1016万例文収録!

「こそぶがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こそぶがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こそぶがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 530



例文

壁部11は、基台10に立設し余長部分9の円弧外側に接触してその余長部分9の広がりを規制する。例文帳に追加

The wall part 11 is erected on the base board 10 and brought into contact with the outside of the circular arc of the excess length part 9 to regulate the expansion of the excess length part 9. - 特許庁

また彼らは文学史上、古文復興運動の担い手であるが、古文運動家のいわゆる「文」とは「載道」(道を載せる)の道具であり、文章の字面ではなく、そこに込められた道徳的な精神こそが重要であるとして経文の一字一句にこだわる注疏の学をも批判した。例文帳に追加

They were leaders of an old text revival movement in terms of the history of literature, and they criticized the annotation and interpretation learning, that fixated, word for word, on the sacred literature telling religious teachings, claiming that the so-called 'text' for old text activists was a tool for 'loading Tao,' and that it was not the appearance of the sentences, but the moral spirit placed in it that was important.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワイヤ鋸装置1は、ワイヤ2、ガイドローラ3A〜3C、フレーム4、モータ6、ワーク送り部5、センサ7A,7B、および、制御部8を備える。例文帳に追加

A wire sawing device 1 includes the wire 2; the guide rollers 3A to 3C; a frame 4, a motor 6; a workpiece feed portion 5; sensors 7A and 7B; and a controller 8. - 特許庁

構成が簡素で安価であるにも拘わらず、利用者に与える刺激が大きく高い娯楽性の得られる回転式ブランコ装置が望まれている。例文帳に追加

To provide a rotary type swing apparatus capable of obtaining enjoyment large and high in stimulation applying a user even though its configuration is simple and inexpensive. - 特許庁

例文

アンテナ部を内側の個装箱付近に配置し、入出力部を外表面付近に配置することで、入出力部にアクセスした外部装置と内側の個装箱のICタグとの通信が可能となる。例文帳に追加

The antenna unit is located around the item packaging box located inside and the input output section is placed around the outer surface to attain communication between the external device accessing the input output section with the IC tag of the item packaging box inside the pallet. - 特許庁


例文

電動機部固定子外側には中部空間と下部空間706とを連通する固定子外周通路603が設けられ、電動機部の上側コイルエンドの外周側の環状空間部位には断面コ字状のガス案内通路枠10が設けられている。例文帳に追加

A stator outer circumference passage 603 communicating the intermediate space and a lower space 706 is provided in a motor part stator outer side, and a gas leading passage frame 10 of U-shaped cross section is provided at an annular space part in outer circumference side of an upper side coil end of the motor part. - 特許庁

アウタレース24は、カップ状部241のカップ底外側に環状部242を備える。例文帳に追加

The outer race 24 is provided with an annular part 242 outside the cup bottom of a cup-like part 241. - 特許庁

冷蔵庫底部に配置される下側ヒンジ部の取付け強度を向上させること。例文帳に追加

To improve the fixing strength of a lower hinge part arranged on the bottom of a refrigerator. - 特許庁

機体中央側のバルブ22の光が機体の前部に備えられた刈取部の前方に照射されて、横外側のバルブ23の光が刈取部2の横外側方に照射されるように、バルブ22,23の向き又はリフレクタ24,25の向きを設定する。例文帳に追加

The direction of the bulbs 22, 23 or the direction of the reflector, 24, 25 are set so that the light from the bulb 22 on the machine middle side irradiates on the front of the reaping part, and and so that the light from the bulb 23 on the side out side irradiates on the side outer side of the reaping part 2. - 特許庁

例文

立体マチからなる間仕切りにより複数個に分割されてなる敷き布団側地に、上部と下部は詰め綿、中央部は固綿からなる3層構造の中袋が複数個挿入されている敷き布団。例文帳に追加

This mattress is constituted by inserting a plurality of bags of a three-layered structure consisting of wadding in their upper parts and lower parts and hard cotton in their central parts into the side materials of the mattress divided to a plurality by partitions consisting of three-dimensional gores. - 特許庁

例文

自動ロック式入れ子装置10は、固定外側チューブ12、円錐形状ランプ34を有して外側チューブ内に入れ子にされた内側チューブ16、及び、ランプ及び外側チューブ間に複数の球体36を備える。例文帳に追加

This automatic lock type nesting device 10 has a fixed outside tube 12, an inside tube 16 having a conical lamp 34, and nested in the outside tube, and a plurality of spheres 36 between the lamp and the outside tube. - 特許庁

車両のシート構造において、オフセット衝突や側面衝突が生じた場合に、シートの横外側部の支持フレームが横外側に倒れようとする状態や、シートの横外側部の支持フレームの下方への変位が大きくなる状態を避ける。例文帳に追加

To avoid a state where a support frame of a lateral outside part of a seat tends to fall down toward lateral outside, or a state where downward displacement of the support frame of the lateral outside part of the seat becomes large, in a seat support structure of a vehicle, when offset collision or side collision occurs. - 特許庁

探触子装着部材11の回転によって、超音波探触子8が、超音波探触子8の配管と対向する端面に垂直な探触子装着部材11の回転中心軸に垂直な平面内で回転される。例文帳に追加

The ultrasonic probe 8 rotates, in a plane vertical to a rotation center axis of the probe mounting member 11 which is vertical to the end face facing to the pipe of the ultrasonic probe 8 by the rotation of the probe-mounting member 11. - 特許庁

傾斜外側面部18bは、横外側面18の前端Aと後端Bとの間であって横外側面18の下端Cと上端Dとの間の地面上から設定高さのレベルに頂点部Tが存在し、かつ、頂点部Tから横外側面18の全周縁のいずれの部分に向かう場合も頂点部Tから離れるほど機体内方側に退避する状態に形成してある。例文帳に追加

As going from the vertex T to every circumferential edge of the face 18, the face 18 is formed to be recessed toward the inside of the chassis in proportion to the distance from the vertex T. - 特許庁

カチオン染料での染色後の濃染部と淡染部との周期がランダムであり、かつ濃染部と淡染部とのコントラストが大きなポリエステル太細マルチフィラメント糸を提供する。例文帳に追加

To provide a polyester thick-and-thin multifilament yarn capable of providing deeply dyed parts and lightly dyed parts in a random cycle after being dyed by a cationic dye, and capable of providing a large contrast between the deeply dyed parts and the lightly dyed parts. - 特許庁

染色後の濃染部と淡染部との周期がランダムであり、かつ、濃染部と淡染部のコントラストが大きいポリエステル太細マルチフィラメント糸。例文帳に追加

To provide a polyester thick and thin multifilament yarn having random cycle of a deep color part and a light color part and having a large contrast ratio of the deep color part to the light color part. - 特許庁

基板と素子、素子と光導波路の位置合わせが容易で、薄型化が可能で歩留まりの良い光導波路形成基板を提供すること。例文帳に追加

To provide a substrate for forming an optical waveguide which facilitates registration between the substrate and an element, and between the element and the optical waveguide, which can be thinned, and which has a high yield. - 特許庁

脱穀部機壁のうちの扱き口14が位置する側とは反対側の横側壁16bの下端62を、扱き口14が位置する側の横側壁16aの下端61より高レベルに配置してある。例文帳に追加

The lower end 62 of the horizontal sidewall 16b at a side opposite to a side where the threshing port 14 in the threshing part machine walls is positioned is arranged at a level higher than the lower end 61 of the horizontal sidewall 16a at a side where the threshing port 14 is positioned. - 特許庁

いうなれば諸国ごとの小華夷秩序の束が、互いに重なりながら存立する状態こそが、前近代の東アジア世界の国際秩序、すなわち総体として華夷秩序とよぶものであった。例文帳に追加

In other words, the state in which a batch of petit kaichitsujo of each countries existed overlapping with each other was the international order in the world of East Asia in premodern era, namely kaichitsujo as a whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個装袋12では、タブレット錠剤10の外径方向外側シール部分18が延在する状態になる。例文帳に追加

In the packaging bag 12, the outside seal parts 18 in the outer diameter direction of the tablet 10 become an extended state. - 特許庁

傾斜ガイド部40aは、茎稈をカバー40の横外側に押し出し案内する。例文帳に追加

The inclined guide part 40a pushes the culm outward and guides to a side of the cover 40. - 特許庁

自動発呼装置61が予め記憶部内に記録された電話番号に基づいて自動発呼を行う。例文帳に追加

An automatic calling device 61 automatically dials telephone numbers previously recorded in a storage section. - 特許庁

止め輪3は複数の爪部を備えており、エンコーダボス2の凸部2aに圧入となる上側爪部3aと、回転符号板1の切欠部1bと対応する位置に下側爪部3bをそれぞれ3個備えている。例文帳に追加

A retaining ring 3 is provided with a plurality of nib parts, and is provided with three upper nib parts 3 a that are forced into the projecting part 2a of the encoder boss 2 and three lower nib parts 3b at positions corresponding to the cut-out parts 1b of the rotary sign board 1. - 特許庁

この差が、意図的に内部ネットワーク5の通信障害を引き起こそうとする不正行為に対し、抑止力として働く。例文帳に追加

The difference works as inhibition against the illegal conduct of attempt to intentionally cause communication failure of the internal network 5. - 特許庁

「今の時期に、二十トンそこそこの小さな船でそんな長い航海をするなんて、私にとっても部下にとっても危険が大きすぎます。例文帳に追加

"I could not risk myself, my men, or my little boat of scarcely twenty tons on so long a voyage at this time of year.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そして、焦点検出部22では、ハーフミラー15及び瞳分割部材12を介して撮像素子13に露光された少なくとも一対の画像信号から自己相関が算出されて、該自己相関に基づいて焦点検出が行われる。例文帳に追加

In a focus detection part 22, autocorrelation is calculated from at least a pair of image signals exposed on the imaging device 13 through the half mirror 15 and the pupil division member 12, and focus is detected based on the autocorrelation. - 特許庁

(家康が駿府城で死の床に臥していたとき、政宗が謀反を起こすという噂が立ったので、家康は自分の病気にかまわず奥州討伐のための軍を起こそうとしていた)。例文帳に追加

(When Ieyasu was on his deathbed at the Sunpu-jo Castle, he heard a rumor that Masamune would rise in revolt, thus Ieyasu was going to organize a punitive force to Oshu regardless of his illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内側にねじが切られた有底ソケットであって、該ソケットの上部に側部外径より大きい外径のつば部を設ける。例文帳に追加

The inside of the socket with the bottom is threaded and the upper part has a flange whose outside diameter is bigger than that of the side part of the socket. - 特許庁

主軸は西北西に向かい、封土の左側および前後の頂部はともに削平を受けているが右側の遺存状況は良好である。例文帳に追加

The main axis points west northwest, and although the left-side mound and the tops of front and back are flattened, the right-side remainders are in good condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貯米部と洗米部と炊飯部とを縦方向に配置して横側部を側板で覆った炊飯装置や炊飯装置の横側部に対向する脚の上部全体に上側に向けて突出するフレ−ムを設けた構成のものがあるが、作業者による炊飯釜等の点検作業性が悪い。例文帳に追加

To improve maintenance performance of a rice washing and cooking device by enabling inspection work to be conducted from the side through a horizontal U-shaped space part composed of a rice storage, supports, and legs in inspecting the rice washing and cooking device. - 特許庁

前方に向いて前方を照射する前照灯装置20を収穫前処理部10に設け、横外側方に向いて横外側方を照射する側照灯40を収穫前処理部10に設ける。例文帳に追加

Furthermore, headlight apparatuses 20 directed to the front and irradiating the front are installed in the harvesting pretreatment part 10, and a side light 40 directed to the transverse outer lateral side and irradiating the transverse outer lateral side is arranged in the harvesting pretreatment part 10. - 特許庁

貯米部と洗米部と炊飯部とを縦方向に配置して横側部を側板で覆った炊飯装置や炊飯装置の横側部に対向する脚の上部全体に上側に向けて突出するフレ−ムを設けた構成のものがあるが、前記手段では機体の左右両側部が側板で覆われているので、作業者による炊飯釜等の点検作業性が悪い。例文帳に追加

To provide an apparatus which achieves a higher efficiency of rice cooking work by achieving easier maintenance for inspection, adjustment or the like of a rice cooking device or devices near it through an open part continuously formed to the front part from the lateral side part of a rice washing/ cooking apparatus. - 特許庁

貯米部と洗米部と炊飯部とを縦方向に配置して横側部を側板で覆った炊飯装置や炊飯装置の横側部に対向する脚の上部全体に上側に向けて突出するフレ−ムを設けた構成のものがあるが、前記手段では機体の左右両側部が側板で覆われているので、作業者による炊飯釜等の点検作業性が悪い。例文帳に追加

To facilitate the maintenance, including inspections and adjustments, of two rice cookers or peripheral equipment about them from the middle where both rice cookers face each other and from their lateral sides by rendering both sides of each rice cooker exposed wide, and improve rice cooking efficiency. - 特許庁

貯米部と洗米部と炊飯部とを縦方向に配置して横側部を側板で覆った炊飯装置や炊飯装置の横側部に対向する脚の上部全体に上側に向けて突出するフレ−ムを設けた構成のものがあるが、前記手段では機体の左右両側部が側板で覆われているので、作業者による炊飯釜等の点検作業性が悪い。例文帳に追加

To improve maintenance performance of a rice washing and cooking device by enabling inspection work to be conducted from the side through a horizontal U-shaped space part composed of a rice storage, supports, and legs in inspecting the rice washing and cooking device. - 特許庁

それでこれこそが、奇跡でもない限り、ヘンリー・ジキルが自分の頭で考え、鏡で自分の顔をみる(どんなにひどく変わりはてたことだろう!)最後である。例文帳に追加

This, then, is the last time, short of a miracle, that Henry Jekyll can think his own thoughts or see his own face (now how sadly altered!) in the glass.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

計画では琵琶湖疏水分線から賀茂川をサイフォンでくぐり、紫明通、堀川通の地下に導水路を設けて水を引く。例文帳に追加

In the plan, water from a branch of the lake Biwa canal is siphoned under the Kamo-gawa River, and is supplied to the area through a channel provided under Shimei-dori Street and Horikawa-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えばNECのブランドステートメント、「発明こそが推進力」は、この電子機器メーカーの最先端技術への絶え間ない探求姿勢を表している。例文帳に追加

NEC's brand statement "Empowered by Innovation", for instance, indicates this electronics manufacturer's commitment to continuous search for cutting-edge technologies. - Weblio英語基本例文集

また、武士の礼装となった裃でも小袖を表に出す着方が通例となり、小袖は上着に昇格した。例文帳に追加

And the kamishimo which became a full dress uniform of samurai, the way to wear kosode outside of kamishimo became a permitted custom and kosode was upgraded to an outer garment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

指貫の色は規定こそ無かったが葡萄染(えびぞめ/ワイン色)などの華やかな物を用いたらしい。例文帳に追加

There were no regulations governing the color of sashinuki but it is thought that bright colors such as ebizome (a very light purple dye) were used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「命あればこそコンナことを見聞するのだ、前に死んだ同志の朋友が不幸だ、アア見せてやりたいと、毎度私は泣きました」例文帳に追加

'I can hear that good news because I am alive. Every time I received the news, I wept for my dead friends. How badly I want to show them that news.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴史的には、それこそヨーロッパで王権、王様の権力に反抗して出てきたのがブルジョワジー社会ですから。例文帳に追加

If we look back at history, a bourgeois society emerged as a counterforce against royal authority in Europe.  - 金融庁

ゴミ箱外側へのゴミ袋はみ出しがなく、かつゴミ袋の組み付けと取り外しが容易なゴミ箱を提供する。例文帳に追加

To provide a trash box facilitated in setting and removal of a garbage bag without protrusion of the garbage bag outside the trash box. - 特許庁

染色後の布帛が濃染部の柄と淡染部の柄が混在したものとなり、表面効果に富んだ濃淡柄混在用の織編物を提供する。例文帳に追加

To provide woven or knit fabrics that can give mixed patterns of the dark ones and the light ones and is useful for giving the woven and knit fabrics with rich surface effects. - 特許庁

私はそれほど嬉しくありませんでしたわ、ホームズさん、父が死んでそれこそすぐにまた結婚するし、自分より十五歳近くも若い男なんですもの。例文帳に追加

I wasn't best pleased, Mr. Holmes, when she married again so soon after father's death, and a man who was nearly fifteen years younger than herself.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

自己組織型分散オーバーレイ・ネットワークにおいてオブジェクトへの参照を分散させる方法、コンピュータプログラム、及びノード、並びに自己組織型分散オーバーレイ・ネットワーク例文帳に追加

METHOD FOR DISTRIBUTING REFERENCE TO OBJECT IN SELF-ORGANIZING, DISTRIBUTED OVERLAY NETWORK, COMPUTER PROGRAM, NODE AND SELF-ORGANIZING DISTRIBUTED OVERLAY NETWORK - 特許庁

第1のコンパレータ部41は、第1の画素群G1に対応して1個存在し、遮光画素G11から遮光画素信号を読み出す。例文帳に追加

One first comparator section 41 exists in correspondence with a first group G1 of pixels and reads a light shielding signal from a light shielding pixel G11. - 特許庁

外周側空隙部23において外周側ブリッジ部24に接するコア側面221には、ロータコア2の一部が溶融した後に凝固してなる凝固層31が形成されている。例文帳に追加

A solidification layer 31 formed by melting and then solidifying a portion of the rotor core 2 is formed on a core side face 221 coming into contact with the outer peripheral side bridge part 24 in the outer peripheral side air gap part 23. - 特許庁

それは頼朝が清和源氏の中で嫡流であったかというよりも、東国武士を臣下としてきた河内源氏の遺産と、平家に不満のあった東国武士との政治的利害関係があればこそである。例文帳に追加

The reason for this was, rather than the fact that Yoritomo was a direct descendant of the Minamoto clan among Seiwa Genji, that he had the legacy of Kawachi Genji whose vassals were warriors of the eastern provinces and that there were political stakes among the warriors of the eastern provinces who were dissatisfied with the Taira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電波を通しにくい包装袋14の外側の個装箱16に第2の無線タグ18を設ける。例文帳に追加

A 2nd radio tag 18 is provided to an individual packaging box 16 outside a packaging bag 14 which hardly passes a radio wave. - 特許庁

例文

右又は左の縦フレーム25のうちの一方の横外側部にバッテリー48を備える。例文帳に追加

A battery 48 is placed at a side of one of the right and left longitudinal frames 25. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS