1016万例文収録!

「きづくりちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きづくりちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きづくりちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 312



例文

これまで、「日本は高度なものづくりでやっていけるんだ」「いやいや、ものづくりは古い。金融とITで食べていくんだ」「これからは内需だ」「いやいや、これからは、成長するアジア市場に出て行くんだ」「それじゃ、企業はみんな海外にいってしまうんじゃないか」と、様々な議論がでています。例文帳に追加

There have been various arguments about the answer to this question. Some insist, "Japan can depend on its advanced manufacturing technology," and others oppose this sentiment, saying, "No, manufacturing is out of date. Finance and IT will drive Japan." Some say, "Internal demand should be the driver of future growth," but others say, "No, Japan should focus on fast-growing Asian markets." "Such a policy will urge every company to shift operations offshore," some others reply. - 経済産業省

その名の通り、平安京の六条京極付近に四町を占める広大な寝殿造の邸宅。例文帳に追加

As the name indicates, it stood near Rokujo-Kyogoku in Heian-kyo (Kyoto), and was built in the shinden-zukuri palatial style, covering almost four hectares.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(新たな雇用システムづくりに向けて)戦後の日本経済は、人口増加のもとで、基本的には成長を基調として展開してきたが、その中にあっても、幾たびかの厳しい不況や構造調整に見舞われてきた。例文帳に追加

Thus, in terms of wage costs, firms may find some positive effects of populationdecrease. - 厚生労働省

また、建築物のうち書院は書院造を基調に数寄屋風を採り入れている。例文帳に追加

Also the Shoin (a drawing room in the shoin style) outside and separate from other buildings is built in the style of a tea-ceremony house (Sukiya), based upon the traditional Japanese style of residential architecture that includes a tokonoma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このため、切り身が透けて見えるほどの「薄作り」で身を細く包丁で引いて刺身にする。例文帳に追加

To solve this, pufferfish meat is cut with a knife into such thin slices that people can see through them and this slicing is called 'usuzukuri' (literally, thin slicing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

木造湛海律師坐像-宝山寺中興開山・湛海律師の肖像彫刻。例文帳に追加

Wooden seated statue of Tankai Risshi - Portraiture sculpture of Tankai Risshi, the restoration patriarch of Hozan-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フランスからのグループは,長崎のある山の頂上にれんが造りの観測台を作った。例文帳に追加

A group from France built a brick observatory on the top of a mountain in Nagasaki.  - 浜島書店 Catch a Wave

簡便、安価かつ必要十分な敷地調査方法を提供することで、設計・施工業者における建築物の調査・企画段階の工数を削減すると同時に、施主に対してより魅力的な家づくり提案を可能にする。例文帳に追加

To reduce man-hour of a survey/planning stage of a building in a design/construction company, and at the same time, to propose house building that is more attractive to a client by providing an easy, inexpensive, and sufficient site survey method. - 特許庁

新会社は、世界No.1の魅力あるコンパクト車を提供するため、コンパクト車でも収益を出せる経営体制、技術力の強化、東北現調化センターの新設等による地域と一体となったものづくり、トヨタ東日本学園の設立による中長期を見据えた人づくりを当面の重点施策として取り組んでゆく。例文帳に追加

To provide the world’s most attractive compacts, as priority policies for the time being the new company will create a management structure that can generate profits from compacts, strengthen technological abilities, establish a local-procurement-promotion center in Tohoku for manufacturing activities together with the region, and establish the Toyota East Japan Technical Skills Academy to train personnel over the middle to long term.  - 経済産業省

例文

TICADⅤでは、「成長の加速化」に重点を置き、包摂的で、持続可能な成長の実現と、強靱な社会造りを重視して議論を行います。例文帳に追加

TICAD V will emphasize "acceleration of growth" and focus discussions on the achievement of inclusive and sustainable growth, and the building of a resilient society.  - 財務省

例文

今川氏は京の都を模して駿府の街造りを行ったため、現在でも地名や町名などに京都と同じ地名や町名が残る。例文帳に追加

As the Imagawa clan constructed the town of Sunpu by copying Kyoto, there still remain same names of places and towns that are also seen in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制に基づく律令国家から請負統治に依拠する王朝国家(前期王朝国家)へ転換したとする見解が広範な支持を得ている。例文帳に追加

It is widely maintained that the Ritsuryo-based state changed into an Imperial Court state (the earlier Imperial Court state) that relied on a form of contracted out government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国ものづくり産業は、長期安定的な取引関係を通じて目指すべき技術開発の方向性を把握し、技術力・擦り合わせ力を蓄積してきたと言われている。例文帳に追加

Japan's manufacturing industries are said to have accumulated technical and coordination skills by identifying the desirable direction of technology development through stable, long-term business relations between companies. - 経済産業省

旧劇(時代劇)、新劇(現代劇)ともに増強、時代劇には欠かせなかった「立ち回り」を排除した作品も製作、新しい映画づくりに挑戦した。例文帳に追加

The company strengthened both kyugeki (historical films) sector and shingeki (contemporary films) sector, and it challenged to create novel films by producing historical films that eliminated 'tachimawari' (fight scene), which was then considered to be indispensable for historical films.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都市計画等において長期的な地域づくりの方向を共有した上で、地域の関係者が参画してサービス供給体制の構築に取り組むことが求められる。例文帳に追加

After establishing a common direction with long-term community development, such as urban planning, there is a need for concerned people in the community to participate in efforts to create a service supply system. - 経済産業省

本発明は、少なくとも樹脂材料と炭化させた竹材料とを混入してスピーカ用振動板を構成することにより、振動板の物性値設定の自由度が大きい紙振動板の利点と、耐湿信頼性や強度が確保でき、外観に優れ、生産性や寸法安定性も向上できる樹脂振動板の利点の両方の特徴を活かし、炭化させた竹材料で特性づくり、音づくり、デザインをすることができる振動板としたものである。例文帳に追加

The diaphragm for speaker is constituted of a material into which at least a resin material and a carbonized bamboo material are mixed. - 特許庁

このうえで、「コンパクトでにぎわいあふれるまちづくり」を目指し、大型店だけでなく、大規模小売店舗立地法の運用に当たる都道府県・政令指定都市、立地市町村、地域の住民等その他の関係者が連携し、それぞれの立場から積極的な貢献を行い、まちづくりのための多面的、総合的、継続的な取組が推進されることを強く期待する。例文帳に追加

Based on this, "Making Planning for Compact and Lively Cities" should be aimed at, 8 On the basis of the "responsibilities of operators" in the Act on Vitalization in City Center, Article 6, the Japan Chain Stores Association, the Japan Department Stores Association, the Japan Council of Shopping Centers, and the Japan Franchise Association formulated the local community contribution guideline from 2006 to 2007 and updated it later.  - 経済産業省

融米造りや焙炒造りと同じく、伝統的な工芸品というよりも、近代的工業製品として日本酒をとらえているところが大きな特徴である。例文帳に追加

It is a significant characteristic of this system that, like Yumai method (the brewing method wherein rice is reduced to a gruel-like consistency to enable saccharification to proceed apace) and Baisho method (the brewing method wherein rice is heated in hot air [about 200400 degrees Celsius]), Japanese sake is considered as a modern industrial product rather than a traditional artifact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ものづくり産業経営環境の激変を乗り越え、次なる成長を遂げるためにも、現場力や研究開発力など足元を見つめ直し、経営資源を磨き直すことが重要。例文帳に追加

It is critical for monodzukuri industries to review their field capability and R&D capacity and brush up their management resources, in order to overcome the cataclysmic changes that have occurred and to grow further.  - 経済産業省

大学では、高度な知識及び技術を併せ持ったものづくり技術者の育成を目的とした教育プログラムや、産学協同による質の高い長期インターンシップなどを推進。例文帳に追加

Universities are actively launching educational programs aimed at developing monodzukuri workers trained in using high-level techniques supported by rich knowledge of technologies as well as the long-term internship programs of high quality in cooperation with business industries.  - 経済産業省

このためには、従来の発想、仕組みの延長線上での取組では不十分であるとともに、基盤となる人の能力が最大限に発揮できる環境づくりが最も大切であるといっても過言ではない。例文帳に追加

To that end, a mere extension of conventional ideas or systems is insufficient, and what is most important is to create a society where the capacity of the people, who are the foundation of all, can be employed to the maximum. - 経済産業省

上記に加え、同社は、一次サプライヤーと協調して、二次・三次のサプライチェーンも含めたより強靭なリスク対応の仕組みづくりへと動き出している。例文帳に追加

In addition to this, in tie-up with primary suppliers, Honda has started to work on creating robust risk mitigation schemes, including secondary and tertiary supply chains. - 経済産業省

書院造りの特徴は、寝殿造りと比較すると、マルチパーパスの大広間様式から、内部を大小いくつもの室に仕切り、用途に合わせた機能的な構成となった。例文帳に追加

Compared to the Shinden-zukuri, the character of the Shoin-zukuri was the functional structure of being able to divide the inside space into large and small rooms for each purpose, changing a large hall to one for multipurpose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀には、天守や外壁が石造りの城が建築されるようになるが、石造りの城は建造に長期間(数年)かかり費用も高額になるため、王や大貴族による建設が中心であり、地方では木造の城も多く残っていた。例文帳に追加

Castles with keeps and outside walls composed of stone were built in the eleventh century, but since the construction of stone castles was time-consuming (several years) and expensive, they were mainly built by kings or nobles, and wooden castles remained in local regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

完成披露式典では,三菱重工業の大(おお)宮(みや)英(ひで)明(あき)会長が「MRJは日本のものづくりの質の良さと,旅客機の国内製造を復活させるために働く多くの人たちの情熱との見事な融合だ。」と話した。例文帳に追加

At the rollout ceremony, Omiya Hideaki, the chairman of Mitsubishi Heavy Industries, said, "The MRJ is a perfect blend of the quality of Japanese manufacturing and the passion of the many people who worked to revive the domestic manufacturing of passenger aircraft." - 浜島書店 Catch a Wave

健康づくりのために適切と考えられる運動を、使用者の体調を考慮に入れた上で処方することのできる運動支援装置を簡易な構成で提供する。例文帳に追加

To provide an exercise aid apparatus which is simply structured and can give a user a prescription with a physical condition of the user taken into consideration, the prescription for exercise suitable for promoting the health of the user. - 特許庁

資料:労働政策研究・研修機構「ものづくり産業における技能者の育成・能力開発と処遇-機械・金属関連産業の現状-調査」(2009)例文帳に追加

Source: "Research on Training, Development, and Treatment of Skilled Workers in Monodzukuri Industry ? the Current Situation in Machines and Metallurgical Industry" (2009), Japan Institute for Labour Policy and Training - 経済産業省

資料:労働政策研究・研修機構「ものづくり産業における技能者の育成・能力開発と処遇-機械・金属関連産業の現状-調査」(2009)例文帳に追加

Source: "Research on Training, Development, and Treatment of Skilled Workers in Monodzukuri Industry ? the Current Situation in Machines and Metallurgical Industry" (2009), Japan Institute for Labour Policy and Training - 経済産業省

流通業という本業から近いところで既存のインフラを活かしつつ、適正な手数料を徴収できる仕組みづくりを行っていくことが求められる。例文帳に追加

It is required that existing infrastructures should be utilized in the fields closer to the main business, the distribution business, to create a system that can collect appropriate service fees.  - 経済産業省

東村山駅や踏切の利用実態、駅周辺の現状の問題点、駅周辺のまちづくりの方向性についての調査をまとめたもの。例文帳に追加

Summarizes the survey on the actual situations of the use of the Higashimurayama Station and railroad crossings, the problems in the current situation in the vicinity of the station, and the orientation of the town planning in the vicinity of the station  - 経済産業省

事例3-3-6は、実際に社長が現場に権限の大部分を委譲したことで、大企業であるにもかかわらず、中小企業と同様に柔軟な対応を行い、仕事と育児を両立しやすい職場づくりができている例である。例文帳に追加

Case 3-3-6 describes the actual case of one enterprise that, despite being a large enterprise, enabled itself to respond as flexibly as an SME and create a workplace conducive to balancing work and parenting by delegating a considerable amount of the president’s authority to staff in the workplace. - 経済産業省

加えまして、私は金属労協(IMF-JC)の議長も兼務しておりまして、IMF-JC では「ものづくり」の伝承、発展ということが非常に今、危機ではないかということで、これまた、長い取組となりますが、小学生、中学生を対象にしながら、IMF-JC として「ものづくり」教室というものをトライアルしております。労働組合の役員OBの方の支援・協力も含めて、「ものづくり」を実際に体験してもらう、こんな取組を労働組合として展開しようとしていることをご報告し、私のコメントに代えさせていただきたいと思います。例文帳に追加

Lastly, as Chairman of IMF-JC, I would like to add that the IMF-JC has a concern about the tradition ofcraftsmanship,” which is in danger of fading away, and we are trying to holdcraftsmanshipcourses in primary schools and middle schools to give the pupils and students, as well as retired union members the opportunity to really experience the tradition of “craftsmanship.” This is also a new area that the labor unions want to develop. - 厚生労働省

こうした状況に対し、市では長期総合計画において、既存市街地のにぎわいや利便性を高めるため、無秩序な市街地の拡大を抑制し、コンパクトな都市づくりを行うこととした。例文帳に追加

In response to these conditions the City restricted the chaotic expansion of urban areas, and decided to implement a compact urban development in order to create a bustling city center and to increase the convenience of existing urban areas as part of the City's long-term comprehensive plan. - 経済産業省

器用でち密、几帳面であるという日本のモノづくりへのイメージは、住宅関連商品に限らず、コンパクトに機能を詰め込んで作られる製品との相性がよい。例文帳に追加

Image of Japanese manufacturing, skillfulness, precision, exactitude is not limited to Housing products/equipments, but is good matching with products to which function is concentrated with compactness.  - 経済産業省

環境保全や高齢者の生活の質の向上の両方の見地からも、都市成長のマネジメントにより、コンパクトで機能的なまちづくりを行うのが望ましい。」とされているところである。例文帳に追加

From the standpoint of both environmental preservation and raising the quality of life of the elderly, it is advisable that compact and functional town development be pursued through management of urban growth." - 経済産業省

新興国市場において、我が国製造業は、設計、調達、生産といったものづくり分野は競争力を有しているものの、企画・マーケティングや販売といった、いわゆるスマイルカーブにおける付加価値の高い両端が競争?位にある。例文帳に追加

Japanese manufacturers have competitiveness in Monodzukuri in emerging markets, including design, procurement, and production.  - 経済産業省

金融立国である英国が、1人あたりGDPで2004年に日本を抜きかえしたのは、「ものづくり」より「マネーゲーム」の資本効率が良かったことを象徴している。例文帳に追加

In 2004, Britain, known as a financial services-based country, eclipsed Japan in per capita GDP, indicating that speculative money games outperformed manufacturing in capital efficiency. - 経済産業省

また、肝炎患者等が不当な差別を受けた場合、肝炎患者等一人一人の人権を尊重し、不当な差別を解消するため、適切な対応を講じることができる体制づくりを進める必要がある。例文帳に追加

In addition, it is necessary to develop systems to take appropriate measures in order to respect human rights of all patients with hepatitis, and to eliminate unwarranted discrimination including when a patient with hepatitis is unreasonably discriminated. - 厚生労働省

ここで、(株)三菱総合研究所が2005年12月に実施した「まちなかのにぎわいづくりと中小企業振興に関するアンケート調査」(以下「まちなかにぎわい調査」と呼ぶ)により、市町村における公共施設の過去10年の立地状況を見てみよう。例文帳に追加

Below, we look at the siting of public facilities in municipalities over the past 10 years according to the Questionnaire Survey on Revitalizing Town Centers and Promoting the Development of Small Businesses(referred to below as the Town Center Revitalization Survey) conducted by the Mitsubishi Research Institute in December 2005. - 経済産業省

シュレッダーによる廃紙にパルプなどの繊維と水溶性接着剤を適当比率において混合し、さらに水を加えて練成させ、全体を粘土状にした上で所望の容器を形づくり、乾燥させることを特徴とする。例文帳に追加

The manufacturing method is characterized in that waste paper by shredders is mixed with fibers like pulp and a water-soluble adhesive at a suitable ratio, added with water and kneaded and that, after the entirety is made clayey, a desired container is formed with it and dried. - 特許庁

まちづくり計画地1の気候特性把握と緑化方法として、まず、計画地1の周辺建物、自然環境、立地条件等を調査する(第1工程)。例文帳に追加

As grasp of the climatic characteristic and a greening method of the town making planning place 1, first of all, a surrounding building, a natural environment and a site condition of the planning place 1 are investigated (a first process). - 特許庁

そのほか、広くものづくりに携わる技能者の社会的評価の向上を図るため、技能五輪全国大会の開催等により技能尊重気運の醸成を図っている(図表3-8)。例文帳に追加

Other programs include the introduction of the National Skills Competition to raise the social awareness of skilled workers by fostering an atmosphere of respect for skilled workers. (Chart 3-8)  - 経済産業省

そのほか、広くものづくりに携わる技能者の社会的評価の向上を図るため、技能五輪全国大会の開催等により技能尊重気運の醸成を図っている(図表3-8) 。例文帳に追加

Other programs include the introduction of the National Skills Competition to raise social awareness of skilled workers by fostering the atmosphere to respect skilled workers. (See Chart 3-8)  - 経済産業省

中小企業において中核となる人材や即戦力となる人材を育成するため、ものづくりや農商工連携等の基盤分野・成長分野において、実践型の研修を実施した。例文帳に追加

In order to cultivate core human resources and skilled workers of immediate use to SMEs, practical training was provided in infrastructure and growth fields, such as manufacturing and agricultural-commercial-industrial collaborations.  - 経済産業省

そのため、近江令、飛鳥浄御原令を制定するなど、当時の政権は、唐・朝鮮半島の統治制度を参照しながら、王土王民思想に基づく国家づくりを進めていった。例文帳に追加

Therefore, the government at that time promoted the national development based on Odo omin shiso (the thought that all the land and people belong to the emperor), through the establishment of Omi-Ryo (Omi Administrative Code), Asukakiyomihararyo and so on, while referring to the governing system in Tang and Korean Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

〔2〕商店街等の生活圏単位のまちづくりを支援するための検討会の開催、意識調査、生衛業マップの作成等を行うまちおこし推進事業(継続)(予算額8百万円)例文帳に追加

2) Urban development programs involving the establishment of study groups to support the development of work and residential zones (such as shopping districts), conducting an awareness survey, and creation of sanitation mapping.(continuation) (\\8 million budget) - 経済産業省

長期間保存することができ、卵風味に優れた手作り感のあるタマゴサラダを得られるようにするタマゴサラダ用キットを提供する。例文帳に追加

To provide an egg salad kit enabling to obtain egg salad which is preservable for a long period, and has excellent egg flavor and homemade feeling. - 特許庁

その神は、「我は汝の幸魂奇魂(さきみたまくしみたま)である、丁重に私を祀れば、国作りに協力しよう」と言った。例文帳に追加

The deity said, "I am your Sakimitama kushimitama (soul(s) of blessing and auspiciousness), so if you worship me respectfully, I will cooperate with you in the forming of the land."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造観音菩薩坐像(楊貴妃観音) 附 木造韋駄天立像、木造伝・月蓋長者立像-楊貴妃観音堂に安置される。例文帳に追加

Wooden sitting statue of Kannon (Yokihi Kannon) including the wooden standing statue of Idaten and the wooden standing statue of Somachattra - Housed within Yokihi-Kannon-do (Empress Yang-Avalokitesvara Hall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本格的で美味しい手作りの豆腐を誰でも簡単に作ることができる豆乳の加熱調理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for thermally cooking soybean milk, by which real hand-made soybean curd having a good taste can simply be made. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS