1016万例文収録!

「こばさまがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こばさまがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こばさまがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2465



例文

人類はいにしえの平和な場所から遠くさまよって来たかも知れないが、今日でさえ、人間の思考や感じ方の日常的習慣の中に平和な傾向の痕跡は充分明白である。例文帳に追加

The race may have wandered far from the ancient position of peacefulness, but even now the traces of a peaceful trend in men's everyday habits of thought and feeling are plain enough.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

煩わしい操作を行うことなく様々な大きさの原稿に対応して適正な倍率調整が可能で、且つ省電力を図ることができる書画カメラを提供する。例文帳に追加

To provide a camera for paintings and calligraphic works, by which proper adjustment of magnification is attained corresponding to various size of originals without a troublesome operation and the power consumption is reduced. - 特許庁

歌(か)舞(ぶ)伎(き)俳優の市川海(え)老(び)蔵(ぞう)さん(32)とニュースキャスターの小林麻(ま)央(お)さん(27)が1月29日,記者会見で婚約を発表した。例文帳に追加

Ichikawa Ebizo, 32, a Kabuki actor, and Kobayashi Mao, 27, a newscaster, announced their engagement at a press conference on Jan. 29.  - 浜島書店 Catch a Wave

前記リン含有ポリイミドは極めて高い難燃性を有することから、様々な電子デバイスにおける電子材料等への利用が期待できる。例文帳に追加

Since the phosphorus-containing polyimide has extremely high flame retardancy, its use for an electronic material in various electronic devices can be expected. - 特許庁

例文

加齢に伴う皮膚の老化や紫外線曝露により促進される皮膚の様々な傷害の進行阻止、改善に有効な皮膚外用剤の提供。例文帳に追加

To provide a skin external preparation effective for stopping the progress of aging of the skin with senescence and various damages of the skin accelerated by exposure to ultraviolet rays to improve them. - 特許庁


例文

駒と皮の間に挟まれ、胴の辺が露出する形状の独立気泡型プラスチック板で構成された三味線用の減音具に関する。例文帳に追加

The attenuator for the shamisen musical instrument is composed of a closed cell type plastic plate in a form that it is pinched by a bridge and a leather skin, and a body part is exposed. - 特許庁

ワークの種類、アライメントマークの種類が様々に変化した場合でも、高コントラストの画像を取得できるようにする。例文帳に追加

To obtain an image with high contrast even when works and alignment marks are changed in various types. - 特許庁

また、断面略L字型のものも、L字型部材の一端を開口枠に当接するように取り付けられていたので、さまざまな開口部壁厚寸法に対応できず、化粧部材をカットして現場合わせをせざるを得ず、その手間がかかるのみならず、仕上がりも極めて精度の劣るものであった。例文帳に追加

The decorative member of approximately U- or L-shaped cross section comprises a decorative material stuck to the surface of a base constructed of a flat plate member of a predetermined thickness and a hanging piece provided on one or each horizontal end of the flat plate member. - 特許庁

締め付け具18を締め付けることで、シンバル型のドラムボード本体21は、上側弾性ワッシャ17と下側弾性ワッシャ16とに挟まれた状態で保持される。例文帳に追加

A fastening tool 18 is tightened to hold a cymbal type drum board body 21 in a state of being interposed between an upper elastic washer 17 and the lower elastic washer 16. - 特許庁

例文

様々なカバーガラスおよび/または様々な液浸液と組み合わせて、および/または様々な作業温度において適用可能な軸方向に移動でき、顕微鏡対物レンズおよびその他の対物レンズに使用される圧縮バネの代わりになり、しかもバネの欠点を取り除くことができる位置修正用ソケット型フレームの付いた顕微鏡対物レンズ。例文帳に追加

To provide a microscope objective lens with a socket type frame for position correction which is applicable by being combined with various cover glasses and/or various liquid immersion liquid and/or at various working temperature, which can be moved in an axial direction, which can be used instead of a compression spring used for the microscope objective lens and other objective lens and further which can remove a defect of the spring. - 特許庁

例文

このような挟まれ防止機能に加えて、反転を非許可とするための非許可信号を受けたときには、挟まれ発生時の反転制御が停止されて、バイパススイッチング素子RYによって、挟まれ発生時にもウインドウガラスWGが閉動作を継続する。例文帳に追加

In addition to a pinching preventive function as mentioned above, if the power window device receives a non-permission signal for non-permitting inversion, inversion control at the time of pinching is terminated, and therefore the window glass WG continuously carries out the closing operation even in case of the pinching. - 特許庁

全体の範囲に関する人間の知識に対処する様々な話題(しばしばアルファベット順に手配する)かいくつかの特定の専門がある記事を含む参考資料(しばしばいくつかのボリュームにおける)例文帳に追加

a reference work (often in several volumes) containing articles on various topics (often arranged in alphabetical order) dealing with the entire range of human knowledge or with some particular specialty  - 日本語WordNet

宗教については淡白で、晩年の自伝『福翁自伝』において、「幼少の時から神様が怖いだの仏様が難有(ありがた)いだのということは一寸(ちよい)ともない。例文帳に追加

He was not so much religious, as he described himself in the autobiography written in his later years "Fukuojiden": 'I have never feared deities and been thankful to Buddha from childhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シルバーと鳥たち、そして高い望遠鏡山の頂上が、僕の目にはぐるぐる上下さかさまに回ってみえ、僕の耳にはあらゆる種類のベルが鳴り響き、遠くで叫ぶ声が聞こえた。例文帳に追加

Silver and the birds, and the tall Spy-glass hilltop, going round and round and topsy-turvy before my eyes, and all manner of bells ringing and distant voices shouting in my ear.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

映像信号処理として映像データを振動補正する場合に、受信した元のデータは、画面枠に収まるデータサイズであるため、振動補正を施すと、補正後の映像データは、画面枠内に収まらずにはみ出し、画面枠内には画像が表示されていない領域が発生することになる。例文帳に追加

To solve the problem that, when vibration correction of video data is performed as video signal processing, received original data have a data size within a screen frame, and thereby, when the vibration correction is performed, the video data after correction overflows, without settling inside the screen frame, and a region where an image is not displayed is generated in the screen frame. - 特許庁

必要以上の負圧を常に発生させることなく、様々な方向から衝撃が加わった場合にもインク収容部内の負圧を維持することができるインクタンクを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an ink tank which can maintain a negative pressure inside of an ink storing part also when impacts are applied from various directions while generation of excessive negative pressure is prevented constantly. - 特許庁

紳士淑女の皆様、このような素晴らしい集まりにおいてお話しする機会が持てまして、私は大変光栄であり、また嬉しく思います。例文帳に追加

Ladies and gentlemen, it is my great honor and pleasure to have an opportunity to speak at this distinguished gathering. - 財務省

単純な構成にて、様々なシート幅に対し常に中央振り分けの同一距離にステープルが可能なシート後処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a sheet post-processing apparatus capable of performing stapling at the same distances distributed equally from the center even for different sheet widths with a simple structure. - 特許庁

配列には一定の決まりを設けておき、そのアイコンの置かれた場所により様々な難しい関数を表すことができる。例文帳に追加

A fixed rule is set in arrangement, so that various difficult functions can be represented on the basis of places where those icons are placed. - 特許庁

様々なシステム構成に柔軟に対応することができるボタン電話システムの主制御基板を提供する。例文帳に追加

To provide a main control substrate of a key telephone system capable of flexibly corresponding to various system configurations. - 特許庁

制御機構及びパワーエレクトロニクスを備えるトレー様の受け部が、インダクタ支持板に開口部の下で固定される。例文帳に追加

Supporting parts of a tray shape provided with a controlling mechanism and power electronics are fixed with the inductor supporting board under the open mouth portions. - 特許庁

各人が個々に情報を見たい場合に対応でき、議論の妨げにならず、発話者に効率的に情報を提示できるようにする。例文帳に追加

To cope with the case in which each person wants to view information, and to efficiently present the information to an utterer without hindering argument. - 特許庁

彼はポートワインのグラスを勇ましく持ち上げ、集まったメンバー全員が心待ちにして指でグラスをいじる中、大きな声で言った。例文帳に追加

He raised his glass of port gallantly, while every member of the company fingered a glass expectantly, and said loudly:  - James Joyce『死者たち』

カーテンエアバッグは、スリットを車両前後方向に開くことで追加タブが一連のタブと略同じ高さまで移動した状態で下縁側から上方に向かって巻回または折り畳まれて収納されることを特徴とする。例文帳に追加

The curtain airbag is wound or folded and accommodated from the lower edge side upward in such a manner that the additional tab is moved to almost the same level with the series of the tabs by opening the slit in the longitudinal direction of the vehicle. - 特許庁

スタック部に運ばれた用紙Pがジョガーサイドフェンス34に挟まれた後、ファン36により用紙Pを下面側から吸引し、用紙Pのファン36側のたるみを減少させ、たるみを反対側に移動させる。例文帳に追加

After the sheet P conveyed to a stacking part is clamped by the jogger side fences 34, the fan 36 sucks the sheet P from its underside to reduce the slack of the sheet P toward the fan 36 and move the slack to the opposite side. - 特許庁

基板1と基板2とに挟まれるべき介在物の厚さの総和が、第1のシール材11の内側よりも第1のシール材11の外側の方が大きくなるように平坦化絶縁膜8を形成する工程を含む。例文帳に追加

Furthermore, the manufacturing method includes a stage of forming a flattening insulating film 8 so that the overall thickness of inclusions which should be held between the substrates 1 and 2 is larger outside the first sealant 11 than inside the first sealant 11. - 特許庁

搬送部2は、基板90を搬送する上流側((−X)方向側)および下流側((+X)方向側)の両側に設けられる複数の搬送ローラ20と、搬送ローラ駆動部22と、搬送ローラ20に挟まれるように配置される上流側および下流側の振動抑制部23とで構成される。例文帳に追加

A carrier part 2 comprises a plurality of conveying rollers 20 provided on both sides of the upstream side ((-X) direction side) and the downstream side ((+X) direction side) conveying the substrate 90, a conveying roller drive part 22, and vibration suppression parts 23 of the upstream side and the downstream side arranged so as to be sandwiched with the conveying rollers 20. - 特許庁

湾曲部を湾曲させても隣り合う節輪によりライトガイドファイバやイメージファイバの被覆チューブが挟まれて破損するおそれのない内視鏡の湾曲部構造を提供する。例文帳に追加

To provide a curved part structure of an endoscope in which there is no fear that a cover tube of a light guide fiber or an image fiber is pinched and damaged by adjacent section rings even though a curved part is curved. - 特許庁

表示デバイスが様々な組み合わせによって使用される場合でも、表示デバイスを制御するプログラム作成に要する工数の増加を抑制することができる表示制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display control device capable of suppressing manpower for creating program of controlling a display device, even when the display device is used in various combination. - 特許庁

更に、上部パネル20と下部パネル30とを自由に組み合わせることができるため、パネルが1枚の場合に比べて、より様々なバリエーションを提供することができる。例文帳に追加

Furthermore, since the upper and lower panels 20 and 30 can be freely combined together, more diverse variations than in the use of the single panel can be provided. - 特許庁

その結果、外側静翼243で十分な集風効果を得るとともに、内側静翼241での気流の妨げが抑制され、軸流ファンの静圧−風量特性を向上することができる。例文帳に追加

As a result, a sufficient air collection effect can be provided by the outer vanes 243, disturbance of the airflow on the inner vanes 241 can be prevented, and the static pressure-air volume characteristic of the axial fan can be improved. - 特許庁

市場調査を予め行うことなく、様々な広告枠を設定して提供することができる広告枠取引装置、広告枠取引方法、プログラムおよび記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a transaction device for advertisement quota, a transaction method for advertisement quota, a program and a recording medium for setting and providing various advertisement quotas without performing market investigation in advance. - 特許庁

なぁおばさん、今から地下室にワインを置かせてもらえないかな、で、それを奥様に黙っててもらえば、ワインが注文通りに来なかったことに気づくはずもねえって寸法さ。」例文帳に追加

Just let me put it in the cellar now, Auntie, and don't say a word to the lady about it and she won't ever know that it was not brought up on time."  - Melville Davisson Post『罪体』

モータ軸31の配線基板側端部に固定されたセンサマグネット23に羽根部24、25を形成し、第二軸受ハウジング58に嵌合したカバー66でセンサマグネット23を気密封止する。例文帳に追加

Vane parts 24, 25 are formed on the sensor magnet 23 secured to the wiring board side ends of the motor shaft 31, and the sensor magnet 23 is sealed airtight by a cover 66 fitted to the second bearing housing 58. - 特許庁

この構成によれば、ベルトコンベヤ装置3によりスラグGを搬送中でも、道路Sを妨げることがなくなり、トラックなどの車両は道路Sを移動することができ、ヤードY内の通行を確保することができる。例文帳に追加

In this construction, the blockage of the path S is eliminated even when slugs G are carried via the belt conveyor device 3, the movement of the vehicle such as the truck on the path S is permitted, and passage in the yard Y is ensured. - 特許庁

お客様情報のエントリに自分の電話番号を登録しておくと、カスタマがこのボタンをクリックすると、エージェント側からコールバックを受けることができる。例文帳に追加

When one's own telephone number is registered in the entry of customer information, a customer can receive call-back from the agent side by clicking the button. - 特許庁

上述の『朝鮮通信使小童図』には馬に乗った小童に町人が揮毫(現代で言えばサイン)を求める様が描かれており、随行員には庶民が簡単に接触できたようである。例文帳に追加

"Pictures of Children in Chosen Tsushinshi" included the scene in which a person in a town sought kigo (signing in the present days) for a child who rode a horse, showing that the general public were easily accessible to persons in the envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さまざまなレベルのコンポーネントデバイスからなるネットワークがデータを検出し、処理し、対応するコンポーネントデバイスの間で伝達し、コンポーネントデバイスからなるピアグループの階層構造に自動的になって、さまざまな下位レベルのコンポーネントデバイスのタスクまたは機能を完了することによって治療効果のタスクまたは機能を実行する。例文帳に追加

A network of various levels of component devices senses and processes data and automatically organize into a hierarchy of peer groups of component devices to perform the task or function of the therapeutic effect upon completion of the tasks or functions of the various underlying levels of component devices. - 特許庁

これらの戦略は,水流内生物調査データがない場合,化学特異的なクライテリアとWETクライテリアの様々な組み合わせを評価することに頼らなければならない。例文帳に追加

These strategies must rely on assessing various combinations of chemical-specific and WET criteria in the absence of instream biosurvey data. - 英語論文検索例文集

商品の販売について、多額の宣伝費を掛けずとも広範囲にわたって有利に取引きが行えるなど、特に売り手側にとって営業上の様々な利点が得られるようにすること。例文帳に追加

To provide various business merits especially for a seller side such as advantageous transactions in a wide range without spending a large advertisement cost for the sales of merchandise. - 特許庁

コンデンサ放電点火式(CDI)装置は、一般的に芝生、庭、その他屋外の装置に用いられているものを含むさまざまな軽負荷内燃エンジンで使われている。例文帳に追加

The capacitor discharge ignition (CDI) system is used in various light load internal combustion engines including devices used on a lawn, in a garden, and other outdoors in general. - 特許庁

従来の無線端末では,回線状態が悪い、すなわち、無線伝送では、電波の強度が弱かったり、本来の電波の妨げとなる電波が混信している場合などは、受信バッファも枯渇し、映像や音声の再生が途切れることが生じる。例文帳に追加

To solve the problem that when a line state is poor in a conventional radio terminal equipment, that is, when a radio wave strength is weak or a radio wave which disturbs an original radio wave is mixed in a radio transmission, a receiving buffer is exhausted and reproduction of a video or a voice is interrupted. - 特許庁

エンジン側とトルクコンバータ装置の連結構造に関し、エンジン側の様々な仕様に対して、柔軟に低コストで対応することができると共に、トルクコンバータ装置側の剛性を高めるような連結構造を有する、トルクコンバータ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a torque converter apparatus that has such a structure of coupling the torque converter apparatus to an engine as flexibly meets various specifications of the engine side inexpensively and increases the rigidity of the torque converter apparatus side. - 特許庁

古くから清戸迫丘陵地にその存在が知られていた円墳・横穴群のうちの76号で、1967年(昭和42年)11月、双葉町立南小学校の新築に伴う敷地造成工事にかかる発掘調査がおこなわれた。例文帳に追加

At the 76th Tomb, one of the round tumulus and a horizontal cave tombs which were known since ancient times to be existing on the Kiyotosaku Hills, excavation researches were conducted in November 1967, using the opportunity of a site preparation work for a new school building of the Futaba Municipal Minami Elementary School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このようにすれば、車速の高低にかかわらず、車両運転者が車両情報を認識可能となり、車両運転を妨げないようにしつつ、車両運転者の認識度を向上させることができる。例文帳に追加

In this manner, vehicle driver can recognize vehicular information, regardless of the vehicular speed, and will not disturb vehicle driving and the recognition degree of vehicle driver can be improved. - 特許庁

我々は、アジア及びラ米の新興市場国が、効果的な銀行監督のためのバーゼル銀行監督委員会のコア・プリンシプルの実施に向けて必要な措置をとるというコミットメントを様々な会合の場で行ったことを歓迎する。例文帳に追加

We welcome commitments given by the emerging economies of Asia and Latin America in various fora to take the necessary steps towards implementation of the Basle Core Principles for effective banking supervision.  - 財務省

エストロゲン様作用剤に関するものであり、さらに詳しくは、ツバキ科ツバキ属のヤブツバキ(Camellia japonica)の抽出物からなるエストロゲン様作用剤を提供することを目的とし、皮膚外用剤、雑貨類、衣類または食品などに応用される。例文帳に追加

To provide an estrogenic action agent, in detail, the estrogenic action agent comprising the extract of Camellia japonica in Theaceae, and applied to external preparations for skin, miscellaneous goods, clothes, foods or the like. - 特許庁

この時期映画スターの高倉健も歌手デビュー、北島三郎、橋幸夫、都はるみ、青江三奈、水前寺清子、千昌夫、森進一、藤圭子、小林幸子(わずか10歳でデビュー)コミックバンド派生の宮史郎とぴんからトリオ、殿さまキングスなどが登場した。例文帳に追加

Movie star Ken TAKAKURA debuted as a singer around that time, and Saburo KITAJIMA, Yukio HASHI, Harumi MIYAKO, Mina AOE, Kiyoko SUIZENJI, Masao SEN, Shinichi MORI, Keiko FUJI, Sachiko KOBAYASHI (debuted when she was only 10 years old), and comic band-turned groups including Shiro MIYA and Pinkara Trio and Tonosama Kings also emerged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バッテリコンパートメントに対するバッテリの位置合せが容易になり、しかも、オペレータの運転台への乗降を妨げることがないバッテリ交換用ガイドを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a guide for battery change, easily positioning of a battery into a battery compartment, without preventing the operator from getting on/off the operation position. - 特許庁

例文

バネ35の底31側の端部35aは延長され、内カバー11の上部11bと、内カバー11の外側を被う金属製の外カバー12との間に挟まれ、外カバー12に接触している。例文帳に追加

The end part 35a of the spring 35 on the bottom 31 side is extended, held between the upper part 11b of the cover 11 and a metallic external cover 12 covering over the outside of the cover 11 and comes in contact with the cover 12. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS