1016万例文収録!

「"when considering"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "when considering"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"when considering"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 116



例文

When considering the case where two rectangular parallelopiped boxes come into contact mutually, an intersection of two rectangular parallelopiped is obtained, and interference depth of this intersection and normal vector at the intersection are obtained together.例文帳に追加

2つの直方体の箱が接触する場合を考えると、2つの直方体どうしの交点を求め、合わせてこの交点の干渉深さ、交点における法線ベクトルを求める。 - 特許庁

The sliding material has a composition comprising a MoS_2 particle of 0.1 to 10%, each 10 to 50% molybdenum oxide and 0.1 to 10% copper sulfide when considering the MoS_2 particle as 100%, and the balance Cu with unavoidable impurities.例文帳に追加

摺動材はMoS_2粒子:0.1〜10%を含有し、MoS_2粒子を100%として、それぞれ酸化Mo:10〜50%及び硫化Cu:0.1〜10%を含有し、残部がCu及び不可避的不純物からなる組成を有する。 - 特許庁

Since the lead screw mechanism is used, the size enlargement or the increase of the number of components is rather small, when considering the degree wherein the ratio of the moving quantity of the pedestal to the control input of the handle is reduced.例文帳に追加

リードスクリュー機構を利用するので、ハンドル50の操作量に対する台座の動作量の比を小さくする程度の割に大型化や部品点数の増加に繋がりにくい。 - 特許庁

When considering barriers to trade in services, domestic regulations governing their supply and consumption are more important than border measures (such as tariffs).例文帳に追加

サービス貿易においては、物品の貿易とは異なり、関税のような水際における措置よりも、サービスの提供又は消費に当たって課せられる国内規制の方が貿易障壁となりやすい。 - 経済産業省

例文

When considering the state of the Japanese economy,therefore, rather than excessive emphasis on current-account fluctuations, particularly over the short-term, priority should be placed on stimulating investment and the economy and maintaining the credibility of the Japanese economy.例文帳に追加

したがって、日本経済のあり方を考えるに当たっては、経常収支黒字の変動、特にその短期的変動を過度に重視せず、投資及び経済の活性化や日本経済への信認の維持に重点を置くべきである。 - 経済産業省


例文

First of all, when considering only "Current Account", we are prone to raise expectations for "Currents without Trade" such as the "Income", because it seems that trade surplus decreases while "Currents without Trade" increases.例文帳に追加

まず「経常収支」だけをみると、貿易黒字が減少し、「貿易以外」が増加しているようにみえることから、「所得収支」など「貿易以外」に期待を高めがちになる。 - 経済産業省

When considering Column Figure 2-1, the value of graph of South Korea changes at around 2 for many years, so we can see it can be said that "the price level in South Korea is half of that in Japan".例文帳に追加

コラム第2-1 図をみると、韓国のグラフの値が長年2 前後で推移しており、「韓国の物価は日本の半分」と言われる肌感覚に近いことが分かる。 - 経済産業省

If we check then what sources of advice proprietors find most approachable when considering whether to sell their business, we find that more than one in two (57.6%) answerlicensed tax accountant,” following by 32.4% that sayperson in same line of business” (Fig. 3-2-28).例文帳に追加

そこで、事業売却を検討する際に経営者が誰に相談しやすいか確認してみると、「税理士」が57.6%と半数以上を占め、続いて「同業者」の32.4%となっている(第3-2-28図)。 - 経済産業省

From this it may be concluded that when considering whether to sell off their business, SME entrepreneurs generally put their employeesjob security before their own personal gain.例文帳に追加

このことから、中小企業経営者が事業売却を考える場合、経営者個人の儲けよりも従業員の雇用を最優先するという一般的な意向が確認できるのである。 - 経済産業省

例文

We considered the possibilities as a market. When considering as a production base, it appears that China is losing its superiority due to abolition of preferential treatment to foreign companies and increase in wages.例文帳に追加

また、ここまで市場としての将来性を考えてみたが、生産拠点として考えれば、中国は外資優遇策の廃止や賃金の上昇など、優位性を失いつつあるように見える。 - 経済産業省

例文

Next will be a look into whether or not the management of companies actually place an emphasis on labor productivity levels and its growth rates when considering wage levels and their growth rates for permanent employees.例文帳に追加

それでは、実際に企業の経営者は、正社員の賃金水準や伸び率を検討する際に労働生産性の水準や伸び率を重視しているのであろうか。 - 経済産業省

For external direct investments, the raising of an initial investment fund and facility investment fund is a major issue. When considering exchange rate risks, it is better to raise funds locally and swiftly.例文帳に追加

企業の対外直接投資に際しては、初期投資資金及び設備投資資金の調達は大きな問題であり、為替リスクの面からは迅速に進出地での調達が行えることが望ましい。 - 経済産業省

According to this figure, the level of labor productivity of SMEs that have overseas subsidiaries or affiliates is higher than that of SMEs that do not. This difference is statistically significant, even when considering industry category and size of enterprise.例文帳に追加

これによると、海外に子会社または関連会社を保有している中小企業の労働生産性の水準は保有していない中小企業に比べて高く、その差は業種や規模等を考慮しても統計的に有意である。 - 経済産業省

In this section, we will take up issues concerning shopping districts in central urban areas, a subject not to be overlooked when considering policies for revitalizing regional economies, from the perspective of networks of shopping district businesses.例文帳に追加

本節では、地域経済の活性化のための方策を検討していく上で欠かすことができないテーマである中心市街地の商店街を巡る課題を、商店街事業者のネットワークという観点から採り上げる。 - 経済産業省

Also, approaches for environmental problems must not be forgotten when considering the sustainable growth of Asia.例文帳に追加

さらにそれに先だって2009年4月2日に表明された最大2兆円規模のODAや、2009 年3 月14 日に表明された国際協力銀行による5,000 億円程度の「環境投資支援イニシアティブ」も活用して、アジアのインフラ整備に貢献することを表明している。 - 経済産業省

There seems no such issue within the scope of this study, but we need to pay attention when considering detailed simulations for asset management.例文帳に追加

本検討事業で扱った範囲では大きな問題はないかと思われるが、アセットマネジメントでの詳細なシミュレーション等を検討する際にはこの点に留意が必要である。 - 厚生労働省

I understand that the government is considering measures to deal with the yen's appreciation and the hollowing-out of industry. What matters do you think should be taken into account when considering such measures, and from which perspective such measures should be considered? 例文帳に追加

政府一体となって円高対策、空洞化対策を今検討していると思うのですけれども、具体的に円高対策、空洞化対策、どのようなことを検討することが大事か、あるいはどういう観点で検討していくことが大事か、考えを伺いたいのですが。 - 金融庁

Moves by our regulators to consider a country's adherence to the range of relevant international standards, including international standards for banking supervision, as part of the prudential criteria used when considering market entry by foreign banks. 例文帳に追加

我々の規制当局が、外国銀行による市場参入を考慮する際のプルーデンシャル基準の一環として、金融監督の国際的基準等、関連する幅広い国際的基準に対する当該国の遵守状況を勘案するようにすること。 - 財務省

I hope that the EBRD will closely cooperate with other Multilateral Development Banks when considering specific projects for the SEMED region, once the revised Agreement takes effect, and that it will also make the most of its unique business model and strengths when designing specific projects while taking note of their relations with its basic spirit of promoting democratization. 例文帳に追加

改正協定が発効し、EBRDが SEMEDで具体的な支援を行うに当たっては、他の国際金融機関と緊密に連携し、EBRDの基本精神である民主化目的との関係に留意し、EBRDの特徴、強みを生かした支援を行うことを期待します。 - 財務省

Jurisdictions should also protect against correspondent relationships being used to bypass or evade counter‐measures and risk mitigation practices, and take into account ML/FT risks when considering requests by Iranian financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

各国・地域は、対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されるコルレス契約にも対処すべきであり、国内でイラン系金融機関からの支店や子会社の設置の要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金リスクを考慮すべきである。 - 財務省

FATF continues to urge jurisdictions to protect against correspondent relationships being used to bypass or evade counter-measures and risk mitigation practices, and to take into account ML/FT risks when considering requests by Iranian financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

FATFは、コルレス契約が対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されることから保護すること、及び国内でイラン系金融機関からの支店や子会社の設置の要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金供与リスクを考慮することを、各国・地域に対して引き続き求める。 - 財務省

FATF continues to urge jurisdictions to protect against correspondent relationships being used to bypass or evade counter-measures and risk mitigation practices, and to take into account ML/FT risks when considering requests by Iranian financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

FATFは、コルレス契約が対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されることから保護すること、及び国内でイラン系金融機関からの支店や子会社の設置要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金供与リスクを考慮することを各国・地域に対して引き続き求める。 - 財務省

FATF continues to urge jurisdictions to protect against correspondent relationships being used to bypass or evade counter-measures and risk mitigation practices and to take into account ML/FT risks when considering requests by Iranian financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

FATFは、対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されるコルレス契約を防止すること、及び国内でイラン系金融機関からの支店や子会社の設置要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金供与リスクを考慮することを各国・地域に対して引き続き求める。 - 財務省

Jurisdictions should also protect against correspondent relationships being used to bypass or evade countermeasures and risk mitigation practices, and take into account ML/FT risks when considering requests by DPRK financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

全ての国・地域は、また、対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されるコルレス契約を防止すべきであり、また、国内でDPRK系金融機関からの支店や子会社の設置要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金供与リスクを考慮すべきである。 - 財務省

Jurisdictions should also protect against correspondent relationships being used to bypass or evade counter-measures and risk mitigation practices, and take into account ML/FT risks when considering requests by DPRK financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

全ての国・地域は、また、対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されるコルレス契約を防止すべきであり、また、国内で DPRK系金融機関からの支店や子会社の設置要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金供与リスクを考慮すべきである。 - 財務省

The Norwegian Industrial Property Office shall take into consideration information received in connection with a protest during processing of an application to the extent that the information applies to matters that shall be assessed by the Norwegian Industrial Property Office when considering the application for registration, cf. sections 17 and 29 of the Designs Act.例文帳に追加

工業所有権庁は,出願処理中に異議申立に関連して受領した情報を,それが意匠法第17条及び第29条に基づき工業所有権庁が登録出願の審査において考慮すべき事項に該当する範囲で審査の対象とする。 - 特許庁

When considering the existence of a reason for refusal in terms of the deficiency in descriptions or claims, the examiner shall also take into account the prosecution history and examination results (content of the notice of reasons for refusal, final result of examination, description of the claim granted a patent) at the foreign patent office, while taking notice of the differences between the Japanese examination system and practice and those of the foreign country. 例文帳に追加

明細書及び特許請求の範囲の記載不備等の拒絶理由の判断についても、我が国と他国の制度・運用の違いに留意しつつ、外国特許庁における審査経過・結果(拒絶理由の内容、最終的な審査結果、特許された請求項の記載)を適宜参考にする。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus which achieves high-speed printing and high-definition image formation when considering response to double sides without causing global image degradation, and prevents occurrence of banding; and an image forming method.例文帳に追加

大域的な画像劣化を生じさせることなく、両面対応を考えた場合の高速印刷および高精細な画像形成を実現するとともに、バンディングの発生を防止することができる画像形成装置および画像形成方法を提供する。 - 特許庁

Even if the place was recorded as a risk place, when, considering the improvement of the driving technique, driving state, weather and time together, it is determined not to be a risk driving, the place is deleted from risk places recorded in the memory unit 8.例文帳に追加

危険箇所として登録された位置であっても、運転技量の向上により、運転状態、その時の天気、時刻などを総合的に判断して危険運転でないと判定されたときには、メモリ部8に登録されている危険箇所から消去する。 - 特許庁

When considering where in a bathroom is a place having room, one unexpectedly finds the place along the edge of the bathroom and this bathtub lid housing box is a thin type and can be housed along the edge as a place which has sufficient room for installation along the edge and is not obstructive even in a washing place where even the slightest width is wanted.例文帳に追加

浴室で余裕のある場所はどこかと考えたとき、以外にも幅厚のある浴室の縁沿いで、本発明は薄型でもあり、縁沿いに取り付けるのに充分な余地があって、なお少しでも広さが欲しい洗い場で邪魔にならない所として縁に沿って収めることができたフタ収納箱である。 - 特許庁

When considering as one set of a parasitic element group with a reflective element and a wave guiding element, the antenna is provided with a common feeding element and a plurality of parasitic element groups, and can respectively compose Yagi-Uda antennas by combination of the feeding elements and arbitrary parasitic element groups.例文帳に追加

反射素子と導波素子とで1組の無給電素子群とするとき、共通の給電素子と、複数の無給電素子群と、を備え、給電素子と任意の無給電素子群との組み合わせで、それぞれ八木宇田アンテナを構成できるようにする。 - 特許庁

An analyzing part 102 analyzes a net list 101, extracts a part with possibility to perform the trouble when considering delay time generated in signal propagation, and generates assertion description 103 for monitoring the operation of the part.例文帳に追加

解析部102は、ネットリスト101を解析し、信号の伝搬で生じる遅延時間を考慮すれば不具合とされる動作を行う可能性が考えられる箇所を抽出し、その箇所の動作を監視するためのアサーション記述103を生成する。 - 特許庁

When considering to coping with the next machine type, the second value is set to the first information, and software is executed, so that use of an instruction not supported in the future or use of an instruction added or changed this time can be detected by exception occurrence.例文帳に追加

次期機種への対応を考慮するときは前記第1の情報に第2の値をセットしてソフトウェアを実行すれば将来非サポートとされる命令の使用、或いは今回追加又は変更された命令の使用を例外発生にて検知することができる。 - 特許庁

When considering the state of the Japanese economy, therefore, rather than excessively emphasizing fluctuation in the current account surplus, and particularly short-term fluctuation,the priority should be placed on stimulating investment and the economy and maintaining the credibility of the Japanese economy.例文帳に追加

したがって、日本経済のあり方を考えるに当たっては、経常収支黒字の変動、特にその短期的変動を過度に重視すべきではなく、投資及び経済の活性化や日本経済に対する信認の維持に重点を置くべきである。 - 経済産業省

If the savings of senior citizens exist to assuage future uncertainties, it is not likely that the majority of these assets will be used to purchase goods and services. However, there is a need to be aware of the latent purchasing power of senior citizens when considering future consumption trends.例文帳に追加

高齢者が将来不安から貯蓄している場合には、これら資産の多くが商品・サービスの購入に回るとは考えにくいが、今後の消費動向を考えるに当たっては、高齢者の潜在的な購買力に注意を払う必要がある。 - 経済産業省

It is presumed that when considering the securing and development of key person personnel it is not enough to only consider personnel development measures. In order for key person personnel to manifest their abilities and provide a positive effect for business performance it is thought that management measures allowing for the manifestation of this power is also necessary.例文帳に追加

キーパーソン人材の確保や育成を考えた際に、キーパーソン人材が能力を発揮し企業業績へ良い影響を与えていくためには、人材育成の取組だけでなく、その力を発揮させていくマネジメントの取組が必要なのではないかと推測される。 - 経済産業省

According to the White Paper on International Economy and Trade 2005, Japan’s economic growth to date has been determined not only by labor inputs, but rather by the large contribution made by capital accumulation and TFP, and this point must be borne in mind when considering economic growth. 例文帳に追加

通商白書(2005年版)によると、これまでの我が国の経済成長は労働投入だけで規定されるものではなく、むしろ資本蓄積とTFPの貢献が大きかったとあり、経済成長を論じるに当たってはこの点に留意しなければならない。 - 経済産業省

In order for SMEs to develop new innovative products and services, it is crucial for them to have skilled technical personnel that can conceive of and implement new ideas when considering ways to improve research and development and production processes.例文帳に追加

中小企業が、新製品・新サービスの開発等によるイノベーションを実現していくためには、研究開発や生産プロセスの改善等の過程でアイディアを生み出し、それを実現していく技術・技能人材の役割が極めて重要である。 - 経済産業省

As we have seen above, SME believe that in order for them to realize innovation through development of new products and service, and by other means, it is crucial for them to have skilled technical personnel that can conceive of and implement innovative technological ideas when considering ways to improve research and development, and production processes.例文帳に追加

以上で見てきたとおり、新製品・新サービスの開発等によるイノベーションを実現していくためには、研究開発や生産プロセスの改善等の過程で技術革新のアイディアを生み出し、それを実現していく、技術・技能人材の役割が重要と考えられている。 - 経済産業省

Fig. 3-2-9 shows the kind of personnel educational institutions are trying to produce when considering the employment of students, and the kind of personnel SMEs would like educational institutions to produce.例文帳に追加

また、第3-2-9図は、教育機関が、学生の就職を考慮した際、どのような人材を育成しようとしているかについて回答したものと中小企業が教育機関にどのような人材を育成して欲しいと考えているかについて回答したものを示したものである。 - 経済産業省

According to Fig. 3-3-17, the number the management most seriously takes into consideration isstandard of profit rate of company or its growth (or decline) amount,” followed bystandard and growth rates of overall labor productivity (value added per permanent employee)” when considering the wage levels and its growth rates for permanent employees.例文帳に追加

第3-3-17図を見ると、企業の経営者は、正社員の賃金水準や伸び率を検討するのに当たり、「自社の利益率の水準や上昇幅(あるいは下落幅)」に次いで、「正社員全体の労働生産性(正社員一人当たりの付加価値額)の水準や伸び率」を考慮している、と回答した企業が多い。 - 経済産業省

From the perspective of improving the production efficiency of services it is important when considering the content and characteristics of services provided by one's enterprise to proceed with the standardization of work and to make efforts to review work processes and increase efficiency utilizing IT, though these measures are not always taken.例文帳に追加

また、サービスの生産効率の向上という視点からは、必ずしも画一的な取組ではないが、自社の提供するサービスの内容やその特性を勘案した上で、業務の標準化を進め、業務プロセスの見直しやITを活用した効率化に取り組むことが重要であることが挙げられた。 - 経済産業省

On the other hand, however, as discussed above, when considering the findings of questionnaire surveys and previous studies, it is impossible to say that employment and domestic investments of enterprises producing overseas have been decreasing more than those of enterprises not producing overseas.例文帳に追加

しかしながら、一方でここまで見てきたようにアンケート結果や先行研究を踏まえれば、海外生産を行っていない企業より海外生産を行っている企業の方が雇用や国内投資が減少しているとは一概には言えない側面がある。 - 経済産業省

When considering the impact of greater use of non-regular employees, employers cite advantages such as "regular employees can concentrate on more sophisticated work", and "improved labour productivity". On the other hand, they cite disadvantages such as "knowledge cannot be accumulated and passed on" and "difficulties in job training implementation"例文帳に追加

非正社員の活用による影響について、企業は、「正社員が高度な仕事に専念できている」、「労働生産性が向上している」といった長所を挙げる一方で、「ノウハウの蓄積・伝承ができていない」、「職業訓練が行いにくくなっている」といった短所を挙げている - 厚生労働省

And when considering the relationship of Daikaku-ji temple and the Southern Court, there is a great possibility that monks of the Daikaku-ji cooperated with Gonancho (Second Southern Court) and the Kitabatake clan who advocated the reconstruction of the Southern Court, raised an army without Gisho (or only using the name of Gisho), so whether the rebels really had something to do with Gisho was quite doubtful. 例文帳に追加

更に大覚寺と南朝の関係を考えた場合、義昭とは無関係に(あるいは名前だけ使って)大覚寺の僧侶が南朝再興を目指す後南朝や北畠氏などと連携して挙兵に及ぶ可能性は十分考えられることから、この挙兵が本当に義昭と関係あるかどうかはハッキリとしないのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, even if all of these were simply ancient mountain castles, as they exist in a broad area of western Japan in potentially strategic positions and have been nearly unknown until now, they are historically important when considering the period around the formation of Yamato Dynasty and the process of its creation. 例文帳に追加

また、仮にこれらすべてが単純に古代山城であった場合でも、それらが戦略拠点たりえた状況を含めて、そのようなものが西日本の広範な地域に存在していること、現在までほとんど知られていなかったことは、大和王朝成立前後や、その過程の古代史を考える上で非常に重要なはずである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With respect to persons from the company's major corporate shareholder or major business affiliate, whilst it is possible that these persons could hardly qualify as being "independent," it has also been pointed out that excluding all such persons indiscriminately using formulaic standards may not necessarily be appropriate when considering the effectiveness, specialization and other requirements of a supervising body. 例文帳に追加

また、大株主企業、主要取引先などの出身者についても、独立した立場とは言い難いケースがあり得ると考えられるが、こうした者をすべて、形式基準で一律に除外することは、監督機関に同時に求められる実効性や専門性等の要素を考慮すると必ずしも適当でないとの指摘もある。 - 金融庁

We have recognized some business improvements in the case of both Nomura Securities and the 10 life insurance companies, as represented by their formulation of measures to prevent the recurrence of problems. Of course, we have taken account of these improvements as an attenuating factor when considering what administrative action to take. 例文帳に追加

この野村證券のケースにせよ、生保10社のケースにせよ、いずれも自ら再発防止策を策定する等、それぞれ一定の業務改善は認められたところでございまして、これらも当然、行政処分の内容を考える際の軽減事由として考慮はしているわけですけれども、今回の処分はこれらの社に対して、今後のより一層の業務改善を促しそれを後押ししていくという趣旨も併せ持ったものでございます。 - 金融庁

In order to prevent problems associated with priority inversions in nested interrupts, the nested interrupt controller when considering whether a pending interrupt should preempt existing active interrupts, compares the priority of the pending interrupt with the highest priority in a plurality of current active interrupts that are nested together.例文帳に追加

ネスト状になった割込み構造での優先度逆転に伴う問題を回避するために、ネスト状の割込みコントローラは、待機中の割込みが既存のアクティブな割込みに取って代わるべきかどうかを判断するときに、待機中の割込みの優先度を、一緒にネスト構造をなす現在アクティブな複数の割込みのうちで最も高い優先度と比較する。 - 特許庁

例文

This medicine is greatly excellent in usefulness when considering medicinal effects and safety in comparison with ganciclovir and acyclovir having been known as antitumor agents, and can be expected on practical uses as a genetic treatment medicine for treating, improving, preventing, or the like, other diseases as well as the tumor.例文帳に追加

(-)-9-[1'S,2'R-ビス(ヒドロキシメチル)シクロプロパン-1'-イル]メチルグアニンを有効成分として含有する遺伝子治療用薬剤が、従来知られている薬剤であるガンシクロビルやアシクロビルと比較して、薬効及び安全性を考慮した有用性において極めて優れており、腫瘍は勿論、それ以外の疾患の治療、改善及び予防等のための遺伝子治療用薬剤として実用上期待できる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS