1016万例文収録!

「かくれだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かくれだに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かくれだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2090



例文

見出しとなる行A0の各列に列見出し表示13として、ウェブに明ける貫通孔の各種孔径を順に表示する。例文帳に追加

Various kinds of hole diameters of the through-hole to be drilled in a web are indicated, in turn, as a column heading indication 13 in each of columns of a row A0 serving as a heading. - 特許庁

列車状況情報取得部23は、運行管理システムから各列車の遅延時間情報を含んだ列車状況情報を取得する。例文帳に追加

A train condition information acquiring part 23 acquires train condition information including delay time information of each train from the operation control system. - 特許庁

各ホールドダウンの連結部が各段差部に配設されることにより、各連結部は各嵌合部側壁を被覆する。例文帳に追加

The respective coupling parts cover the respective fitting part side walls by arranging and installing the coupling part of the respective hold-downs at the respective different grade parts. - 特許庁

スタッカクレーン方式の自動倉庫において、地レールの取付け強度のアップと、アジャスト手段のコストダウンとを図る。例文帳に追加

To provide an automated storage and retrieval warehouse of a stacker crane type, producing an increase in the mounting strength of a ground rail and a decrease in the cost of adjusting means. - 特許庁

例文

リモコンの下ページキーを1回押すと、メニューが1行分だけ上に移動し、メニューの下側に隠れていた項目が表示される。例文帳に追加

When a lower page key for the remote controller is depressed once, the menu is moved to an upper section by one line, and the item covered up on the lower side of the menu is displayed. - 特許庁


例文

外部画像入力装置の先端には広角レンズあるいは魚眼レンズを設置して、できるだけ広い範囲の画像を記録できるようにする。例文帳に追加

A wide-angle lens and a fish-eye lens are provided on the distal end of the image-input device, and recording of images in an utmost wide range is enabled. - 特許庁

各フェーダ3は各入力チャネルCHにそれぞれ対応し、各入力ポート23には各レコーダ12が接続される。例文帳に追加

Respective faders 3 correspond to respective input channels CH and respective recorders 12 are connected to respective input ports 23. - 特許庁

前進8段のダブルクラッチ式変速機において、変速機部分の軸方向長さを短くレイアウト可能にする。例文帳に追加

To provide a double clutch type transmission with forward 8 stages which can be constructed to be short in a layout of axial direction length of transmission portion. - 特許庁

また、各レリーフ20、22、24は、車体下方へ凹んだ凹形状となっており、各凹形状の幅はそれぞれ50mm以下に設定されている。例文帳に追加

Additionally, each of the relieves 20, 22, 24 is made in a recessed shape recessed downward on a car body, and width of each of the recessed shapes is respectively set less than 50 mm. - 特許庁

例文

アクセスコントロールリストの一つの行は、各列の先頭行に記載された複数のフィールドから構成される。例文帳に追加

One line of the access control list is formed of a plurality of fields described in the top line of each row. - 特許庁

例文

隠れ端末問題を解決し、尚かつ、晒し端末問題を低減することを可能とする無線通信システムを提供する。例文帳に追加

To provide a wireless communication system capable of solving a hidden terminal problem and also reducing an exposed terminal problem. - 特許庁

各レーダで探知すべき覆域を最適化し、短いデータ更新間隔で要求覆域を探知できるレーダ装置を得る。例文帳に追加

To provide a radar device for searching a required coverage at short data update intervals by optimizing a coverage to be searched by each radar. - 特許庁

スタッカクレーン3は、走行台車22と、マスト25と、昇降台27と、移載装置としてのスライドフォーク29と、を備えている。例文帳に追加

This stacker crane 3 includes a traveling carriage 22, the mast 25, a platform 27, and a sliding fork 29 as a transfer device. - 特許庁

行はデバイスドットの数を増大するので、各列は階調値が増加したハーフトーンセルを記述する。例文帳に追加

The rows increase in the number of device dots; hence, each column describes halftone cells of increasing tonal values. - 特許庁

数表1の各列の上端は指標行を構成し、左端のセルから右方向に昇順に数値が記入してある。例文帳に追加

An index row is constituted at the upper end of the respective columns of the table 1 and numerals are entered in the increasing order from the cell at the left end to the right. - 特許庁

隠れ端末問題を解決し通信品質を保つためにRTS/CTS方式を併用して、ランダム・アクセス制御を好適に行なう。例文帳に追加

To suitably carry out random access control by additionally using the RTS (Request To Send)/CTS (Clear To Send) systems together in order to keep communication quality by solving a hidden terminal problem. - 特許庁

第1および第2の複数の蓄電セル50−1A,50−2Aは、2列に配設され、各列において互いに交互に配設される。例文帳に追加

The plurality of the first and second power storage cells 50-1A and 50-2A are arranged in two rows, and then alternately arranged with each other in the respective rows. - 特許庁

隠れた空隙に合わせて穿孔するための管及び管インサート穿孔システム及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide a pipe for drilling holes correspondingly to a hidden space, and a system and a method for pipe insert drilling. - 特許庁

台紙の縁に印刷した目印11が隠れないように、粘着ラベル紙は台紙より幅を狭くする。例文帳に追加

The width of the adhesive label paper is made narrower than the pasteboard so as not hide the signs 11 printed at the edge of the pasteboard. - 特許庁

これにより第二の映像が第一の映像に重なることで隠れてしまう映像部分を視聴者が見逃さないように防止できる。例文帳に追加

Thus, occurrence of such video portion as is concealed when the second video is stacked on the first video is prevented, not to cause a viewer to miss out on it. - 特許庁

第1,第2押圧プレート支持部17,27は、各押圧プレート16,26を各レバー2,3に対して支持する。例文帳に追加

The first and second pressing plate supporting parts 17 and 27 support each pressing plate 16 or 26 to each lever 2 or 3. - 特許庁

コントロール手段16は、この信号に基づいて、クロック制御手段15等のレジスタ設定値を算出し、各レジスタに設定する。例文帳に追加

The control means 16 calculates a register set value of a clock control means 15 or the like based on the signal, and sets it in each register. - 特許庁

各ビット線コンタクト57は、第2方向63に沿って伸びる各列と、第1方向62に沿って伸びる各行とに配置されている。例文帳に追加

Each bit line contact 57 is arranged in each column extended along the second direction 63 and in each row extended along the first direction 62. - 特許庁

各連結ピン3には、少なくともハブ側保持孔12の横断面よりも大きな横断面を有するスペーサ部Sが設けられている。例文帳に追加

The respective connection pins 3 have spacers S having cross sections larger than cross sections of at least the hub side holding holes 12. - 特許庁

レジストノズルヘッド154は、鎖線Aで示すルートに沿って移動して、第1〜第3の各列について順次塗布走査を行う。例文帳に追加

A resist nozzle head 154 moves along a route shown by a chain line A, and sequentially scans to coat in first to third rows. - 特許庁

(a)に示す比較例では、爪105に加わる力は、爪105と車軸101とを結んだ線111に沿って、車軸101に作用する。例文帳に追加

In the comparative example shown in Fig. (a), force applied to a tine 105 acts on a wheel shaft 101 along a line connecting the tine 105 and the wheel shaft 101. - 特許庁

覆域境界生成手段105は、要求覆域及び各レーダの探知可能範囲から覆域境界を生成する。例文帳に追加

A covering area boundary generating means 105 generates a covering area boundary, based on the required covering area and a searchable range of each radar. - 特許庁

しかし、みたところは、狂信者の行列は木の葉の中に隠れている一行に気づかずに通りすぎていくようだった。例文帳に追加

but he evidently thought that the procession of the faithful would pass without perceiving them amid the thick foliage,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

もし戦が始まっても、遥か彼方で少女たちに混じって、少女の服に隠れておれば、アキレウスは見つかるまいと考えたのだ。例文帳に追加

She thought that if war broke out he would not be found hiding in girl's dress, among girls, far away.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

熱心で、信仰深く、礼儀正しく、また訓練されている兄弟を見ることは、何と喜ばしく心地よいことでしょう。例文帳に追加

How sweet and pleasant is it to see zealous and godly brethren temperate and of good discipline;  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

アリスは、おっかなびっくり隠れ場所からのぞいて、決闘を見物しながらつぶやきました。「さてさて、決闘の規則ってなんなんだろ。例文帳に追加

`I wonder, now, what the Rules of Battle are,' she said to herself, as she watched the fight, timidly peeping out from her hiding-place:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

僕の隠れている場所からも、突きさすときにシルバーがぜいぜい息を切らしているのが聞こえるくらいだった。例文帳に追加

From my place of ambush, I could hear him pant aloud as he struck the blows.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

物体側から順に、負の焦点距離を有する前群と、正の焦点距離を有する後群からなる超広角レンズ系において、前群を、物体側から順に、第1正レンズ、第2負レンズ、第3負レンズ、及び第4正レンズから構成し、次の条件式(1)及び(2)を満足させた超広角レンズ系。例文帳に追加

The super-wide angle lens system comprises, in order from the object side, a front group having a negative focal distance and a rear group having a positive focal distance. - 特許庁

物体側から順に、第1レンズ群と、第2レンズ群と、第3レンズ群と、第4のレンズ群と、を有し、各レンズ群はゲルマニウムで形成され、かつ各レンズ群の少なくとも一つのレンズ群は単レンズで構成されていることを特徴とする赤外線ズームレンズ。例文帳に追加

The infrared zoom lens includes first to fourth groups of lens pieces arranged in series from the foremost position closest to an object, each of the lens groups having all the lens pieces made of germanium, and at least one of the lens groups consisting of a single lens piece. - 特許庁

簡易運転曲線作成部7は、列車ダイヤに基づく各列車の発着時刻から、対象エリア内における各列車の駅間所要時間を割り出し、それに合わせた台形型の簡易運転曲線を列車ダイヤの全列車に対して作成する。例文帳に追加

A simplified operation curve preparation part 7 calculates the necessary time between stations of each train in a target area from the arrival and departure time of each train based on a train diagram, and prepares the corresponding simplified operation curve in a trapezoidal shape for all the trains of the train diagram. - 特許庁

地上コントローラ19は、スタッカクレーン8の停止位置をもとに当該停止位置に対して最寄りの接続部を、スタッカクレーン8に配設した第1,第2接続部24a,24bを除く他の第3〜第6接続部24c〜24fの中から選択する。例文帳に追加

A ground controller 19 selects the closest connection part to the stopping position based on the stopping position of a stacker crane 8 out of third to sixth connection parts 24c-24f other than the first and second connection parts 24a, 24b arranged on the stacker crane 8. - 特許庁

大己貴神(大国主)が国譲りを決め、幽界に隠れた後、高皇産霊尊が大物主神(大国主の荒魂・和魂)に対し「もしお前が国津神を妻とするなら、まだお前は心を許していないのだろう。例文帳に追加

After Onamuchi no kami (Okuninushi) decided on moving over to the province and hid in the realm of the dead, Takamimusubi no kami said to Omononushi no kami (Aramitama and Nigimitama of Okuninushi), 'If you are taking Kunitsu kami as your wife, it means you haven't surrendered your soul yet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも、薩摩国の島津氏は明治時代まで禁教令を継続したため、南九州の真宗信者は講を組織し秘かに山中の洞窟で信仰を守った(かくれ念仏)。例文帳に追加

The Shimazu clan in Satsuma Province particularly continued the Kinkyorei until the Meiji period, which made Shinshu followers organize Kou and observe their faith secretly in a cave in the mountains. (Kakure Nenbutsu/Secret faith)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『絵入有馬名所記』寛文12年(1672年)刊には「名塩紙 鳥の子を始めて五つの色紙・雲紙までもすき出す事、越前につきてハ世にかくれなき名塩なるべし」とある。例文帳に追加

In the "Eiri Arima meisho ki" (an illustrated guide to noted places of Arima) (絵入馬名所記) published in 1672, there is the description; 'It is the most famous after Echizen that not only torinoko, but also five-colored paper and kumo-gami (a type of torinoko which has blue cloud patterns in the upper part and purple ones in the lower part) are made in Najio.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、鏡筒5と各レンズ等との間にクリアランスが有っても、各レンズ等がそのクリアランス範囲内で自由に動くことを防止できる。例文帳に追加

Therefore, even if there is clearance between the lens barrel 5 and the respective lenses or the like, the lenses or the like are prevented from freely moving in the range of clearance. - 特許庁

スタッカクレーンに装備された昇降キャリッジ13上に、2台の移載装置がスタッカクレーンの走行方向(連方向)に移動可能に設けられている。例文帳に追加

On the lift carriage 13 mounted on the stacker crane, two transfer devices are provided movably to the travelling direction (the ranging direction) of the stacker crane. - 特許庁

隠れ端末となるモデムが発生した場合にも、そのモデムの電力線上の接続位置を変更することなく、隠れ端末となったモデムとシステム内の他の全てのモデムとの間での通信を行うことができるようにする。例文帳に追加

To perform communication between a modem which becomes a hidden terminal and all the modems in a system without changing the connecting position of the modem on a power line even when the modem to be the hidden terminal is caused. - 特許庁

本発明の課題は、複数画像からなる各連写画像を同時に連続再生することにより当該各連写画像の相互比較を容易かつ迅速に行うことが可能な画像再生装置、及び画像再生方法を提供することである。例文帳に追加

To provide an image reproducer and an image reproducing method which can easily and quickly perform mutual comparison of each consecutively photographed image by continuously reproducing each consecutive photographed image consisting plural images simultaneously. - 特許庁

スタッカクレーンの制御盤を効率よく冷却しながら低コストで容易にドレン水を倉庫の外部へ排出することができるスタッカクレーンの制御盤冷却装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a control panel cooling device for a stacker crane capable of easily delivering drain water outside a warehouse at the low cost while effectively cooling a control panel of the stacker crane. - 特許庁

その後、支持金属層1における配線パターン3の各列の間にスリット溝Sを形成した後、スリット溝Sに沿って絶縁層2を切り裂いて、各列毎に分離することによって、TAB用テープキャリア12を得る。例文帳に追加

Thereafter, slit grooves S are formed between respective rows of wiring patterns 3 on the supporting metal layer 1, then, the insulating layer 2 is torn along the slit grooves S to separate the layer into individual rows whereby the tape carrier 12 for TAB is obtained. - 特許庁

この実施例は、センダストの扁平粒子を充填した比較例1と同等の受信強度を維持することができ、その比較例1に比べて製造は極めて容易である。例文帳に追加

This embodiment can maintain the reception wave intensity which is equal to that of the comparative example 1 obtained by packing flat particles of sendust in the chlorinated polyethylene, and can be manufactured extremely easily as compared with the comparative example 1. - 特許庁

この制振性材料(図中実施例)は、アクリルゴム(図中比較例1)よりも格段に高い制振性を示し、さらに、ブチルゴム(図中比較例2)よりも高い制振性を示す。例文帳に追加

The damping material (an example in Figure) exhibits higher damping properties than that of an acrylic rubber (a comparative example 1 in the Figure) and a butyl rubber (a comparative example 2 in the Figure). - 特許庁

ブローチ加工中に各列の切削荷重が階段式に増加することがなく、同時切削する各列の各切削荷重が変化せず、ワーク加工歯形精度が高いヘリカルブローチを提供。例文帳に追加

To provide a helical broach capable of preventing cutting load in each row from increasing stepwise during broach machining and preventing each cutting load in each row for simultaneous cutting from being changed and having workpiece machining high tooth shape precision. - 特許庁

特徴単語付加部6は、単語クラスタ辞書を用い、リレーショナルデータベース1の各レコードの文書情報がどのクラスタグループとの距離が近いかを判断し、各レコードに該当クラスタグループの特徴語を付与する。例文帳に追加

A feature word adding part 6, by using the word cluster dictionary, determines which cluster group has the shortest distance from the document information of each record in the relational database 1, and adds, to the record, the feature word of the corresponding cluster group. - 特許庁

例文

トレンチ54、58により、レーザアレイチップ48からヒートシンク42までの間の熱抵抗よりも各レーザ間の熱干渉抵抗が高くなるため、放熱性が向上し各レーザ間の光量変動が抑制される。例文帳に追加

The trenches 54 and 58 make the thermal interference resistance between each laser higher than the thermal resistance between the laser array chip 48 and heat sink 42, thus improving the heat dissipation performance for reduction of light volume variations between each laser. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS