1016万例文収録!

「かみながら」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かみながらの意味・解説 > かみながらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かみながらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1260



例文

凍土壁Rにより、地下水の流入を防止しながら掘削孔Hの掘削を行う。例文帳に追加

The excavation of the excavation hole H is performed while preventing the inflow of groundwater by the frozen ground wall R. - 特許庁

最前位置の商品Wは上板10に当接しながら開口部13から凹部5に落下する。例文帳に追加

The commodity W of the foremost position is dropped from the opening part 13 to the hollow part 5 while abutting on the top board 10. - 特許庁

案内手段13は、剥離用テープTを吸引しながら接着シートSの上方に繰り出す。例文帳に追加

The guiding means 13 feeds the peeling tape T over the adhesion sheet S while suctioning the peeling tape T. - 特許庁

低コストでありながら段ボール材からの紙粉の発生を有効に防止することができるようにする。例文帳に追加

To effectively prevent appearance of paper powder from a corrugated board material at a low cost. - 特許庁

例文

柔らかく滑らかさを有しながら、強度を有するパンツ型紙おむつを提供すること。例文帳に追加

To provide a pants type paper diaper which is strong while being soft and smooth. - 特許庁


例文

インクキャリッジ35は、移動しながら記録ヘッド35aのノズルからインクを紙に対して噴射する。例文帳に追加

The ink carriage 35 ejects ink from the nozzle of a recording head 35a while moving. - 特許庁

高い氷上性能を発揮しながら、パンチング摩耗やヒール&トゥ摩耗等の偏摩耗を抑制する。例文帳に追加

To restrain uneven abrasion such as punching abrasion or heal and toe abrasion while exhibiting high performance on ice. - 特許庁

安価でありながら強度に優れ、外観的にも美しい紙製の化粧箱を提供する。例文帳に追加

To provide a fancy box made of paper which is inexpensive and yet, robust with excellent appearance. - 特許庁

ピニオンとリングギヤとの噛み合わせを簡単な制御でありながら適正なタイミングで実施する。例文帳に追加

To perform engagement of a pinion with a ring gear, by the appropriate timing though it is simple control. - 特許庁

例文

河川類の岸を有効に保護しながら、地下水の良好な流通を可能にする。例文帳に追加

To make underground water flow well while effectively protecting the bank of a river. - 特許庁

例文

義歯13を上下ブラシ2,3の間で廻転させながら、浄化水を交えて前後に移動する。例文帳に追加

The dentures 13 are moved back and forth with the clarified water while rotated between the upper and lower brushes 2, 3. - 特許庁

優れた氷上性能を発揮しながら、雪上でのコーナリング性能の低下を抑制できる。例文帳に追加

To suppress deterioration of cornering performance on snow while exhibiting excellent on-ice performance. - 特許庁

この結果、短い第2周期TSを確実に実現しながら断線を検出することができる。例文帳に追加

As a result of this, the disconnection can be detected while surely achieving the short second period TS. - 特許庁

ウエットグリップ性能の低下を抑えながら、石噛み防止性能を向上させる。例文帳に追加

To improve stone-biting prevention performance while suppressing deterioration in wet grip performance. - 特許庁

肉焼き機1は、串刺しにした肉を加熱源の上方で回転させながら焼くための装置である。例文帳に追加

The meat roaster 1 is a device for roasting the skewered meat while rotating the same above a heating source. - 特許庁

溝底でのクラックの発生やウエット性の低下を抑えながら、石噛み性能を向上させる。例文帳に追加

To improve stone trapping quality while suppressing the generation of cracks and the lowering of a wet property in at a bottom. - 特許庁

氷上性能を高く確保しながら、中のブロックにおける偏摩耗を効果的に抑制できる。例文帳に追加

To effectively suppress uneven wear of inner blocks while securing high performance on ice. - 特許庁

車輌が旋回しながら坂道を走行するような場合にも路面の勾配を正確に推定する。例文帳に追加

To accurately estimate the inclination of a road surface even in the case that a vehicle runs on a slope while the vehicle turns. - 特許庁

パターン剛性を確保しながら、使用初期における氷上性能を向上できる。例文帳に追加

To enhance on-ice running performance in the early period of usage with pattern rigidity secured. - 特許庁

紙パックに塵埃を収集しながらも、吸い込み力の低下を軽減する電気掃除機。例文帳に追加

To provide a vacuum cleaner reducing the lowering of a suction force while collecting dust in a paper pack. - 特許庁

FPC30を上方から押圧しながら、全体を基膜2の融点以上の温度に加熱する。例文帳に追加

The whole is heated at a temperature of melting point or more of the base film 2, while pressing the FPC 30 from its upper side. - 特許庁

顧客は紙60を持って座席に座り、飲食しながら情報を閲覧することができる。例文帳に追加

The customer can browse the information while siting on a seat holding a paper 60 and drinking and eating. - 特許庁

そして、確実な石炭噛み込みを確認しながらミルの再起動操作を行う(S6)。例文帳に追加

The restarting operation of the mill is carried out while confirming positive coal biting (S6). - 特許庁

特に、炉内の下方から上方へ不活性ガスを流しながら熱処理することが好ましい。例文帳に追加

Particularly, the heat-treatment is preferably carried out while passing the inert gas from the lower side to the upper side in the furnace. - 特許庁

断熱効果を保ちながら製品収容効率の高い紙製断熱箱を提供する。例文帳に追加

To provide a heat-insulating box made of paper, which has a high efficiency of containing a product while maintaining a heat-insulating effect. - 特許庁

などと話しながら紙を開くと、中から赤茶色の鼻から吸うタイプに似た粉薬が出てきた。例文帳に追加

He opened the paper as he spoke and disclosed a heap of reddish-brown, snuff-like powder.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

美しい緑の髪と緑の目をしていて、ドロシーの前で深くおじぎをしながらこう言いました。例文帳に追加

She had lovely green hair and green eyes, and she bowed low before Dorothy as she said,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

僕は女の子たちが運勢を占うあの緑の茎を一つ噛みながら、ものぐさに彼をじっと見ていた。例文帳に追加

I watched him lazily as I chewed one of those green stems on which girls tell fortunes.  - James Joyce『遭遇』

彼らのうちの一人は,自分がいやされたのを見て,大声で神に栄光をささげながら戻って来た。例文帳に追加

One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.  - 電網聖書『ルカによる福音書 17:15』

かみそりヘッドの傾動角度を十分に大きくしながら中立復帰構造を簡素化でき、さらに、傾き度合が小さい場合であってもかみそりヘッドを的確に中立位置へ復帰できる電気かみそりを提供する。例文帳に追加

To provide an electric razor for simplifying a neutrality return structure while sufficiently increasing a tilt angle of a razor head, and appropriately returning the razor head to a neutral position even when the degree of tilt is small. - 特許庁

より簡単な構造でかみそりヘッドを浮動支持しながらかみそりヘッドを使用頻度が最も多い中立位置へ確実に復帰操作して、常に安定した状態でひげをそることができる電気かみそりを提供する。例文帳に追加

To provide an electric razor for shaving in a stable state at all times by surely returning a razor head to a neutral position at which a using frequency is highest while floating and supporting the razor head in a simpler structure. - 特許庁

コストの低廉化を図りながら広範囲に亘る汚染地下水を処理することができる地下水浄化壁を提供する。例文帳に追加

To provide a groundwater purification wall which can treat polluted groundwater covering a wide range while reducing the cost. - 特許庁

その2つの横棒3,3′に、紙がぶつかりながら折れ、その間に紙が具合良く折り畳め、いわゆるジャムるという混乱がなくなる。例文帳に追加

A paper sheet collides with the horizontal rods 3, 3 to be simultaneously folded conveniently, thereby preventing the occurrence of a paper jam. - 特許庁

加熱されたカーラー4をカール軸部25から取り外してその周面に髪を巻き込み、カーラー4の熱で髪を加熱しながらくせ付けする。例文帳に追加

The heated curler 4 is detached from the curling shaft portion 25, the hair is wound around the peripheral surface, and the hair is curled while being heated by the heat of the curler 4. - 特許庁

軽量でありながら、高速で定着した場合にも、紙しわの発生を抑制する電子写真用塗被紙を提供すること。例文帳に追加

To provide coated paper for electrophotography, capable of restraining a paper wrinkle from being generated even when fixed quickly, while light-weighted. - 特許庁

電動モーターを使い、紙を動力回転ゴム棒とバネ付回転ゴム棒で挟んで回転させながら紙を送り出す。例文帳に追加

The paper is held by a powered rotary rubber bar and a rotary rubber bar with a spring and rotatably fed out by the electric motor. - 特許庁

髪を脱色しながら茶色から黒色にかけての深みのある自然な色調に染色できる染毛剤の提供。例文帳に追加

To provide a hair dye capable of controlling a hair color from brown to black in deep, natural tone with bleaching the hair. - 特許庁

ループを作ることで紙を除電布に近接させながら搬送し、紙を除電することで飛び散りを防止する。例文帳に追加

The paper is carried by approaching the static eliminating cloth by making the loop, and scattering is prevented by statically eliminating the paper. - 特許庁

破砕機11は、2本の軸25を平行に配して、各軸25に設けた刃部26が互いにかみ合いながら駆動される二軸剪断式とする。例文帳に追加

The crusher 11 is a twin-screw shear type composed of two parallel shafts 25 driven in a manner that the edges 26 on the respective shafts 25 are in mesh with each other. - 特許庁

この帯状ラベル12は紙管11に巻回されており、紙管11の軸線方向にトラバース変位しながら巻回される。例文帳に追加

The band label 12 is wound on a paper jointing tube 11 while being displaced traversing to the axial direction of the paper jointing tube 11. - 特許庁

長さ、幅が異なる紙葉類がランダムに重ねられた集団の全ての紙葉類をそれぞれに剥がしながら端縁を揃える。例文帳に追加

To true up the end edge of all of the paper sheets, which are different from each other in length and width and are randomly piled, in order while peeling each of them. - 特許庁

電力を消費しない安価な構成でありながら、つかみ具により強い把持力で試験片を把持することができる材料試験機を提供する。例文帳に追加

To provide a material testing machine capable of gripping a test piece by a gripping tool with strong grilling force, while having an inexpensive structure which does not consume power. - 特許庁

4係合要素のつかみ替えによる変速のときの変速ショックを防ぎながら、迅速な変速を実現する。例文帳に追加

To realize a quick shift while preventing a shift shock at shift time by a regrip of four engaging elements. - 特許庁

汚れている紙通しガイド内をスムーズに移動し、移動しながら紙通しガイドの汚れを拭き取ることができるようにする。例文帳に追加

To provide a paper passing apparatus of which the paper passing member can smoothly move through a dirty paper passing guide and can wipe off dirt of the paper passing guide while moving through the guide. - 特許庁

噛み合い衝撃なしにピニオンをリングギヤに噛み合わせることができながら、小型軽量かつ安価なスタータを提供する。例文帳に追加

To provide a small, lightweight and inexpensive starter capable of meshing a pinion with a ring gear without a meshing shock. - 特許庁

収納体に導入される紙葉は、各昇降駆動部材の内方側外面に沿って滑落しながら紙葉支持台上に積層される。例文帳に追加

The paper sheets to be introduced into the storage body are stacked on a paper sheet support while slipping down along the inward outer face of each elevation driving member. - 特許庁

紙の連を直線送りしながら、紙シートでチューブ状に被包するためのコンパクトな装置を提供する。例文帳に追加

To provide a compact device for tubularly packaging a product in a paper sheet while carrying out straight line feed of the ream of paper. - 特許庁

4係合要素のつかみ替えによる変速のときの変速ショックを防ぎながら、迅速な変速を実現する。例文帳に追加

To attain rapid shift while preventing shift shock in shifting due to change in engagement of four engagement elements. - 特許庁

船上において、旋網の揚網作業を網量を調節しながらも、網のつかみ替えをする事なく連続的に揚網を行う。例文帳に追加

To continuously winch a net on a boat by carrying out a winching operation of the dispensed net by regulating an amount of the net without changing gripping of the net. - 特許庁

例文

前記振動を型枠の上方から直接に鋳砂に加えて鋳砂を流動させ、同時に上方から加圧しながら充填を行う。例文帳に追加

The casting sand is fluidized by directly applying the vibration to the casting sand from the top of the molding flask, and fill the casting sand while pressing the sand from the top at the same time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS