観点から、食品中の放射性物質の暫定規制値を設定し、これを上回る放射性物質が検出された食品については、食品衛生法(昭和22年法律第233号。以下「法」という。)第6条第2号に該当するものとして取り扱ってきた。 - 厚生労働省

In response to the occurrence of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant accident on March 11, 2011, the provisional regulation values for radionuclides were established based on the Food Sanitation Act (Law No. 233 issued in 1947) on March 17, 2011. On April 4, the “Concepts of Inspection Planning and the Establishment and Cancellation of Items and Areas to which Restriction of Distribution and/or Consumption of Foods Concerned Applies” were compiled based on findings obtained until then.例文帳に追加

平成23年3月11日に発生した東京電力(株)福島第一原子力発電所事故に対応して、同年3月17日に食品衛生法(昭和22年法律第233号)に基づく放射性物質の暫定規制値が設定され、4月4日付けで「検査計画、出荷制限等の品目・区域の設定・解除の考え方」を取りまとめた。 - 厚生労働省

Because emergency measures need to be taken to prevent the spread of nuclear disaster at the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, the effective radiation dose limit for radiation workers was raised from 100 mSv to 250 mSv, provided that they are under emergency situations (ministerial ordinance revised). (March 15, 2011)例文帳に追加

東電福島第一原発において、原子力災害の拡大の防止を図るための応急の対策を実施する必要があるため、特にやむを得ない緊急の場合に限り、作業に従事する労働者が受ける実効線量の限度を100ミリシーベルトから250ミリシーベルトに引上げ(省令改正)(平成23年3月15日) - 厚生労働省

As it became clear that 2 workers at TEPCO's the Fukushima No.1 Nuclear Power Plant had the risk of internal exposure above 250 mSv, TEPCO was instructed to determine the internal dose of the said 2 workers and immediately conduct the measurement of the internal dose of workers who had been engaged in emergency tasks until today. (May 30, 2011)例文帳に追加

東電福島第一原発の労働者2名が250ミリシーベルトを超えるおそれのある内部被ばくを受けたと判明したことを受け、当該労働者2名の内部被ばく線量の確定、これまでに緊急作業に従事した労働者に対する内部被ばく測定の早急な実施等について東京電力に対して指導(平成23年5月30日) - 厚生労働省

As it became clear that workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant had used masks without radiation filter during their tasks on 13th, TEPCO was instructed to fully enforce appropriate use of the masks including in cooperative companies. (June 13, 2011)例文帳に追加

東電福島第一原発で13日の作業で労働者が使用するマスクにフィルターを付け忘れていたことを受け、東京電力に対し、マスクの適切な使用について協力会社を含め再度徹底するよう指導(平成23年6月13日)し、関係事業者に対し、有効な呼吸用保護具を労働者に着用させていなかった労働安全衛生法違反について富岡労働基準監督署長名で是正を勧告(平成23年6月22日)。 - 厚生労働省

Relevant companies were advised to take corrective measures under the name of the Chief of the Tomioka Labour Standards Inspection Office, for having violated the Industrial Safety and Health Act by not banning workers from smoking in workplace where the risk of inhaling or ingesting radioactive materials existed, when it was reported that a driver of a crane vehicle had smoked without wearing masks while engaging in tasks at the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant on June 15, 2011. (June 22, 2011)例文帳に追加

東電福島第一原発における平成23年6月15日の作業で労働者がクレーンの運転席でマスクを外し喫煙していたことを受け、関係事業者に対し、放射性物質を吸入摂取するおそれのある作業場で労働者が喫煙することを禁止していなかった労働安全衛生法違反について富岡労働基準監督署長名で是正を勧告(平成23年6月22日) - 厚生労働省

Concerning cases in which workers engaged in the above emergency tasks at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant forgot to put radiation filters on their masks or smoked by taking off their masks, an instruction card was issued to relevant companies under the name of the Chief of the Tomioka Labour Standards Inspection Office against TEPCO to fully enforce measures against reoccurrence of such problems. (June 22, 2011)例文帳に追加

上記の東電福島第一原発で緊急作業に従事する労働者がマスクにフィルターを付け忘れていた件やマスクを外して喫煙していた件に関し、東京電力に対し、再びこのような問題を生じさせないよう、関係事業者に徹底すること等について、富岡労働基準監督署長名で指導票を交付(平成23年6月22日) - 厚生労働省

Base on the Review Meeting's report publicly announced on 26 September, 2011, MHLW consulted the Labour Policy Council and reported on the findings on the "outline of the draft ministerial ordinance that partially amends the Ordinance on Prevention of Ionizing Radiation Hazards," which obligates companies to submit records on radiation doses, for the long-term health management of emergency workers at the TEPCO's No. 1 Fukushima Nuclear Power Plant. (30 September, 2011)例文帳に追加

平成23年9月26日に公表した検討会報告書を踏まえ、東電福島第一原発の緊急作業従事者の長期的健康管理のため、事業者に対し被ばく線量等の記録等の提出を義務付ける等の内容の「電離放射線障害防止規則の一部を改正する省令案要綱」について、労働政策審議会に諮問、答申(平成23年9月30日) - 厚生労働省

The Ordinance on Prevention of Ionizing Radiation Hazards was amended to obligate companies to record radiation doses and submit results of medical checkups, for the long-term health management of emergency workers at the TEPCO's No. 1 Fukushima Nuclear Power Plant.例文帳に追加

緊急作業従事者の長期的健康管理のために、事業者に対し被ばく線量の記録及び健康診断結果の提出等を義務付けるよう電離放射線障害防止規則を改正するとともに、被ばく線量に応じた検査等の実施について定めた「東京電力福島第一原子力発電所における緊急作業従事者の健康の保持増進のための指針」を公表(平成23年10月11日) - 厚生労働省

MHLW consulted with and made recommendations to the Labour Policy Council on a draft ministerial order that abolishes a special provision of the radiation dose limit raised to 250 mSv for some tasks upon completion of the process of putting nuclear reactors at TEPCO's No. 1 Nuclear Power Plant into a stable cold shutdown state (step 2) scheduled to be accomplished before the end of the year. (November 21, 2011).例文帳に追加

年内に達成予定の東電福島第一原発の原子炉を安定的な冷温停止状態にするための工程(ステップ2)の終了をもって、一部の作業で250ミリシーベルトに引き上げられていた被ばく線量限度の特例を廃止する省令案について、労働政策審議会に諮問、答申(平成23年11月21日)し、ステップ2の終了とともに特例省令を廃止(平成23年12月16日) - 厚生労働省

In a system isolation system which is employed for inspecting many inspection target devices in each system in a nuclear power plant comprising many inspection target devices per system, an inspection range including a plurality of inspection target devices in each system is set as one collective isolation segment, and prescribed boundary valves defining the upstream side and the downstream side of the inspection range are taken as collective isolation valves including the collective isolation segment, whereby collective isolation is performed.例文帳に追加

系統毎に多数の点検対象機器を有して構成されている原子力プラントにおいて、上記各系統内の多数の点検対象機器各々の点検を行うに際して採用される系統隔離システムであって、上記各系統内における複数の点検対象機器を包含する点検範囲を一括隔離区分として設定するとともに、上記点検範囲の上流側および下流側を仕切る所定の境界弁を、当該一括隔離区分を包括する一括隔離弁として、一括隔離を行うようにした。 - 特許庁

To provide an performance evaluation method for sulfonic acid type cation exchange resin of a primary cooling water system desalination tower of a pressurized water type nuclear power plant for evaluating the oxidation degradation degree of sulfonic acid type cation exchange resin, by measuring the quantity of polystyrene sulfonic acid contained in the primary cooling water at the outlet of the desalination tower.例文帳に追加

加圧水型原子力発電プラントの一次冷却水系の脱塩塔に充填されたスルホン酸型陽イオン交換樹脂の性能評価方法において、脱塩塔の出口の一次冷却水に含まれるポリスチレンスルホン酸量を測定することにより、スルホン酸型陽イオン交換樹脂の酸化劣化度合を評価する加圧水型原子力発電プラントの一次冷却水系脱塩塔のスルホン酸型陽イオン交換樹脂の性能評価方法を提供する。 - 特許庁

Consequently, TEPCO performed the inspection in the following three steps. Evaluate whether the integrity is maintained by evaluating the impact of the earthquake on individual equipment that constitute the unit concerned (evaluation by individual equipment). Evaluate whether the safety function of each system consisting of these equipment remains intact (evaluation by individual systems).Evaluate whether the safety function of each system consisting of these equipment remains intact (evaluation by individual systems).Based on the evaluation by individual equipment and by individual systems, evaluate whether the functions of each unit as the whole nuclear power plant remain intact by commissioning the whole plant combining the reactor and power generator of each unit (evaluation of the whole plant).例文帳に追加

このため、当該号機を構成する機器単位について地震による影響を評価し、健全性が維持されているかどうかの評価(機器単位の評価),これら機器から構成される系統単位で担うべき安全機能が健全に維持されているかどうかの評価(系統単位の評価),機器単位、系統単位の評価を踏まえた上で、原子炉や発電機など各号機のプラント全体を起動し、号機毎に原子力発電プラント全体としての機能が健全に維持されているかどうかの評価(プラント全体の評価)の3つの段階を踏んで点検が進められた。 - 経済産業省

The licensee of reactor operation is required to conduct technical evaluation no later than 30 years after commissioning of the reactor and re-evaluate every 10 years since then. The ageing management technical assessment (AMTA) of nuclear power plant which is defined by the Minister of METI as important in ensuring safety of nuclear installation, and also of the equipment and structures mentioned below shall be conducted. Based on the result of the evaluation, the licensee of reactor operation must establish a policy for the maintenance management of the nuclear installation (long-term maintenance program) to be implemented for the coming ten years.例文帳に追加

原子炉設置者は、原子炉の運転を開始した日以後30年を経過する日までに、経済産業大臣が定める原子炉施設の安全を確保する上で重要な機器及び構造物並びに次に掲げる機器及び構造物の経年劣化に関する技術的な評価を行い、この評価の結果に基づき、10年間に実施すべき当該原子炉施設についての保守管理に関する方針(長期保守管理方針)を策定しなければならない。 - 経済産業省

China has been working to prevent the reoccurrence of power shortages in 2007, bringing the Atsuka electric power facility on line in July 2007 and having begun construction of a nuclear power plant in the suburbs of Dalian City (Renboten City). In Guangdong Province, however, the power shortages are not attributed to a lack of generating capacity but to problems involving the transmission networks, and many companies have expressed concern as to whether the increase in electric power demand over such a wide area can be met.例文帳に追加

2007年7月に庄河の電力施設が稼働するとされ、大連市郊外(瓦房店市)では原子力発電所建設が既に始まっているなど、電力不足は2007年には再発しないとされているが、広東省の電力不足の問題は発電設備の能力ではなく、送電網にあると言われるなど、送電網の問題点も指摘されており、広域での電力需要の拡大に対応できるのかという不安を指摘する企業は少なくない。 - 経済産業省

Information on the following points were communicated for the second time: 1) Prefectures receiving evacuees, whether they were from the surrounding areas of the Tokyo Electric Power Company's (TEPCO's) Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, can claim for compensation in full amounts of expenses incurred in carrying out rescue activities to the affected prefectures, according to the Disaster Relief Act; 2) Emergency provisional housings can be provided if a person cannot live in his/her own house for a long term, even though no direct damage is done to the person's home; and 3) Funds are provided to people deemed to be in need as much as possible, in the light of the purpose of emergency rescue activities. (April 4, 2011)例文帳に追加

①災害救助法の救助費用は、東京電力福島第一原子力発電所(以下「東電福島第一原発」という。)の周辺区域からの避難者か否かに関わらず、受入れ都道府県から被災県に全額求償できる旨、②応急仮設住宅について、住家に直接被害がなくても、長期にわたり自らの住家に居住できない場合には提供できること、③資力要件は、応急救助との趣旨等を踏まえ、必要と考えられる希望者にはできる限り供与することにつき改めて周知(平成23年4月4日) - 厚生労働省

On October 29, 2011, industrial accident occurred in relation to mobile cranes at TEPCO's No. 1 Fukushima Nuclear Power Plant.例文帳に追加

平成23年10月29日に東電福島第一原発で移動式クレーンに係る労働災害が発生したこと、また、年内に原子炉を安定的な冷温停止状態にするための工程(ステップ2)が終了し、今後、原発事故の収束に向けた様々な新たな工事が開始される。 このため、各種工事 における労働災害防止対策の徹底を福島労働局に指示するとともに、東京電力に対し ても発注者として安全確保措置を強化するよう指示(平成23年11月24日) - 厚生労働省

At the direction of the Minister of Health, Labour, and Welfare, proposals were made to the Ministry of Economy, Trade, and Industry and the Nuclear and Industrial Safety Agency, in regard to technicians with specialized and high skills engaged in the emergency work at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant, that they assess the needed personnel if emergency work was carried forward according to the Roadmap for Immediate Actions for the Assistance of Nuclear Sufferers and proceed with the training of such technicians who might be required in the future by taking into account unforeseeable circumstances. (May 27, 2011)例文帳に追加

東電福島第一原発で緊急作業に従事する特殊高度技術者について、現在のロードマップに沿って緊急作業が進んだ場合に必要な人員等の見積もりを行うこと及び不測の事態も想定した上で今後必要となる特殊高度技能者の養成を進めるよう、大臣の指示により経済産業省及び原子力安全保安院に対し申入れ(平成23年5月27日) - 厚生労働省

Regarding the radiation dose of workers at the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, upon receiving the TEPCO's report that another 6 workers (later corrected to 4 workers) had possibly exceeded the radiation dose limit of 250 mSv at the plant, TEPCO was instructed to immediately remove workers exceeding the provisional limit of radiation dose of 200 mSv from emergency tasks (June 13, 2011).例文帳に追加

東電福島第一原発の労働者の被ばく線量について、250ミリシーベルトを超えるおそれのある者が新たに6名(その後4名に修正)いるとの報告を東京電力より受けたことから、東京電力に対し、暫定値が200ミリシーベルトを超える者を、直ちに緊急作業から外すよう指導(平成23年6月13日)するとともに、内部被ばく暫定値が100ミリシーベルトを超える者について、精密測定の結果が出るまでの間、内部被ばくのおそれのある作業に就かせないよう指導(平成23年6月14日) - 厚生労働省

Upon receiving the TEPCO's report on the radiation dose of workers who engaged in emergency work during March at the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, TEPCO was instructed to further make speedy progress in the measurement of the radiation dose of internal exposure for workers, including TEPCO had trouble contacting with.例文帳に追加

東電福島第一原発において3月中に緊急作業に従事した労働者の被ばく線量について東京電力から報告を受け、東京電力に対し、所属事業者から連絡がとれなかった者を含め、速やかな内部被ばく測定にさらに進めるとともに、暫定値が200ミリシーベルトを超える者を直ちに緊急作業から外し、内部被ばく暫定値が100ミリシーベルトを超える者について、精密測定の結果が出るまでの間、内部被ばくのおそれのある作業に就かせないよう指導(平成23年6月20日) - 厚生労働省

Regarding the measures taken against radioactive materials in tap water related to the nuclear power plant accident, the heads of departments in charge of water supply administration in each Prefectural Government and water supply utilities were notified of the following: 1) To refrain from drinking water, in case the level of radioactive materials in tap water exceeds the index level (radioactive iodine: 300 Bq/kg, and radioactive cesium: 200 Bq/kg) and having infants intake tap water, including giving them formula milk dissolved by tap water, in case the level of radioactive iodine in tap water exceeds 100 Bq/kg.例文帳に追加

原発事故に伴い、放射性物質に対する水道の対応について、①指標値(放射性ヨウ素300Bq/kg、放射性セシウム200Bq/kg)を超過する水道水は飲用を控えること。 放射性ヨウ素が100Bq/kgを超える場合は、乳児用調製粉乳を水道水で溶かす等乳児による水道水の摂取を控えること②生活用水としての利用には問題がないこと③代替となる飲用水がない場合は飲用しても差し支えないこと等について、各都道府県水道行政担当部局長及び水道事業者等に対して通知(平成23年3月19日、21日) - 厚生労働省

The interim report requires the decision to be made in 2012 at the earliest, so if we take a period of preparation into account, we have only around a year left. This has to do with corporate accounting, and companies have complained that one year is too short. Moreover, the economy is weak and the Great East Japan Earthquake and tsunami and the nuclear power plant accident occurred, greatly damaging the supply chains. In light of those circumstances, I believe that it is important to spend an appropriate amount of time on decision-making. 例文帳に追加

(中間報告では)一番早ければ、2012年だったと思いますが、そのときにはっきり決めると、こういうことでございますから、準備期間を入れますと、もう1年ぐらいしかないのですよね。そういった意味で、そこら辺はきちっと、これは企業の会計でございますから、企業はやっぱり1年しかないと非常に窮屈だということを言っておられるわけですから、なおかつ今は不況の中でございますし、それから東日本大震災、あるいは地震・津波・原子力発電所の災害が起きているわけでございますし、サプライチェーンが非常に障害を受けたというようなこともございますから、そういったことを勘案して、きちっと時間を置くことが私は大事ではないかというふうに思っております。 - 金融庁

例文

In response to radioactive materials detected in tap water in relation to the accident at the Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, the MHLW has decided to request that water supply utilities refrain from having their users intake tap water when the radioactive materials in their tap water exceed the index levels (for radioactive iodine: 300 Bq/kg (for intake by infants: 100 Bq/kg); for radioactive cesium: 200 Bq/kg), based on theMeasures to be taken against watersupply associated with the accident at the Fukushima No. 1 and No 2. Nuclear Power Plants (No. 2-0319 Notice of the director of the Water Supply Division, Health Service Bureau, MHLW, issued on March 19, 2011) and the “Measures for infantsingestion of tap water” (No. 2-0321 Notice of the director of the Water Supply Division, Health Service Bureau, MHLW, issued on March 21, 2011).例文帳に追加

福島第一原子力発電所の事故に関連した水道水中の放射性物質への対応について、平成 23 年 3 月 19 日付け健水発 0319 第 2 号厚生労働省健康局水道課長通知「福島第一・第二原子力発電所の事故に伴う水道の対応について」及び平成 23 年 3 月 21 日付け健水発 0321 第 2 号厚生労働省健康局水道課長通知「乳児による水道水の摂取に係る対応について」に基づき、指標等(放射性ヨウ素 300 Bq/kg(乳児の摂取は 100 Bq/kg)、放射性セシウム 200 Bq/kg)を超過した時には、厚生労働省より、水道事業者に対し飲用を控える要請を行うこととした。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS