1016万例文収録!

「じゅううえもん」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゅううえもんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゅううえもんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 715



例文

東京でも、市川團十郎(9代目)、中村吉右衛門(初代)、市村羽左衛門(15代目)、十七代目中村勘三郎、尾上松緑(2代目)などが江戸に上方式を融合した演出を取っていた。例文帳に追加

Even in Tokyo, Danjuro ICHIKAWA (the ninth), Kichiemon NAKAMURA (the first), Uzaemon ICHIMURA (the fifteenth), Kanzaburo NAKAMURA (the seventeenth), Shoroku ONOE (the second), and others adopted staging integrated kamigata (Kyoto and Osaka) style into Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5人兄姉弟妹で、上から与左衛門邦秋、姉、半次郎利秋、山内半左衛門重邦(山内家の養子となる。西南戦争に従軍)、妹の順。例文帳に追加

He had four brothers and sisters, including Yozaemaon Kuniaki, a sister, Hanjiro Toshiaki, Hanzaemon Shigekuni YAMANOUCHI, (who was adopted by the Yamanouchi family and took part in the Seinan War), and a younger sister in order of age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ⅳ)内部監査部門長は、内部監査報告書の内容を確認し、そこで指摘された重要な事項について、問題点の発生頻度、重要度及び原因等を分析した上、遅滞なく取締役会に提出又は報告しているか。例文帳に追加

(iv) Does the chief of the Internal Audit Division check the contents of internal audit reports, analyze the frequency and the degree of importance, etc. of problems pointed out therein and report his/her findings to the Board of Directors without delay?  - 金融庁

仮想住宅展示場のウエブサイトから入手した質問画面の質問に回答することにより選択されたキーワードに基づいてデータベースの中から住宅プランが抽出される。例文帳に追加

A housing plan is extracted from a database on the basis of a keyword selected by answering a question of a question picture acquired from a Web site of a virtual housing exhibition hall. - 特許庁

例文

重合上問題なく、ボトル、フィルムとして十分使用可能な透明性と重合度を有する、エチレンナフタレート単位を3〜30モル%共重合したポリエチレンテレフタレートポリマーを、より安全な方法でかつ安価に製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a safe and low-cost method of producing, without problems during polymerization, a polyethylene terephthalate polymer having sufficient transparency and a sufficient degree of polymerization as bottles and films and copolymerized with 3-30 mol% of ethylene terephthalate units. - 特許庁


例文

従って、営業マンは、別途地図を用意する必要がなく、ディスプレイ11上の顧客の情報と重合地図27との両方を参照しながら訪問計画を容易に立てることができるうえ、重合地図27を検討することにより、近隣の顧客をまとめて訪問する効率のよい訪問計画を立案できる。例文帳に追加

Thus, a sales person is not required to separately prepare a map, easily plans a visiting schedule while referring to both of the information of the customers and the overlap map 27 on the display 11 and plans the efficient visiting schedule for visiting the customers in the neighborhood altogether by studying the overlap map 27. - 特許庁

『八十翁疇昔物語』によれば、番町方の長坂血鑓九郎、須田久右衛門の屋敷と、牛込方の小栗半右衛門、間宮七郎兵衛、都築又右衛門などの屋敷とのあいだは、道幅100余間もあった。例文帳に追加

According to the story titled "Hachijuo Mukashi Monogatari," the road between the residences of Chiyarikuro NAGASAKA and Kyuemon SUDA in Bancho (the name of a place in the west of Chiyoda ward, Tokyo) and the residences of Hanemon OGURI, Shichirobe MAMIYA, and Mataemon TSUZUKI in Ushigome (residential area in the east of Shinjuku, Toyko) was more than 100 ken (181 m) in distance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

種類としては、北部九州の弥生遺跡から出土する方格規矩鏡(ほうかくきくきょう)や内行花文鏡(ないこうかもんきょう)、大和を中心として全国各地の前方後円墳から出土する三角縁神獣鏡(さんかくぶちしんじゅうきょう)などがある。例文帳に追加

There are Hokakukikukyo Mirror, excavated from the Yayoi remains in northern part of Kyushu, Naiko Kamonkyo Mirror, and Sankakubuchi Shinjukyo Mirror (triangle-edged divine beasts mirror), excavated from keyhole-shaped mound centering around Yamato throughout the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信濃国では、小県郡矢沢(現・長野県上田市殿城)の仙石氏が文久2年(1862年)12月、幕末の混乱による正銭の流通量減少による商取引上の困難を緩和するために十六文及び二十四文という小額面の銭札を発行した。例文帳に追加

In the Shinano Province, the Sengoku clan in Yazawa, Chiisagata County (present Tonoshiro, Ueda City, Nagano Prefecture) issued small amount of zeni-satsu (a kind of Han-satsu) such as 16 mon (a unit of currency) paper money and 24 mon paper money in January 1863, to mitigate the difficult situation in trade that had been caused by the shortage of government-issued money due to the confusion that occurred during the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第二十四条 第五条及び第十一条の規定による事件の処理並びに不当労働行為事件の審査等(次条において「審査等」という。)並びに労働関係調整法第四十二条の規定による事件の処理には、労働委員会の公益委員のみが参与する。ただし、使用者委員及び労働者委員は、第二十七条第一項(第二十七条の十七の規定により準用する場合を含む。)の規定により調査(公益委員の求めがあつた場合に限る。)及び審問を行う手続並びに第二十七条の十四第一項(第二十七条の十七の規定により準用する場合を含む。)の規定により和解を勧める手続に参与し、又は第二十七条の七第四項及び第二十七条の十二第二項(第二十七条の十七の規定により準用する場合を含む。)の規定による行為をすることができる。例文帳に追加

Article 24 (1) Only the public members of a Labor Relations Commission shall participate in the disposition of cases as prescribed in Articles 5 and 11 hereof; examinations, etc., (in the following article referred to as "examinations, etc.") of cases of unfair labor practice; and dispositions of cases as prescribed in Article 42 of the Labor Relations Adjustment Act; provided, employer members and labor members may participate in the procedures for conducting an investigation (limited to cases in which the public members so request)and holding a hearing pursuant to the provisions of Article 27, paragraph 1 (including cases to which the provisions of Article 27-17 shall apply mutatis mutandis) and in the procedures for recommending a settlement pursuant to the provision of Article 27-14, paragraph 1 (including cases to which the provisions of Article 27-17 shall apply mutatis mutandis), or may act pursuant to the provision of Article 27-7, paragraph 4 and Article 27-12, paragraph 2 (including cases to which the provisions of Article 27-17 shall apply mutatis mutandis).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

我々が見つけた新聞は、いくつかの有益に主張された全てのうそである重要な疑問を明らかにした例文帳に追加

the papers we found shed some valuable light on this question, wholesomely contradicting all lies  - 日本語WordNet

decimal モジュールでは、最下桁を失わないように十分に計算精度を広げることで、上で問題にしたような恒等性をとりもどせます:例文帳に追加

The decimal module makes it possible to restore the identities by expanding the precision sufficiently to avoid loss of significance: - Python

1550年(天文(元号)19年)に日辰は上行院(京都府)と住本寺(京都府)を合併し、要法寺(京都府)と改称する。例文帳に追加

In 1550, Nisshin merged Jogyoin Temple (Kyoto Prefecture) with Juhon-ji Temple (Kyoto Prefecture) and renamed it Yoho-ji Temple (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛平の有力な弟子であった塩田剛三、富木謙治、望月稔らも、植芝に入門する前は柔道の有段者であった。例文帳に追加

Powerful disciples of Morihei, such as Gozo SHIODA, Kenji TOMIKI and Minoru MOCHIZUKI, were judo yudansha (judo black-belts) before becoming Ueshiba's disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元来は朴強な芸風であったと言われるが、二十一世惣右衛門によって近代的な軽快さが加味されるようになった。例文帳に追加

It is said that the original style was simple and strong, but modern buoyant way was added by the twenty-first head Soemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、後半に現れる政木大全が「準犬士」として遇されるのは文殊菩薩の従者である善財童子が投影されているためとされている。例文帳に追加

Furthermore Daizen MASAKI, who appeared in the latter half of the novel, is treated as a 'pseudo Dog Warrior' because he reflects Zenzai-doshi, Monju Bosatsu's valet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊円法親王(そんえんほうしんのう、永仁6年6月23日(1298年8月1日)-正平11年/延文1年9月13日(1356年10月7日)は、青蓮院第十七世門跡。例文帳に追加

Cloistered Imperial Prince Sonen (August 1, 1298 - October 7, 1356) was the seventeenth Chief Priest of Shoren-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従兄弟の六右衛門が一向宗蓮照寺住職となっていた関係で、本願寺方との交渉をも受け持った。例文帳に追加

Because his male cousin, Rokuemon was the chief priest at Rensho-ji Temple of Ikkoshu sect, he was in charge of contact with Hongan-ji Temple side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花館村に移住し、豪農・佐々木多右衛門家に滞在しながら、「働かなければ生活はできない」という勤労の気風を植えつけた。例文帳に追加

He moved to Hanadate Village and stayed at the house of a large farmer of the village, Taemon SASAKI; he planted the spirit of labour to the local farmers that "the lives of us can not be sustained without serious labour."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井上左太夫貞高(幕府鉄砲方)と、江川太郎左衛門(当主)と、鉄砲場見廻役(地元住民)で運営した。例文帳に追加

It was managed by Sadayu Sadataka INOUE (the government official of Teppo Kata), Tarozaemon EGAWA (family head) and the patrolmen of the firing range (local residents).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

取次…平沢助太夫(15両4人扶持)斎藤十郎兵衛(15両3人扶持)清水団右衛門(5両5人扶持)例文帳に追加

Toritsugi - Sukedayu HIRASAWA (15 ryo with salary for 4 servants), Jurobe SAITO (15 ryo with salary for 3 servants), Danemon SHIMIZU (5 ryo with salary for 5 servants).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1694年(元禄7年)、信武は、創業功臣の裔である重臣生駒三左衛門、田中五郎兵衛を討ち果たしたが自らも自害を遂げた。例文帳に追加

In 1694, Nobutake murdered his senior vassals, Saemon IKOMA and Gorobe TANAKA, who were the descendants of the retainers who contributed to founding the domain, and killed himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城郭においては、多門櫓と称す長屋を塁上に造り、防衛の建物として威力を発揮しながら一般の住宅としても活躍していた。例文帳に追加

In castles, a nagaya called the Tamon-yagura (turret) was built on a mound and was used as ordinary residential houses while effectively serving as a point of defense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期に直弼は老中阿部正弘の死後に大老となり、将軍後継問題では南紀派を後援した。例文帳に追加

At the end of the Edo period, Naosuke became a Tairo after a Roju (senior councillor of the Tokugawa shogunate) Masahiro ABE's death, and as to the issue of the successor to the Shogun, he supported the Nanki group (a group supporting Yoshitomi from the Kishu-Tokugawa family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気候変動、エネルギー需給問題への対応は、EBRDの今後の業務の重点の一つとなると考えます。例文帳に追加

The EBRD hosted a conference entitled "Financing Clean Energy: a Framework for Public-Private Partnership to Address Climate Change" in March of this year.  - 財務省

以下では、まず、この問題の議論が活発になっている背景について触れた上で、我が国にとって重要な4つのテーマに焦点を当てる。例文帳に追加

In the next section, I will touch on the factors underlying the recent surge of debates regarding the international monetary system, and then, I will focus on four topics that are important to Japan.  - 財務省

我々は、途上国が独特の問題に直面し、貿易政策に対する改革の順序付けに柔軟性が必要であることを認識する。例文帳に追加

We recognise that developing countries face particular problems and need the flexibility to sequence reforms to their trade policies.  - 財務省

コントラストの大きい表面プラズモン共鳴画像を得ることができる多重エバネッセント・スキャンのためのアレイが提供される。例文帳に追加

An array for multiplex evanescent scan capable of acquiring surface plasmon resonance images having large contrast is provided. - 特許庁

従来技術にある問題点を解消し、活性層PL波長のエピウエハ面内分布が小さい半導体LDエピ構造を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor LD epitaxial structure which solves problems in conventional techniques and has a small distribution in an epitaxial wafer surface of an active layer PL wavelength. - 特許庁

従来技術の2部品設計に関連した位置合わせの問題を軽減する単一多層ウエハで製造されたMEMSデバイスを提供すること。例文帳に追加

To provide a MEMS device manufactured by a single multilayer wafer, lessening the problem of alignment related to design of two parts in the prior art. - 特許庁

くすぶりの問題を解消し、エミッションの悪化を抑制し、十分な出力を得ることのできる筒内直噴連続燃焼エンジンを提供する。例文帳に追加

To provide a cylinder direct injection continuous combustion engine capable of solving a problem of fouling, suppressing degradation of emission and providing sufficient output. - 特許庁

従来の技術の有する上記した問題点1乃至問題点7を解消するようにして、高い気密性と安定した電磁的遮蔽効果とを実現する。例文帳に追加

To realize high airtightness and stabilized electromagnetic shielding effect by solving the problems of prior art techniques. - 特許庁

ラミネート型の電気二重層キャパシタ3を載せる基台2の上に、その中央部を跨ぐように門形フレーム20を設ける。例文帳に追加

A portal frame 20 is provided on a base 2 on which a laminate type electric double layer capacitor 3 is placed, so as to stride over its center part. - 特許庁

従来の照明装置が有する上記の問題点を改良し、省エネルギーの観点において高効率化された照明装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a lighting device which improves problems of a conventional lighting device and improves efficiency in terms of energy saving. - 特許庁

従来技術の問題を解消するよう、HDIMデバイスが接続されたことを検出可能な装置等を提供する例文帳に追加

To provide an apparatus, etc. that can detect a connection of an HDIM device so that the problems associated with conventional techniques are overcome. - 特許庁

従来の技術の有する上記した問題点を解消するようにして、高品質の三次元造形物を作製する。例文帳に追加

To manufacture a three-dimensional shaped article of high quality so as to eliminate the point at issue possessed by a conventional technique. - 特許庁

フライウエイトのこじれの問題を解消するとともに、従来技術に代わる感温作動器の有利な配置構成を提供する。例文帳に追加

To provide an advantageous arrangement constitution of a temperature sensitive operator which replaces prior art and also solves fly weight prying problem. - 特許庁

コストの増大を招くことなくパネル型と見開き型の両方のタイプに対応できる上、品質的にも十分な注文入力装置を提供する。例文帳に追加

To provide an order input device with sufficient quality capable of responding to both a panel type and a spread type without increasing cost. - 特許庁

従来のガイド部材の問題点を解消するとともに、ガイド部材に有益な情報提供機能を付加したスロットマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a slot machine, with which the problems of a conventional guide member are solved and a function of providing useful information on a guide member is added. - 特許庁

静止モードでは、可動部材6は上動し、十文字状切込部11aは閉じて内容物は外部に漏洩しない。例文帳に追加

In a stationary mode, the movable member 6 moves up, the cross shape cut part 11a closes and content does not leak to outside. - 特許庁

凸面鏡4で広範囲に拡散反射しても、予め凹面鏡3で十分な太陽光Lを採光しているため、明るさに問題はない。例文帳に追加

Even if the sunlight L is diffusively reflected by the convex mirror 4, since the sufficient sunlight L is collected in advance by the concave mirror 3, brightness does not become the problem. - 特許庁

同法の改正により、オフィス・コンビニ等の業務部門や住宅・建築物に係る省エネルギー対策を強化。例文帳に追加

Under the revised Energy Conservation Act, energy-saving measures for the business sector mainly targeting at offices and convenience stores as well as for houses and buildings are reinforced. - 経済産業省

従来のガラス繊維ろ材の持つ脆性で壊れやすく、廃棄処分し難い問題 及び、従来のエレクトレットろ材の持つ粒子捕集率が不安定になる問題などを大幅に改善する 高性能エアフィルタ用ろ材 及び、それを用いた高性能エアフィルタを提供する。例文帳に追加

To provide a filter medium for a high performance air filter which solves the problem that a conventional glass fiber filter medium is fragile due to its brittleness and difficult to be disposed of and the problem that the particle collection rate of a conventional electret filter medium is unstable, and the high performance air filter using the filter medium. - 特許庁

界面活性剤としてグリコール系化合物を約1〜25重量%含有した水溶液、及び0.001〜3重量%の平均粒径1〜20nmの多結晶ダイヤモンド粒子からなる平均粒径0.01〜2μmの凝集多結晶ダイヤモンド粒子、から成るテクスチャ加工液。例文帳に追加

This texture processing fluid comprises a solution of 1-25 wt.% of a glycol in water as a surfactant and 0.001-3 wt.% of aggregated polycrystalline diamond particles with an average particle size of 0.01-2 μm, composed of poly-crystalline diamond particles with an average particle size of 1-20 nm. - 特許庁

1979年に制定・施行されたエネルギー使用の合理化に関する法律(省エネ法)拡充により、規制の範囲をエネルギー多消費製造業から運輸・業務部門や家電製品・住宅まで適用し、各部門の省エネルギーを推進。例文帳に追加

An expansion of the Law Regarding the Rationalization of Energy Use ( the Energy Conservation Law) established and enforced in 1979 has led to the application of the regulatory energy consuming manufacturing industries transportation, business, home electric appliance and housing sectors and the promotion of energy conservation in individual sectors. - 経済産業省

(ⅰ)金融円滑化管理責任者は、金融円滑化管理規程、金融円滑化マニュアル及びその他金融円滑化に関する取決めを信用リスク管理部門や営業推進部門等金融円滑化に関する業務に従事する職員に遵守させ、例文帳に追加

(i) Does the Finance Facilitation Manager have staff serving in operations concerning finance facilitation, such as in the Credit Risk Management Division and Marketing and Sales Division ,etc. , comply with the Finance Facilitation Management Rules, Finance Facilitation Manual and other rules and arrangements concerning Finance Facilitation?  - 金融庁

顔ぶれは仁左衛門、鴈治郎、片岡我童(13代目)(十四代目片岡仁左衛門追贈)、又一郎、延若、扇雀、中村福助(高砂屋5代目)の七人の歌舞伎役者と、山口廣一のプロデュースによる自主公演であった。例文帳に追加

This was an independent performance with a lineup of the seven kabuki actors Nizaemon, Ganjiro, Gado KATAOKA (jusandaime)(posthumously, conferred Nizaemon KATAOKA XIV), Mataichiro, Enjaku, Senjaku and Fukusuke NAKAMURA (Takasagoya V) and produced by Koichi YAMAGUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国太平記によれば、「大松山には上野伊豆守居住して小松山の城には同右衛門尉を置かれける処に、天文二年猿掛の城主庄為資押し寄せて相戦う。例文帳に追加

According to Chugoku Taiheiki, 'Tamemoto SHO, the lord of Sarukakeno-jo Castle attacked and fought against Ueno Izu no kami (Yoriuji UENO) residing in Mt. Taisho and Ueno Uemon no jo (Yoriuji's brother) residing in Mt. Kosho in 1533.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、両者は、日米の二国間の貿易・経済関係の重要性を再確認するとともに、相互に利害のある地域的・多国間の貿易問題に対し両国が協力し、また二国間の問題に対処していくことをコミットした。例文帳に追加

They also reaffirmed the importance of the U.S.-Japan bilateral trade and economic relationship, and committed to work together closely to address bilateral issues as well as cooperate on regional and multilateral issues of mutual interest and concern.  - 経済産業省

例文

この年1月東京歌舞伎座での華やかな十一代目市川團十郎襲名披露に出演し、つづく4月の南座公演で逆に不入りを経験した仁左衛門は、関西歌舞伎の暗澹たる現状に衝撃を受けていた。例文帳に追加

Nizaemon, who had taken part in a spectacular show announcing the succession to Danjuro ICHIKAWA XI in Tokyo Kabuki-za in January 1962, also experienced the small audience for the performance at Minami-za in April and was shocked at the depressing conditions of Kansai Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS