1016万例文収録!

「しょきだんかい」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょきだんかいの意味・解説 > しょきだんかいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょきだんかいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6954



例文

短期大学部(夜間2年制)英語・商・経・工各学科を開設。例文帳に追加

Department of Junior College (two-year, nighttime course) with School of English, School of Commerce, School of Economics and School of Engineering was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

処理効率が高く、製品の出来高が高い半導体製造システムを提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor production system, which is high in processing efficiency and has high yield for products. - 特許庁

回転式基板処理装置において、薬液吐出ノズルからの液ダレを低コストで防止する。例文帳に追加

To prevent a chemical from dripping from a chemical discharge nozzle at a low coat in a rotary substrate treatment apparatus. - 特許庁

シャフト6が上昇してB方向に回転し、試薬が反応容器11へ吐出される。例文帳に追加

The shaft 6 is moved upward and rotated in the B direction, and the reagent is discharged into the reaction vessel 11. - 特許庁

例文

吐水開始後、早期に所望温度の湯水を吐出させることができる水栓装置を提供する。例文帳に追加

To provide a faucet device capable of discharging hot and cold water of desired temperature at an early stage after the start of water discharge. - 特許庁


例文

毛髪の初期弾性率を改善することに適したヘアケア剤を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a hair care agent suitable for the improvement of the initial elastic modulus of the hair. - 特許庁

初期段階から切れ味に優れ、安定した掘削を行えるコアドリルを提供する。例文帳に追加

To provide a core drill having excellent sharpness from an early stage, and stably boring. - 特許庁

早期段階で、閲覧者が所望とする画像中の領域を表示すること。例文帳に追加

To provide an image encoder that can display an area in an image desired by a browsing person in an early stage. - 特許庁

追尾の初期段階から予測誤差を少なくして、安定した目標の追尾を行う。例文帳に追加

To stably track an object by reducing prediction errors from the early stage of tracking. - 特許庁

例文

溶接作業に先立って毎回行われる煩雑な各種溶接条件の設定を省略する。例文帳に追加

To provide a power supply device capable of omitting setting of various complicated welding conditions which are performed every time before the welding work. - 特許庁

例文

初期段階では自動車メーカーの物流需要は完成車の輸入のみである。例文帳に追加

In early days of their business operations in Asia, their distribution needs are to only have their finished vehicles shipped from Japan to the region. - 経済産業省

この補正された目標吹出し温度に対応した開度にエアミックスダンパを調整することで、車室に対する吹出し温度と当初の目標吹出し温度の差を短時間で解消することができる。例文帳に追加

The air mix damper is adjusted to an opening degree corresponding to the corrected target blowing-off temperature, so that the difference between the blowing-off temperature to the cabin and an original target blowing-off temperature is dissolved in a short period of time. - 特許庁

劇団「芸術座(劇団)」結成・歌謡「カチューシャの唄」大流行、中里介山「大菩薩峠」連載開始、映画「里見八犬伝」「忠臣蔵」など公開、「宝塚観光花火大会」開催、三越呉服店「国産化粧品展示販売会」、「小学校令」交付例文帳に追加

Formation of a drama group 'Geijutsuza,' great hit of a song 'Kachusha no uta' (Katyusha song), start of a serial novel 'Great Bodhisattva Pass' of Kaizan NAKAZATO, release of films including 'Nanso Satomi Hakkenden' (The Chronicles of the Eight Dog Heroes of the Satomi Clan of Nanso) and 'Chushingura' (The treasury of Loyal Retainers), start of Takarazuka Gala Fireworks Festival, the on-site sale exhibition of Japan-made cosmetics in Mitsukoshi kimono fabrics shop, and promulgation of Elementary School Act  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は自分の若いころの偉大な行ないを長々と語って聞かせるのが好きだったし、将軍たちに昔風のやりかたで戦って欲しいのだった。例文帳に追加

He loved to tell long stories about his great deeds when he was young, and he wished the chiefs to fight in old-fashioned ways.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

僕としては次から次へとだらしなく激しく美しい娘たちによって転回していくアメリカの探偵小説の方が好きだった。例文帳に追加

I liked better some American detective stories which were traversed from time to time by unkempt fierce and beautiful girls.  - James Joyce『遭遇』

処理容器12内で、回転軸21の周囲に取り付けられた複数本の長い回転浮揚式打撃体35を高速水平回転させる。例文帳に追加

A plurality of long rotation floating type hitting bodies 35 mounted to a periphery of a rotation shaft 21 are horizontally rotated at high speed in a treatment vessel 12. - 特許庁

少なくとも一部の前記第2リブ(12j) は前記第1リブ(12i) 同士の間を開口する矩形開口部(12h) と、同開口部周縁(12h ’) に延設して衝突時の衝撃により破断する裂断部(12k) とを有している。例文帳に追加

At least some of the second ribs 12j have rectangular openings 12h that open between the first ribs 12i, and rupturing portions 12k extended from the peripheral edges 12h' of the openings and adapted to be ruptured by collision impacts. - 特許庁

十二 承継会社の組織等の業務執行体制を記載した書面及び様式第五号により作成した登録外務員等に関する調書例文帳に追加

(xii) a document stating the management system of organizations, etc., of the Succeeding Company and records pertaining to Registered Sales Representatives, etc., prepared according to Form No. 5;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

まだ書き出されていないページは影響を受けないので、そのページの解放が保証されることをアプリケーションが望んでいるなら、最初にfsync (2)例文帳に追加

Pages that have not yet been written out will be unaffected, so if the application wishes to guarantee that pages will be released, it should call fsync (2)  - JM

安政3年(1856)江戸森田座初演の、瀬川如皐(3代目)作『新台いろは書初』の一部を、明治初期に大阪の勝諺蔵が改作。例文帳に追加

A part of "Shinbutai Iroha no Kakizome" created by Joko SEGAWA (the third), which was performed at the Edo Morita-za Theater in 1856 for the first time, was revised by Genzo KATSU in Osaka in the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

処理液を塗布するローラの両端部に処理液がリング状に溜まり、ローラの回転によって飛び散り、液だれを生じる。例文帳に追加

To solve the following problems: processing liquid remains in a ring-like state at each end portion of a roller for applying the processing liquid, then, the processing liquid scatters and drops down with the rotation of the roller. - 特許庁

消弧性能を向上させて大電流域だけでなく小電流域のアークを安定して消弧することができる開閉器を提供する。例文帳に追加

To provide a switching apparatus which is capable of extinguishing an arc stably in a low current region as well as in a high current region by improving arc-extinguishing performance. - 特許庁

可燃性収納物ラックに火災が発生しても初期段階で迅速に消火することができるようにした消火設備を提供する。例文帳に追加

To provide fire extinguishing facility capable of extinguishing fire quickly during an initial stage even if the fire occurs in a combustible stored-object rack. - 特許庁

初期段階においては、PDC通信処理部102は起動状態とし、W−CDMA通信処理部101は停止状態とする。例文帳に追加

In the early stage, the PDC communication processing part 102 is put in a starting state, and the W-CDMA communication processing part 101 is put in a stopped state. - 特許庁

処理ガスをプラズマ生成空間及び吹出路に通して吹出し、被処理物を表面処理する際、吹出路からの電界の漏洩を防止する。例文帳に追加

To prevent the leakage of an electric field from a blowing channel, when a workpiece is surface-treated by blowing out treatment gas through a plasma generation space and the blowing channel. - 特許庁

車両用消音器における凝縮水を発生の初期段階から効率良く外へ排出できる車両用消音器の水抜き構造の提供。例文帳に追加

To provide a drain structure of a vehicle muffler efficiently discharging condensation water in the vehicle muffler to the outside from an initial stage of generation. - 特許庁

十二承継会社の組織等の業務執行体制を記載した書面及び様式第五号により作成した 登録外務員等に関する調書例文帳に追加

(xii) a document stating the management system of organizations, etc., of the Succeeding Corporation and records pertaining to Registered Sales Representatives, etc., prepared according to Form No. 5;  - 経済産業省

第七条 公正取引委員会は、前三条による届出書を受理したときは、届出会社に対し、様式第十四号、様式第十四号の二、様式第十四号の三又は様式第十五号による届出受理書を交付するものとする。例文帳に追加

Article 7 (1) On receipt of the written notice pursuant to the three preceding articles, the Fair Trade Commission shall deliver to the notifying company a written notice receipt in Form No. 14, 14-2, 14-3 or 15.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

回転軸に軸支されたシートロールから引き出しと停止を繰り返す態様のシート引き出しにおいて、引き出し停止時のシートロールの慣性回転によって生ずるシート引き出し部分の弛みを生じないようにするブレーキ機構の実現。例文帳に追加

To realize a brake mechanism which prevents occurrence of slacks of a sheet drawing portion occurring by inertial rotation of a sheet roll while drawing remains suspended in sheet drawing in an aspect where drawing from the sheet roll pivoted by a rotary shaft and suspension are repeated. - 特許庁

収納家具から引出し部を開閉する際に緩衝装置と連繋する引出し部の引き出しや押し込みに要する使用者の負荷を軽減した引出し部駆動装置を提供する。例文帳に追加

To provide a drawer part driving device with which a load on a user required for drawing-out or pushing-in of a drawer part associated with a buffer when opening or closing the drawer part from a cabinet is reduced. - 特許庁

前記第2のエピタキシャル結晶層と前記基板との界面上の任意の点を含む前記基板の(111)面は、前記第2のエピタキシャル結晶層よりも深い領域で前記素子分離絶縁膜に囲まれる。例文帳に追加

The (111) plane of the substrate including any point on the interface between the second epitaxial crystal layer and the substrate is surrounded by the element isolation insulating film in a region deeper than the second epitaxial crystal layer. - 特許庁

薩摩藩陰謀説が成り立たないことを政治史的な観点から論証したものに、桐野作人「龍馬遭難事件の新視角-海援隊士・佐々木多門書状の再検討-第1回・第2回・最終回」(『歴史読本』第51巻第10号・第51巻第11号・第51巻第12号、2006年)がある。例文帳に追加

For a book arguing from the viewpoint of political history that the Satsuma clan's conspiracy theory does not hold true, refer to "New Angle toward Ryoma's Distress Incident -Review on Letters by a Kaientai Member, Tamon SASAKI- the First, the Second, and the Last" by Sakujin KIRINO ("Rekishi dokuhon" Vol. 51, No. 10, Vol. 51, No. 11, Vol. 51, No. 12, 2006).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、他のトナー色については第1、第2、第3および第4ベルト位置センサーの検出結果に基づき書き出し開始時間(マゼンタ)、書き出し開始時間(シアン)および書き出し開始時間(ブラック)を補正し、各画像形成ステーションでの潜像の形成タイミングを調整している。例文帳に追加

Meanwhile, in terms of other toner colors, formation timing of latent images in the respective image forming stations is adjusted by correcting writing start time (magenta), writing start time (cyan) and writing start time (black) based on the detected results by the first, second, third and fourth belt position sensors. - 特許庁

基準位置に吊下した下げ振り線5に対してかご側緩衝器台3を所定位置に設置し、設置したかご側緩衝器台3に対して機械台6を所定位置に設置する。例文帳に追加

A car side shock absorbing stand 3 is installed at a specified position relative to a plumb-bob line 5 suspended to a reference position, and a machine stand 6 is installed at a specified position relative to the installed car side shock absorbing stand 3. - 特許庁

絶縁異常の初期段階である微弱な部分放電信号を確実に検出して診断対象の絶縁異常を診断すること。例文帳に追加

To diagnose insulation abnormality of a diagnostic object by detecting surely a weak partial discharge signal that is an initial stage of the insulation abnormality. - 特許庁

ヘッドバルブ16の開き動作の初期段階でピストンが起動することがなく、打込み力のバラツキを解消することができる。例文帳に追加

The variance of the driving force can be eliminated without starting the piston 8 in the initial stage of the opening action of the head valve 16. - 特許庁

その脱硫で生じた脱硫スラグSをスラグ回収鍋3に回収し、新たな溶銑に対し上記脱硫処理を行う。例文帳に追加

The desulfurization method also comprises recovering the desulfurization slag S produced in the desulfurization step, storing it in the slag-recovering pot 3, and using it for desulfurizing a new molten pig iron. - 特許庁

吸収工程において、第2の処理液2に上記脱水処理された生花10を浸すことにより、二酸化チタンを生花10に吸収させる。例文帳に追加

In an absorption step, the titanium dioxide is absorbed in the fresh flower 10 by immersing the dehydrated fresh flower 10 in the second processing liquid 2. - 特許庁

引き出し式に扉を開閉する冷蔵庫において、扉の開放時に食品収納ケース内の温度が上昇してしまうこと。例文帳に追加

To prevent rise of temperature in food storage case when a door is opened and closed in the refrigerator where the door is opened and closed like a drawer. - 特許庁

また、前記第一の制御部は、前記第二の制御部による前記不正対策情報の生成を開始させ、前記第二の制御部は、前記不正対策情報の生成を開始した後に該不正対策情報を所定の周期で更新する。例文帳に追加

In addition, the first controller causes the second controller to start generating the fraud prevention information, and the second controller updates the fraud prevention information in a predetermined cycle after starting the generation of the fraud prevention information. - 特許庁

初期段階と初期段階以外との切削抵抗のばらつきを低減して、切削加工中に発生するびびりを抑えることができる回転工具を提供する。例文帳に追加

To provide a rotary tool capable of, restraining chatter caused in the process of cutting by reducing the variation of cutting resistance between an initial stage and other stages except the initial stage. - 特許庁

前記第1ライト階調値を、ライト色用のテーブルに基づいて、前記所定階調数よりも少ない階調数で前記ライト色の階調を示す第2ライト階調値に変換する。例文帳に追加

The first light gradation value is converted to a second light gradation value indicating the gradation of the light color by a gradation number smaller than the specified gradation number based on a table for the light colors. - 特許庁

前記ダクト壁52は、基材12の所要位置に開設された開口部48を介して、前記発泡体48に一体的に繋がっている。例文帳に追加

The duct wall 52 is integrally connected to the foam body 48 via an opening part 48 opened in a prescribed position of the base material 12. - 特許庁

小当たり遊技に関する遊技情報は、小当たり遊技回数が所定回数に達しているときだけ、ホールコンピュータ700や、遊技情報表示装置701に送信する。例文帳に追加

Only when the number of minor win games reaches the predetermined number, game information related to the minor win games is transmitted to a parlor computer 700 and a game information display device 701. - 特許庁

接触帯電部材に回収した現像剤を像担持体に吐き出させる場合に接触帯電部材に対して印加する画像形成時とは異なる吐き出しバイアスを持ち、吐き出しバイアスを接触帯電部材に印加する機会と時間を変更するための入力手段を有する。例文帳に追加

An apparatus has an ejecting bias which is different from that for image formation and applied to the contact electrifying member when developer recovered to the contact electrifying member is ejected to an image carrier and has an input means for varying the chance and time to apply the ejecting bias to the contact electrifying member. - 特許庁

統計処理手段3は、上記初期コーパス保持手段に保持されている文書ペア中の単語の出現頻度情報と、統語意味解析手段4の解析結果に基づいて、上記第1の言語で書かれた文書と上記第2の言語で書かれた文書との間の類似度を定量化する。例文帳に追加

A statistical processing means 3 quantifies the similarity between the document written in the first language and the document written in the second language according to the occurrence frequency information of words in the document pair held in the initial corpus holding means and the analysis result of a syntax meaning analyzing means 4. - 特許庁

昇降棚2の引き出しにより生じる引き出しアーム15bの回転に伴って、引き出しアーム15bと係合部材30bとは係合状態となって箱体5を前面側へと移動させる。例文帳に追加

Following the turning of the pullout arm 15b caused by drawing out the vertically shiftable shelf 2, the pullout arm 15b is engaged with the engaging member 30b to shift the box 5 forward. - 特許庁

当該届出に係る事項が有料許可証の記載事項に該当しない場合にあつては有料職業紹介事業変更届出書(様式第六号)を、当該届出に係る事項が有料許可証の記載事項に該当する場合にあつては有料職業紹介事業変更届出書及び有料職業紹介事業許可証書換申請書(様式第六号)例文帳に追加

Notification of Change in Charged Employment Placement Services (Form No. 6) if the matter pertaining to such notification is not the matter to be described in the Certificate of License of Charged Services, or the Notification of Change in Charged Employment Placement Services and Application for Modification of Description of Certificate of License of Charged Employment Placement Services (Form No. 6) if the matter pertaining to such notification is the matter to be described in the Certificate of License of Charged Services  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、商取引補助ユニット130が、商取引段階y_iが「所定の商取引段階」にあるとき、ユーザによる入力情報x_jに基づき、このユーザによる商取引の申込内容を認識した上で、商取引業者の情報端末220に送信する。例文帳に追加

A transaction auxiliary unit 130 recognizes, based on input information x_j by the user, an application content of transaction by the user when a transaction stage y_i corresponds to a "predetermined transaction stage", and then transmits the content to an information terminal 220 of a transaction agent. - 特許庁

例文

創業者の小林一三は経営安定のため沿線開発に力を入れ、住宅地分譲、宝塚新温泉、宝塚唱歌隊(後の少女歌劇団、現在の宝塚歌劇団)などの事業を多角的に展開した。例文帳に追加

The founder, Ichizo KOBAYASHI, made efforts to develop the areas along the railway line in order to stabilize the management, and introduced multiple businesses such as land sales in lots, developing the Takarazuka New Hot Spring and creating the Takarazuka Shokatai (Takarazuka Chorus Group, which later became the Shojo Kageki-dan (Girls' Operetta Company), the current Takarazuka Revue Company).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS