1016万例文収録!

「じゃふあな」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゃふあなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゃふあなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9718



例文

生ふりかけでは、ちりめんじゃこ・ワカメ・コンブ・魚のそぼろなど海産物を使用している割合が高い。例文帳に追加

In most types of nama furikake, sea products are used such as dried whitebait, seaweed, kelp, and fish soboro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジャッキアップスティフナ16のジャッキ係合部17は、サイドシルインナ11下端の接合フランジ11eにスポット溶接されている。例文帳に追加

A jack engaging part 17 of this jacking point stiffener 16 is spot-welded to a jointing flange 11e at the bottom end of a side sill inner 11. - 特許庁

あまり快適な仕組みじゃあなさそうね、とアリスは考え、数分ほどこのアイデアに頭をなやませつつ、だまって歩いていましたが、でもしょっちゅう立ち止まっては、かわいそうな騎士を助け起こしてあげなきゃなりませんでした。例文帳に追加

It didn't sound a comfortable plan, Alice thought, and for a few minutes she walked on in silence, puzzling over the idea, and every now and then stopping to help the poor Knight,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

その中で、神社神道の体系に組み込まれなかった各地に残る天狗神社・河童神社・白蛇神社や貧乏神・宝船(七福神)などは、古神道(日本の民間信仰)の神々が起源であるともいえる。例文帳に追加

Among them, Tengu-jinja shrines, Kappa-jinja shrines, Shirohebi-jinja shrines (white snake shrines), Binbogami (deity that brings poverty) and Takarabune (treasure boat) (Shichifukujin) (Seven Deities of Good Fortune) that were not organized into Shrine Shintoism can be said to have their origins in the deities of ancient Shintoism (Japanese folk religion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鳥之石楠船神(天鳥船神)を祀る神社には、神崎神社(千葉県香取郡神崎町)、隅田川神社(東京都墨田区)、金刀比羅・大鷲神社(横浜市南区)などがある。例文帳に追加

The shrines where Torinoiwakusufune no kami is enshrined are Kozaki-jinja Shrine (Kanzaki-cho, Katori-gun, Chiba Prefecture), Sumidagawa-jinja Shrine (Sumida Ward, Tokyo Prefecture), and Kotohira-jinja Shrine and Otori-jinja Shrine (Minami Ward, Yokohama City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

属性に「ジャンル」が含まれている検索語が2個以上ある場合には、CPU41は、属性に「ジャンル」が含まれている各検索語に対応する上位分類のジャンルをジャンルデータファイルから読み出し、共通する上位分類のジャンルがあるか否かを判定する判定処理を実行する。例文帳に追加

When there are two or more retrieval terms including a "genre" as an attribute, a CPU 41 reads from a genre data file superordinate classification genres corresponding to the respective retrieval terms including a "genre" as an attribute, and performs determination processing for determining whether there is a common superordinate classification genre. - 特許庁

操作者がその画像形成装置に不慣れな場合、ジャム処理に複雑な操作を要する画像形成装置の場合、或いはジャム処理の操作が分かり難い画像形成装置の場合であっても、ジャム処理を容易かつ安全に行うことができるジャム処理手順表示装置を提供する。例文帳に追加

To easily and safely perform a jam treatment even when an operator is inexperienced in the image forming device, when the image forming device requires a complicated operation for a jam treatment, or when the operation for a jam treatment for the image forming device is head to understand. - 特許庁

操作者がその画像形成装置に不慣れな場合、ジャム処理に複雑な操作を要する画像形成装置の場合、或いはジャム処理の操作が分かり難い画像形成装置の場合であっても、ジャム処理を容易かつ安全に行うことができるジャム処理手順表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for displaying jam-processing procedures enabling easy and safe jam-processing even when an operator is unfamiliar with an image-forming apparatus, when an image-forming apparatus requires a complicate operation for jam-processing or when an operation for jam- processing is hard to understand in an image-forming apparatus. - 特許庁

ノズル内にあるインクを吸引する吸引力に強弱を付与する吸引力強弱付与部を、キャッピング内に構成する。例文帳に追加

A suction force intensity adjuster for making the suction force large or small for sucking ink in the nozzle is constituted in a capping. - 特許庁

例文

しかし、その反面、神社などではマナーに欠けた参拝者の貼り付けを迷惑行為として、千社札の奉納自体を禁じている場合もある。例文帳に追加

However, some shrines, etc prohibit visitors from dedicating senjafuda in what is considered a disruptive behavior by visitors who breach protocol.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ジャッキの接地に不慣れな作業者であっても熟練者と同様に安全性を確保しつつ容易にジャッキの接地作業ができるようにする。例文帳に追加

To easily perform jack grounding work while ensuring safety like an expert even by a worker inexperienced in grounding jacks. - 特許庁

パイプに溶接フランジを接合する場合、曲尺(かねじゃく)をあてがいながら、フランジがパイプに対して90度になる様にその都度調節をしており、精度の向上と作業時間の短縮が必要である。例文帳に追加

To improve accuracy and reduce working hours when joining a welding flange to a pipe, without adjusting each time by fixing a carpenter's iron square to make the flange be 90° to the pipe. - 特許庁

患者と看護婦との通話および看護婦の巡回以外にベッド上の患者の現在の状態を積極的に把握することが困難である。例文帳に追加

To positively detect the present state of a patient on a bed except when the patient communicates with a nurse and the nurse makes a patrol. - 特許庁

駅南東に椿本神社・後醍醐天皇行在所跡のある笠置山(京都府)がある。例文帳に追加

To the southeast of the station lies Mt. Kasagi-yama (Kyoto Prefecture), where Tsubakimoto-jinja Shrine and the site of Emperor Godaigo Anzaisho's lodge are located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用者に過大な負荷を与えることなく安全にジャム処理を行える給紙装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet feed device capable of performing a jam treatment safely without imposing an excessive load on the user. - 特許庁

車両のフロアー17において光源側光ファイバー36が露出せず、邪魔にならない。例文帳に追加

The light source side optical fiber 36 is unexposed on the floor 17, thereby not getting in the way. - 特許庁

患者の不随意運動によって手術又は治療中に体位が変化することなく、患者の腹部への圧迫が少なく、X線を透過し、移動させるのが楽である患者固定フレームを提供する。例文帳に追加

To provide a patient fixing frame with which there exists no possibility of changing the posture of a patient during operation or curing caused by an involuntary movement of the patient and oppression to the abdominal part of the patient is little and through which X-rays are transmitted and which is easily moved. - 特許庁

温度ドリフトや長期ドリフトの安定なバイモルフ型の振動ジャイロを提供する。例文帳に追加

To provide a bimorph type vibration gyroscope stable in a temperature drift and a long term drift. - 特許庁

TNFαインヒビターに対して不十分な反応を示す患者の自己免疫疾患治療法例文帳に追加

METHOD FOR TREATING AUTOIMMUNE DISEASE IN PATIENT WITH INADEQUATE RESPONSE TO TNFα INHIBITOR - 特許庁

ジャーナルファイルアクセス手段13は、出力されていない場合は、更新対象ブロック全体のイメージを含んだ更新前ジャーナルをジャーナルファイル18に出力し、出力されている場合は更新前ジャーナルを出力しない。例文帳に追加

A journal file access means 13 outputs the journal before update containing an image of the whole of the update objective block to a journal file 18 when the journal before update is not outputted, while the journal before update is not outputted if it is outputted already. - 特許庁

狂言の代表的な登場人物には,太郎冠(か)者(じゃ)(従者),大名(領主),山(やま)伏(ぶし)(山の僧侶)などがあります。例文帳に追加

Typical characters in kyogen include Taro Kaja (a servant), a daimyo (a feudal master), and a yamabushi (a mountain priest). - 浜島書店 Catch a Wave

心臓不整脈による致命的な結果から危険な状態にある患者の生命を守る患者装用式の装着帯又はベストの提供。例文帳に追加

To provide a patient wearing type fitting belt or vest for protecting the life of a patient in danger from the fatal result due to the cardiac dysrhythmia. - 特許庁

ジョンジーはそこで横になっており、とても青くて全く実用的じゃないウールのショルダースカーフを満足げに編んでおりました。例文帳に追加

contentedly knitting a very blue and very useless woolen shoulder scarf,  - O Henry『最後の一枚の葉』

彼はどうやって患者に回復の希望を与えようかと思い悩んだ.例文帳に追加

He was quite at a loss as to how to give his patient some hope of recovery.  - 研究社 新和英中辞典

サンパウロやリオデジャネイロを含む12都市で試合が行われる。例文帳に追加

Matches will be held in 12 cities including São Paulo and Rio de Janeiro. - 浜島書店 Catch a Wave

軟弱地盤用、地下敷設パラシュートアンカー基礎構築工法例文帳に追加

METHOD FOR CONSTRUCTING UNDERGROUND LAID PARACHUTE ANCHOR FOUNDATION FOR SOFT GROUND - 特許庁

復帰構造を具えた丸編み機のジャガード針の提供。例文帳に追加

To provide a jacquard needle with a return structure for a circular knitting machine. - 特許庁

三層以上にまたがるフォーカスジャンプを安定的に行う。例文帳に追加

To stably perform focus jump over three layers or more. - 特許庁

ローソニア・イントラセルラリスの弱毒化した無毒性株を含む生ワクチン例文帳に追加

LIVE VACCINE CONTAINING ATTENUATED AVIRULENT STRAIN OF LAWSONIA INTRACELLULARIS - 特許庁

PCR又は成長データ内のジャンプ不連続部を除去する。例文帳に追加

To remove a jump discontinuity in PCR or growth data. - 特許庁

その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。例文帳に追加

He knew nothing bad about him, but he felt something evil. - Tatoeba例文

その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。例文帳に追加

He knew nothing bad about him, but he felt something evil.  - Tanaka Corpus

ところが、摂理の神が不思議な介入を行い、よこしまな弟に邪悪な計画を思いとどまらせたのだ。例文帳に追加

but by a wonderful interposition of Providence this bad brother was converted from his evil intention,  - Mary Lamb『お気に召すまま』

また、小田原では他の神輿と合体したり、木遣りとともに駆ける小田原担ぎがあり、ゴールデンウィーク5月3日~5日の通称、五社連合例大祭(居神神社・山王神社・下府中神社・大稲荷神社・松原神社)松原神社例大祭などで見られる。例文帳に追加

Additionally, in Odawara City, the Odawara-katsugi style, in which the mikoshi touches another mikoshi or bearers run shouldering the mikoshi while singing the Kiyari song can be seen at the Gosharengo Reitai-sai Festival (the joint festival of 5 shrines including Igami-jinja Shrine, Sanno-jinja Shrine, Shimo Fuchu-jinja Shrine, Dai Inari-jinja Shrine and Matsubara-jinja Shrine) and Matsubara-jinja Reitai-sai Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハリソン・フォードによって有名になったジャック・ライアン役を,ベン・アフレックが演じている。例文帳に追加

Ben Affleck plays the Jack Ryan character made famous by Harrison Ford.  - 浜島書店 Catch a Wave

生まれたばかりの双子を含め,アドベンチャーワールドには現在7頭のジャイアントパンダがいる。例文帳に追加

Including the newborn twins, Adventure World now has seven giant pandas. - 浜島書店 Catch a Wave

藤壺中宮の姪であり、朱雀院の希望もあり源氏の晩年、二番目の正妻となる。例文帳に追加

She is a niece of Empress Fujitsubo, and as Suzakuin hopes, she becomes Genji's second wife in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生身天満宮(いくみてんまんぐう)は、京都府南丹市園部町にある神社である。例文帳に追加

Ikumi-tenmangu Shrine is a shrine in Sonobe-cho, Nantan City, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある実施形態では、複数の病院からの患者の診療現場データが利用可能なものもある。例文帳に追加

In some embodiments, patient point-of-care data from a plurality of hospitals are available. - 特許庁

(2)位置決め用治具13のジャンパーFPC位置決めピン17、18をジャンパーFPC位置決め穴20、21に挿入して、ジャンパーFPC8をセグメントPCB6とコモンPCB7との間の所定の位置に配置する。例文帳に追加

(2) To insert jumper FPC positioning pins 17 and 18 of the jig 13 for positioning in jumper FPC positioning holes 20 and 21, and to place the jumper FPC 8 to the prescribed position between a segment PCB 6 and the common PCB 7. - 特許庁

表紙片1は、横幅がA4ジャストサイズの縦型長方形のフラットな中厚紙である。例文帳に追加

The cover piece 1 is a vertically long rectangular flat medium thick cardboard, the lateral width of which has a just length of an A-4 size. - 特許庁

同神社のお船祭りは毎年9月27日に行われ安曇比羅夫の命日であるとされる。例文帳に追加

Every year, the shrine holds the Ofune festival on September 27 and it is considered as an anniversary of the death of AZUMI no Hirafu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

共振器光ファイバ・ジャイロスコープ(RFOG)内の残留強度変調(RIM)制御ループ例文帳に追加

RESIDUAL INTENSITY MODULATION (RIM) CONTROL LOOP IN RESONATOR FIBER OPTIC GYROSCOPE (RFOG) - 特許庁

ここであげた神具は主なものであり、神社(氏神の神社や信仰する神社)や教派神道各派によっては必要なもの・不要なものがあることから神社や教派神道各派の教会、神具店(神具を扱う仏具店)に相談する必要がある。例文帳に追加

The shingu listed here are the main ones, and depending on the shrine (shrine of the ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) or the shrine of worship) and Sect Shinto school, some things are necessary/unnecessary, so seek the advice of shrines, churches of Sect Shinto school, and shingu stores (butsugu (Buddhist altar fittings) stores carrying shingu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一部には、靖国神社や護国神社、大宰府天満宮、日光東照宮、湊川神社などといった、天津神や国津神などではなくもともと天皇の臣下であった臣民(人間)を祭神とする神社に関しては、親拝ではなく単に行幸と呼ぶべきであるとの意見もある。例文帳に追加

Some people maintain that emperors' visits to the shrines such as the Yasukuni-jinja Shrine, the Gokoku-jinja shrine, the Dazaifu-tenmangu Shrine, the Nikko Toshogu Shrine and the Minatogawa-jinja Shrine which embrace as enshrined deities the subjects (human beings) originally under the emperors unlike Amatsu-kami (heavenly gods) or Kunitsu-kami (god of the land) should be called simply gyoko (emperors' visit) instead of shinpai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛宕神社(京都市)(京都市右京区)、竹駒神社(宮城県岩沼市)、安積国造神社(福島県郡山市)、麻賀多神社(千葉県成田市台方)などで祀られている。例文帳に追加

He is enshrined in the Atago-jinja Shrine (Sakyo Ward, Kyoto City), the Takekoma-jinja Shrine (Iwanuma City, Miyagi Prefecture), the Asakakunitsuko-jinja Shrine (Koriyama City, Fukushima Prefecture), and the Makata-jinja Shrine (Daikata, Narita City, Chiba Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は、自分の邪魔になるようであれば古い親友と関係を絶つことも厭わないと思っている。例文帳に追加

She thinks that she would cut off the relationships with her old friends if they get in her way. - Weblio Email例文集

目の角膜組織は、不透明になる可能性があり、その患者は失明するかもしれない例文帳に追加

the tissue in the eye's cornea may opacify and the patient may go blind  - 日本語WordNet

その重要な位置が断続的な侵略によって暴かれた。−ヘンリー・アルフレッド・キッシンジャ例文帳に追加

Its pivotal location has also exposed it to periodic invasions- Henry Kissinger  - 日本語WordNet

例文

一方の七七斎の方は、亡者のための追福・修功徳として、遺族が執行する儀礼である。例文帳に追加

On the other hand, Shichishichi-sai was held by the families of the deceased for their memorial service and virtues.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS