1016万例文収録!

「しつれいながら」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しつれいながらの意味・解説 > しつれいながらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しつれいながらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 486



例文

シンプル・コンパクトかつ廉価でありながら、高い性能を有する、非線形分光計測システム用の光源装置を提供する。例文帳に追加

To provide a simple, compact and inexpensive light source device having high performance for a nonlinear spectroscopic measuring system. - 特許庁

1列の端子列をインピーダンスミスマッチを軽減しながら複数列に分割(列変換)できる多極コネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a multipolar connector wherein one row of terminals can be divided into a plurality of rows (row conversion) while reducing an impedance mismatch. - 特許庁

豊富な種類の記録媒体やサイズに適応可能でありながら、取り扱いが比較的安易でかつ廉価に実現可能な記録装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a paper feeding device adapted to various kinds and sizes of recording mediums and being handled comparatively easily and inexpensively, and a recording device. - 特許庁

1本の固定ボルトで固定できながら、その固定ボルトを締め込む際にスラストストッパー装置が連れ回らないようにする。例文帳に追加

To provide a camshaft thrust stopper device which can establish fixation using a single fixing bolt and nevertheless is prevented from turning together when the bolt is fastened. - 特許庁

例文

バッテリケースを簡素化および小型化し、かつレイアウトの自由度を確保しながら多数のバッテリモジュールを均等に冷却する。例文帳に追加

To simplify and downsize a battery case, and to uniformly cool numerous battery modules while securing flexibility of layout. - 特許庁


例文

電磁ブレーキの数を増加した構造でありながら、漏れ磁束の増加に伴う軸受けの品質劣化を簡易且つ低コストで防止すること。例文帳に追加

To prevent quality degradation of a bearing due to increased leakage flux easily and inexpensively even with a structure having an increased number of electromagnetic brakes. - 特許庁

必要な分解能を確保しながらも切り捨てによる音質劣化を回避する波形データ変換装置を実現する。例文帳に追加

To attain a waveform data conversion apparatus in which sound quality degradation caused by truncation is avoided, while keeping required resolution. - 特許庁

そこで、日が明るくなるにつれて、こうした呪われた生き物たちがあちこちへうめきながらうろつくのを後にして、足に草をまきつけて、煙を上げる灰や、まだ内側がくすぶる黒焦げた枝の中を通って、びっこをひきながらタイムマシンの隠し場所へと進みました。例文帳に追加

And so, leaving the remnant of these damned souls still going hither and thither and moaning, as the day grew clearer, I tied some grass about my feet and limped on across smoking ashes and among black stems, that still pulsated internally with fire, towards the hiding-place of the Time Machine.  - H. G. Wells『タイムマシン』

音質劣化を防ぎながら、ダイナミックレンジを圧縮することができる音響処理方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a sound processing method capable of compressing a dynamic range while preventing deterioration in sound quality. - 特許庁

例文

画像のフォーマットによらず、不要な画質劣化を抑制しながら、低遅延でのウェーブレット変換を実現する。例文帳に追加

To attain wavelet transform with low delay while suppressing unnecessary image quality deterioration without depending on formats of images. - 特許庁

例文

放送局側と端末側でクロック信号がずれた場合に、聴感上の音質劣化を抑えながら、音声と映像を同期させる。例文帳に追加

To synchronize sound and video image with suppressing deterioration of sound quality on acoustic feeling when a clock signal is out of synchronization between a broadcasting station side and a terminal side. - 特許庁

画質劣化を抑えながら、原画像データから原画像データより画素数の多い拡大画像データを生成する。例文帳に追加

To form magnified image data having a larger number of pixels than that of original image data from the original image data while suppressing deterioration of picture. - 特許庁

ピンホール3から出たレーザ光は広がりながら、X、Y、Z方向走査用液晶ゾーンプレート5を通過した後、対物レンズ6に入射する。例文帳に追加

The laser beams from the pinhole 3 spread and pass through an XYZ scanning liquid crystal zone plate 5, thereafter, are made incident on an objective lens 6. - 特許庁

音質劣化とセンター成分の定位劣化とを抑えながら、ステレオ成分の臨場感を向上させること。例文帳に追加

To improve realistic feeling of a stereo component while suppressing sound quality deterioration and normal position deterioration of the center component. - 特許庁

装置コストの低廉化を図りながら、簡単な構成で、像担持ドラムの軸方向の位置変動に伴う画質劣化を有効に回避する。例文帳に追加

To make an image quality deterioration occurring in company with the positional deviation in the shaft direction of the image carrying drum effectively prevented, with a simple structure, as well as attaining the device cost reduction. - 特許庁

簡素な構成でありながら、収音信号に品質劣化を防ぐとともに、ハウリングやエコー等を防ぐことができる放収音装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sound emission/collection apparatus capable of preventing quantity degradation in collected sound signals and preventing howling and echoes, etc., even though it is simply configured. - 特許庁

画質劣化の影響を抑えながら画像のデータ量を削減することを可能にする画像処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image processing apparatus capable of reducing a data amount of an image while suppressing the effect of image quality deterioration. - 特許庁

同芯円チャートの中心を対物レンズで捉えモニターテレビを観ながら2軸間の中心と合せる。例文帳に追加

The center of the concentric chart is focused by the objective lens and aligned to the center between two axes while observing on the monitor TV. - 特許庁

うす暗い部屋で、適度な明かり9をそれらに照らしながら、凸レンズ1の少し上から、逆まつげの生えている目をのぞかせ、拡大鏡2に写し出された目の像7を見ながら、逆まつげに、精密加工、研摩した挾着面11をもつ毛抜き10をあてがい抜き取る。例文帳に追加

In a dimly-lit room, an eye with trichiasis are set a little above the convex lens 1 with being illuminated with an appropriate light 9 on them and a pair of hair tweezers 10 having precisely processed and ground nipping faces 11 are applied to the introverted eyelashes with seeing an eye image 7 projected on the magnifying glass 2 to pull out. - 特許庁

回転式多穴対物レンズ変換器でありながら、使用対物レンズ数に応じて、簡単に移動範囲が限定でき、あらゆるユーザーにおいて使い勝手のよい対物レンズ変換器を提供する。例文帳に追加

To provide a rotary type multi-hole object lens converter which can simply limit the moving range according to the number of object lenses to be used and is convenient for all users. - 特許庁

一方、対物レンズをその光軸方向に移動させる対物レンズ駆動手段(10)を有し、対物レンズを光軸方向に移動させながら試料表面を2次元走査する。例文帳に追加

The surface of the sample is scanned by the light beam in a two-dimensional manner. - 特許庁

しかしながら、他地域の山林の山検地が進むにつれて、知井九ヶ村の人々が利用している山は芦生奥山、針畑郷の人々が利用している山はおろし山として、それぞれ独立した扱いを受けるようになっていった。例文帳に追加

However, as survey of mountain forests in other areas progressed, the mountain that was used by people in the nine Chii villages and the mountain used by people in Harihata-go Community came to be handled independently as Ashiu Oku-yama Mountain and Oroshi-yama Mountain, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レーザスキャナ12をブロックデータ120に沿って移動させながら、且つ、レーザ変位計20の計測値である距離Lmに基づいてレーザスキャナ12を進退させて、ワークWとの倣い量L0を制御しながらワークWの表面形状を測定する。例文帳に追加

The laser scanner 12 is retreated based on a distance Lm that is a measured value by a laser displacement gage 20, while moving the laser scanner 12 along the block data 120, to measure the surface shape of the work W while controlling a copying amount L0 to the work W. - 特許庁

昇圧回路の出力電圧が高くなるにつれて発振周波数が低くなるという特性を維持しながら、さらに電源電圧、温度、製造ばらつきのいずれに対しても依存が少ない発振回路を提供する。例文帳に追加

To provide an oscillation circuit having less dependance on any of a power supply voltage, a temperature and a variation in production while keeping the characteristics in which the oscillation frequency falls as the output voltage of a step-up circuit rises. - 特許庁

しかしながら、医学および獣医学におけるテトラサイクリンの使用が増えるにつれて、以前にはテトラサイクリン抗生物質に感受性であった多くの生物体のうちで、耐性が生じている。例文帳に追加

However, the increased use of the tetracyclines in human and veterinary medicine has led to resistance among many organisms previously susceptible to tetracycline antibiotics. - 特許庁

しかしながら、輸出向け生産の規模が大きくなるにつれ、海外から部材を輸入するより現地で作った方が輸送コストや規模の経済性の面から有利となることから、資本集約的な部材についても現地生産が進展する。例文帳に追加

However, along with the enhancement of production for exports, it became more beneficial to locally produce materials and parts rather than importing considering transportation costs and economy of scale. - 経済産業省

そこで、受光手段18の出力を監視しながら、凸レンズ14をワーク1の板厚方向に移動させ、受光手段18の出力がピークを示す時の凸レンズ14の位置を、位置センサ16により求める。例文帳に追加

By monitoring the output of the reception means 18, the convex lens 14 is moved in the thickness direction of the work 1 and the position of the convex lens 14 at the time when the output of the reception means 18 shows the peak is obtained with a position sensor 16. - 特許庁

そして、このゲインにて対物レンズアクチュエータを駆動しながら第2の対物レンズを介してレーザ光をディスクに照射してディスク表面に画像を生成する。例文帳に追加

Then, the disk is irradiated with the laser beams through the second objective lens, while driving the objective lens actuator with the gain, to form an image on the surface of the disk. - 特許庁

これらの要因の多くが次第に該当しなくなるにつれ、1970年代半ば以降の家計貯蓄率は高水準ながらも1980年代平均15%、1990年代平均13%と緩やかに低下している。\\例文帳に追加

Accompanying the gradual loss of relevance of many of these factors, the household saving srate slowly began to slip as of the mid-1970s, although still remaining relatively high. In the 1980s, the average rate was 15 percent; in the 1990s, 13 percent. - 経済産業省

時代が下るにつれてシテ方と交替し、あるいは過渡期的に「地謡方」という専門の役職ができたりして変遷をたどりながら現在のかたちに落ちついたとされる。例文帳に追加

As time went by, the part, sometimes, switched alternatively to the pro protagonists, or might be performed by some specialist called the "pro Noh chorus" during some transitional period and now, it has assumed the present form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、建設業や卸売業、製造業の一部業種において、規模が小さくなるにつれて、事業所数の減少幅も小さくなる傾向が見られた。例文帳に追加

However, in one portion of industry -construction, wholesaling, and manufacturing- we observe the tendency for the drop in number of business establishments to decrease with decreasing enterprise size. - 経済産業省

伝達レバー35は、レバー駆動部51が伝達レバー35の表面上を摺動しながら伝達レバー35を押圧することにより、レバー駆動部51により駆動される。例文帳に追加

The transmission lever 35 is driven by the lever driving unit 51 in such a manner that the transmission lever 35 is pressurized by the lever driving unit 51 while it slides on a surface of the transmission lever 35. - 特許庁

しかし URI が広まるにつれ、昔ながらのメディア (TV、ラジオ、新聞、看板などなど) は URI 参照を省略したかたち、すなわち機関部とパス部だけでリソースを指定することが多くなっている(例: <www.w3.org/Addressing>)。例文帳に追加

However, as URIs have become commonplace, traditional media (television, radio, newspapers, billboards, etc. ) have increasinglyused abbreviated URI references consisting of only the authority and path portions of the identified resource (e.g., <www.w3.org/Addressing>).  - JM

しかしながらそうした状況は急速に消滅しつつありますし、ヨーロッパで見られたのと同様、労働階級がコミュニティの他の部分とは別個に成長し、資本から切り離されるにつれて、急速に全面に出て来つつあります。例文帳に追加

But they are rapidly disappearing, and it is rapidly coming to the front there with the growth, as in Europe, of a laboring class distinct from the rest of the community and divorced from capital.  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

圧縮機構(15)で圧縮された高圧冷媒は、ガイド部材(37)によって周方向に旋回しながら分離空間(29)に流出され、高圧冷媒に含まれる油が遠心分離される。例文帳に追加

A high pressure refrigerant compressed by the compressing mechanism (15) is made to flow out into the separation space (29) while turning in a circumferential direction by a guide member (37), and oil included in the high pressure refrigerant is centrifugally separated. - 特許庁

光ピックアップ16a内の対物レンズを正弦波発生回路12で振動させながらピックアップ16aを駆動し、対物レンズの振動の中心付近でフォーカスサーボ引き込みを行う。例文帳に追加

The focus servo pull-in is executed around the center of oscillation of an objective lens by driving a pickup 16a while making the objective lens in the optical pickup 16a oscillate by a sine wave generating circuit 12. - 特許庁

光電変換部111は、レーザ光を二次元スキャンユニット103で二次元走査させながら対物レンズ104から照射したときに対物レンズ104へ到来する光の光量を検出する。例文帳に追加

A photoelectric conversion part 111 detects a light quantity of the light coming to the objective lens 104 when irradiating the sample with laser light from the objective lens 104 while making a two-dimensional scan unit 103 scan the sample with the laser light two-dimensionally. - 特許庁

ガイド18の先端は、転写ドラム6との距離を一定に保ちながら剥離爪17から離れるにつれて下流方向に後退していく形状となっており、ガイド18の先端はなだらかにつながっている。例文帳に追加

The tip of the guide 18 is so shaped as to move back downstream as it leaves the peeling claw 17 while keeping a fixed distance to the transfer drum 6, and the tip of the guide 18 gently connects. - 特許庁

満足のいく洗浄性を保持しながら、良好なコンディショニング性、特に脂性感を付与することなく、もつれのほぐれ易さ、柔軟性及び光沢を示すコンディショニング及び洗浄用組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a composition for conditioning and cleaning capable of manifesting good conditioning properties, especially easiness of loosening, pliability and gloss while retaining satisfactory detergency without imparting a greasy feeling. - 特許庁

2つの対物レンズをディスク径方向に並べて配置した場合に、内周側対物レンズとターンテーブルの間のクリアランスを確保しながら、ディスクに対するラベリングを円滑に行い得るようにする。例文帳に追加

To smoothly execute labeling to a disk, while ensuring a clearance between an objective lens on the inner circumference side and a turntable when two objective lenses are arranged in a disk diameter direction. - 特許庁

バッグ本体3がフラットな状態に展開していくにつれて、外周部3aもバッグ本体3の中央部に引き出されて膨張しながら展開する。例文帳に追加

As the bag main unit 3 is extended in a flat condition, even the external peripheral part 3a is drawn out to the central part of the bag main unit 3 and extended while expanded. - 特許庁

リサイクル可能とするためにバッキング材に熱可塑性接着材を用いながらも、パイルのほつれを防止し、また、下地との間でずれを生じにくくする。例文帳に追加

To prevent piles from fraying and restrict deviation between substrate and backing member to a minimum while employing a thermoplastic adhesive for a backing member for permitting recycle. - 特許庁

焦点距離の設定を維持しながら対物レンズの可動範囲を確保することが可能なレンズプロテクタを搭載した、対物レンズ駆動装置および光ピックアップを提供する。例文帳に追加

To provide an objective lens driving device having a lens protector mounted thereon to secure the movable range of an objective lens while maintaining a set focal distance, and to provide an optical pickup. - 特許庁

そして、探索範囲が広がるにつれて探索候補階層間で上位階層への移行処理を行いながら、設定された2地点間の最適経路を探索する。例文帳に追加

Then the optimum route between determined two points is searched while transferring to an upper hierarchy among the search candidate hierarchy in accordance with the expansion of a searching range. - 特許庁

水系組成物を用いながら、ガラスクロス側縁部におけるほつれを防止し、且つ、にじみの発生も防止できるガラスクロスの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a glass cloth, with which fray at the side edge part of the glass cloth is prevented and occurrence of bleeding is prevented while using an aqueous composition. - 特許庁

つぎに、圧力を加えながらスキージ8を掃引して、メッシュ2上に印刷レジスト材9を引き延ばして、ウエハー6に印刷レジスト材9を転写する。例文帳に追加

Then, a squeeze 8 is swept, while applying pressure so as to extend the printing resist material 9 over the mesh 2 and transfer it to the wafer 6. - 特許庁

フォーカス引き込み後、2群対物レンズの、第1のレンズと第2のレンズ間距離を第1の電磁アクチュエータで調整しながら、2群対物レンズを一体で第2の電磁アクチュエータで移動させる。例文帳に追加

After focus setting, while the distance between the first and the second lens of a two-group objective lens is adjusted by a first electromagnetic actuator, the two-group objective lens is integrally moved by a second electromagnetic actuator. - 特許庁

2つの対物レンズを用いる光ピックアップ装置において、ミラーのコストを抑制しながら、ミラー間の距離を縮めることができ、ひいては、対物レンズ間の距離を小さく設定できる光ピックアップ装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical pickup device using two objectives, wherein the distance between the mirrors can be shortened while the cost of mirrors is suppressed, and as a result, the distance of the objectives can be set small. - 特許庁

中間転写型熱転写印刷装置は、カードSの前進につれて、第1の剥離部44の位置で、カードSの前端Sa側からフィルムFを剥離しながら、フィルムFから透明受像層42を分離させる。例文帳に追加

In this intermediate transfer type thermal transfer printing apparatus, a transparent image receiving layer 42 is separated from the film F as the card S goes forward, the film F is released from the front end Sa side of the card S at a position of a first releasing part 44. - 特許庁

例文

中間転写型熱転写印刷装置は、カードSの前進につれて、第1の剥離部44の位置で、カードSの前端Sa側からフィルムFを剥離しながら、フィルムFから透明受像層42を分離させる。例文帳に追加

The intermediate transfer type thermal transfer printer peels a transparent image-receiving layer 42 from a film F while peeling the film F from a front end Sa side of a card S at the position of a first peeling unit 44 as the card S is advanced. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS