1016万例文収録!

「じゅううえもん」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゅううえもんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゅううえもんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 715



例文

また、我が国とアジア諸国との経済関係が緊密化する中で、これら諸国との個別取引を巡る問題も増大しているが、こうした問題を政治問題化せず、WTO体制への信頼を基盤としてルールに即して国家間において冷静かつ建設的に解決することは、これらの諸国との間で成熟した経済関係を構築するうえで重要である。例文帳に追加

As economic relations between Japan and other Asian countries have intensified, more problems have been occurring with regard to individual trade with these countries. In order to construct mature economic relations with these countries without it becoming a political issue, it is important to solve these problems in a calm and constructive manner according to rules, based on confidence in the WTO system. - 経済産業省

覚馬は京都にて新門辰五郎(江戸後期の町火消、侠客の元締めで、上野にいて一橋慶喜と知り合いになり、娘芳はその妾)の100坪の居宅を36円で買取り居住していた(当時覚馬の月給は45円)。例文帳に追加

Kakuma bought a residence in Kyoto with the size of 100 Tsubo (unit of land measurement; 3.95 square yards; 3.31 square meters) from Tatsugoro SHINMON (a fire brigade in the later Edo period and the head of professional gamblers, who came to know Yoshinobu HITOTSUBASHI in Ueno and whose daughter became a concubine of Yoshinobu) at the price of 36 yen, and lived there (the monthly salary of Kakuma at that time is 45 yen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『天皇制と部落差別』と題して鈴木良により採り上げられたことをきっかけとして、天皇を主軸とした国家権力による横暴の好例であるとの論旨をもって、部落問題の原因を天皇制に求めるうえでの重要議題として認知されるに至った。例文帳に追加

Being focused on under "Tennosei to Buraku sabetsu" (Emperor system and Buraku discrimination) by Ryo SUZUKI, this problem became recognized as an important issue to attribute the cause of Buraku problem to the Emperor system, with the theory that it was a good example of domineeringness by the state power having the emperor at its center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3価のランタン又はセリウムイオンをpHが2〜7において巨大網目構造の強酸性陽イオン交換樹脂に吸着・担持した樹脂を充填したカラムに問題の微量濃度のフッ化物イオンを含む水溶液を通液させることによる。例文帳に追加

The process for removing the fluoride ion feeds an aqueous solution containing the fluoride of the minor concentration in a column filled with a resin formed by adsorbing/carrying a trivalent lanthanum or cerium ion having a pH of 2-7 to/on a strong acidic cation exchange resin having giant network structure. - 特許庁

例文

本発明の目的は、この従来技術の問題点に鑑み、ウエハーの表裏の干渉による影響を受けず、かつウエハー厚みの分布の影響を受けずにより精度が高くかつ迅速な方法で試料の複屈折率分布を計測できるようにすることにある。例文帳に追加

To accurately and rapidly measure a distribution of birefringence of a sample, without being affected by the interferences of both sides of a wafer or being affected by the thickness distribution of the wafer, while considering the conventional technical problems. - 特許庁


例文

フリーボードが大きい処理容器を用い、上吹きランスから酸素を供給して溶銑を脱燐処理する際に、上吹きランスからの送酸速度を上げることに伴う問題点を解決して従来に比べて格段と高効率に脱燐処理する。例文帳に追加

To apply a dephosphorizing treatment higher efficient in comparison with the conventional method by solving a problem point accompanied with acceleration of oxygen feeding speed from a top-blown lance when molten iron is dephosphorized by using a treating vessel having large free-board and supplying the oxygen from the top-blown lance. - 特許庁

環境汚染の問題を起こす恐れがなく、しかも切削条件や用途制限などを受けることなく幅広く適用することができ、特に切削作業を自動化するうえで極めて重要な切屑分断性に優れた機械構造用鋼を提供すること。例文帳に追加

To provide steel for machine structural use free from the anxiety about the occurrence of the problem of environmental contamination, moreover widely applicable without being provided with machining conditions and using limitation and particularly excellent in the partibility of chips extremely important for automating machining operation. - 特許庁

目立たない上・下フランジ部の接合部は従来のように高力ボルト摩擦接合とし、目立って景観上問題となる腹板部分の接合部は桁内面側において高力ボルトで接合し、外面側には見えないようにしたものである。例文帳に追加

The joining sections of upper and lower flange sections, which are not conspicuous, are formed in the friction joints of the high strength bolts as seen in conventional devices, and the joining sections of web plate sections, which are conspicuous and are at issue on the landscape, are joined by the high strength bolts on the girder internal-surface side, and are not viewable on the external surface sides. - 特許庁

不揮発性RAMの書き換え保証回数はフラッシュメモリよりも十分多い(約100億回)ので、不揮発性RAM101上でのアドレス管理情報ATの物理アドレスの書き換えは、書き換え保証回数では問題にはならない。例文帳に追加

The guaranteed frequency of the rewriting of the nonvolatile ROM is set so as to be sufficiently larger than the flash memory, (that is, about 10 billion times) so that the rewriting of the physical address of the address management AT on the nonvolatile RAM 101 can be prevented from being problematic in the guaranteed frequency of rewriting. - 特許庁

例文

自然換気方式の換気を行う筐体に適用できるのはもちろん、充分な防水機能が要求される使用条件下であっても問題なく適用できるうえ、装置内部に配置したフィルターの交換を筐体の外面側から簡便に行うことができる換気用の通風装置を提供する。例文帳に追加

To provide a ventilating device for ventilation, which not only can be applied to a box body conducting a natural ventilation type ventilation but also can be applied without a trouble even under service conditions requir a sufficient waterproof function, and in which a filter arranged in the device can be exchanged simply from the external surface side of the box body. - 特許庁

例文

適度な柔軟性に優れ、特にウエハ等のダイシング工程において用いた際、カット性に優れ、ウエハダイシング等に問題が発生しない半導体製造工程用粘着テープ及び該粘着テープ用基材フィルムの提供。例文帳に追加

To provide an adhesive tape for a semiconductor manufacturing process and a base film for the adhesive tape that are superior in proper flexibility, have superior cutting properties when used for a dicing process for a wafer etc., and are free of problems associated with wafer dicing etc. - 特許庁

外国人の受入れの在り方は、上で述べたような我が国の経済・社会の状況、我が国の国際的な位置づけ、外国人の受入れが経済・社会に与える影響等の様々な要素を総合的に勘案した上で、きめ細かに対応していくべき複雑かつ重要な問題である。例文帳に追加

The modalities of accepting foreigners into Japan is a complex but vital issue which must be addressed with extreme care on the basis that various factors have been comprehensively taken into account, namely; Japan's socioeconomic situation which was noted earlier, where Japan stands internationally, and the impact that accepting foreigners would have on the Japanese economy and society. - 経済産業省

ただし、それら政策・措置を網羅的に取り上げるのではなく、我が国の経済、貿易活動にとって重要と考えられるものを中心に、WTOをはじめとする国際ルールとの整合性上問題となる可能性のあるものについて、調査・指摘を行っている。例文帳に追加

However, PartⅠ is not intended as an exhaustive study of these policies and measures; rather, examinations are conducted focusing on those that are considered to be important to Japan's economic and trade activities and only those are listed that may be problematic in terms of conformability with the WTO Agreements and other international rules. - 経済産業省

6 中央労働委員会は、公益を代表する地方調整委員に、中央労働委員会が行う審査等の手続のうち、第二十七条第一項(第二十七条の十七の規定により準用する場合を含む。)の規定により調査及び審問を行う手続並びに第二十七条の十四第一項(第二十七条の十七の規定により準用する場合を含む。)の規定により和解を勧める手続の全部又は一部を行わせることができる。この場合において、使用者を代表する地方調整委員及び労働者を代表する地方調整委員は、これらの手続(調査を行う手続にあつては公益を代表する地方調整委員の求めがあつた場合に限る。)に参与することができる。例文帳に追加

(6) Among the procedures for examination, etc., carried out by the Central Labor Relations Commission, the Central Labor Relations Commission may have the Local Members for Adjustment representing the public interest undertake the procedures in whole or in part in making an investigation and holding a hearing pursuant to the provisions of Article 27, paragraph 1 (including cases to which the provisions of Article 27-17 shall apply mutatis mutandis), and the procedures in whole or in part in recommending a settlement pursuant to the provisions of Article 27-14, paragraph 1 (including cases to which the provisions of Article 27-17 shall apply mutatis mutandis). In this case, the Local Members for Adjustment representing the employers and the Local Members for Adjustment representing the workers may participate in such procedures (with regard to the procedures in conducting an investigation, limited to the case where the Local Members for Adjustment representing the public interest so request).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3月28日(旧暦)(5月5日)には大垣藩主の戸田氏定家臣の戸田源五左衛門、植村七郎左衛門、29日(6日)には広島藩主浅野綱長家臣の太田七郎左衛門正友、4月1日(旧暦)(5月8日)には広島藩三次藩主浅野長澄家臣の内田孫右衛門、4月6日(旧暦)(5月13日)には戸田家家臣の戸田権左衛門、杉村十太夫、里見孫太夫、4月8日(旧暦)(5月15日)には戸田家家臣の大橋伝内、4月9日(旧暦)(5月16日)には広島浅野家家臣、井上団右衛門、丹羽源兵衛、西川文右衛門、4月11日(旧暦)(5月18日)には戸田家の高屋利左衛門、村岡勘助、広島浅野家の内藤伝左衛門、梅野金七郎、八木野右衛門、長束平内、野村清右衛門、末田定右衛門、4月12日(旧暦)(5月19日)には戸田家の正木笹兵衛、荒渡平右衛門、三次浅野家の永沢八郎兵衛、築山新八が赤穂を訪れた。例文帳に追加

The lord of Ogaki Domain Ujisada TODA's retainers Gengozaemon TODA and Shichirozaemon UEMURA visited Ako on May 5, the lord of Hiroshima Domain Tsunanaga ASANO's retainers Masatomo Shichirozaemon OTA on May 6, the third vice lord in position of Hiroshima Domain Nagazumi ASANO's retainers Magoemon UCHIDA on May 8, retainers of the Toda family Gonzaemon TODA, Judayu SUGIMURA and Magodayu SATOMI on May 13, retainer of the Toda family Dennai OHASHI on May 15, retainers of the Asano family from Hiroshima Danemon INOUE, Genbe NIWA and Bunemon NISHIKAWA on May 16, Rizaemon TAKAYA and Kansuke MURAOKA from the Toda family and Denzaemon NAITO, Kinshichiro UMENO, Noemon YAGI, Heinai NATSUKA, Seiemon NOMURA and Sadaemon SUEDA from the Asano family from Hiroshima on May 18, Sasabe MASAKI, Heiemon ARATO from the Toda family and Hachirobe YAZAWA and Shinpachi TSUKIYAMA from the third Asano family on May 19.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六十七条 第五十二条第一項の規定によりその例によることとされる民事執行法第百六十八条第二項の規定による執行官の質問又は文書の提出の要求に対し、正当な理由なく、陳述をせず、若しくは文書の提示を拒み、又は虚偽の陳述をし、若しくは虚偽の記載をした文書を提示した債務者又は同項に規定する不動産等を占有する第三者は、六月以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 67 An obligor or a third party possessing the real property, etc. prescribed in Article 168, paragraph (2) of the Civil Execution Act which is applicable pursuant to the provision of Article 52, paragraph (1), who has failed to make a statement or refused to present a document or has made a false statement or presented a document containing a false statement, without justifiable grounds, in response to a question asked by or a request for submission of a document made by a court execution officer under the provision of Article 168, paragraph (2) of the Civil Execution Act shall be punished by imprisonment with work for not more than six months or a fine of not more than 500,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

近代においてもこの形式が踏襲されているが、色目は自由度が増して、昭和天皇の皇女の細長は各種の重ねで調進されており、戦後も清子内親王のそれは紅亀甲地に白松唐草の上紋の二重織物、眞子内親王のそれは紅亀甲地に複数の色糸で白菊折枝を織った二重織物、愛子内親王のそれは紅三重襷地に複数の色糸で白菊折枝の丸(中倍薄紅裏萌黄)を織った二重織物となっている。例文帳に追加

Although this form is followed even in the modern times, the degree of freedom on irome (color combinations) has increased and the Emperor Showa's daughters' hosonaga are ordered with many kasane (a sort of layered garment), and also after the war, that of Princess Sugako is of double fabrics of arabesque pattern of white pine upper design on red hexagonal pattern base, and that of Princess Mako is of double fabrics with a white chrysanthemum on a branch woven with plural colored threads on red hexagonal pattern base, and that of Princess Aiko is of double fabrics of circles of white chrysanthemums on a branch (usu kurenai for nakabe, moegi for ura (background), a combination of colors) woven with plural colored threads on kurenai mie tasukiji (a sort of pattern) background.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の植栽地盤を用いて植栽を形成する方法の問題を解決し、たとえば、ビルの屋上やアスファルト路面脇またはその他の場所等の特に緑化をしたいと所望する場所等に芝生などの地被植物の植栽をごく短期間で形成させて、そうした場所での緑化を実現するのに効果的に使用できる植栽の形成方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for forming planting for solving the problems of a method for forming planting using a conventional planting base, for instance, forming planting of ground cover such as lawn in an extremely short period, especially on a place asking for greening, such as a building rooftop, an asphalt road surface side or other places, and effectively usable for achieving greening in the place. - 特許庁

試料溶液を所定のスポットに容易に集めることができるうえ、そのスポットに残留試料成分を容易に集めてかかる残留試料成分の重量などを精度良く計測することができ、しかも、残留試料成分及び洗浄剤を確実に回収して複数回の測定を高精度に行え且つ作業上や環境保護上の問題解決にも資するといった、優れた試料溶液滴下洗浄装置を提供する。例文帳に追加

To provide an excellent sample solution dropping/cleaning device that can easily collect sample solution at a predetermined spot, easily collect a residual sample component in the spot, accurately measure the weight or the like of the residual sample component, certainly recover the residual sample component and a cleaning agent, accurately perform a plurality of times of measurement, and solve problems about work and environmental protection. - 特許庁

充填材を含有するスラリー溶液とゴム溶液とを混合・凝固させてウエットマスターバッチを製造するに際し、これらの溶液から生成された凝固物の大きさを均一にし、均一な組成のマスターバッチを提供するとともに、凝固物が凝固槽内で大きな固まりとなって、攪拌効率が低下したり凝固物の排出が困難になったりする問題を防止する。例文帳に追加

To provide a wet master batch having a uniform composition by uniforming the size of coagulated substances formed from a slurry solution containing a filler and a rubber solution when the wet master batch is manufactured by mixing/coagulating the slurry solution and the rubber solution and to solve the point at issue wherein the coagulated substances become large lumps in a coagulation tank to lower stirring efficiency or to make the discharge of the coagulated substances difficult. - 特許庁

・本チェックリストにおいては、金融円滑化管理責任者が行うべき役割は広範囲にわたるため、金融円滑化管理責任者のみでは十分な確保を図ることができないと取締役会等が判断する場合に、金融円滑化管理のための部門や部署を設置して管理させる方法や、信用リスク管理部門や営業推進部門等に金融円滑化に関する担当者を配置し、金融円滑化管理責任者と連携する等の方法により管理を行う場合も想定される。例文帳に追加

- The descriptions in this checklist are based on the assumption that the role that must be performed by the Finance Facilitation Manager is extensive, and therefore a dedicated division or department in charge of Finance Facilitation Management may be established, or persons in charge of Finance Facilitation Management may be assigned to the Credit Risk Management Division or Marketing and Sales Division, etc. and coordinate with Manager, in the case where the Board of Directors determines that the Manager alone would not be sufficient to secure effective finance facilitation.  - 金融庁

いずれかの措置が加盟国間の二重課税の回避に関する国際協定の対象となるかならないかについて当該加盟国間に意見の相違がある場合には、いずれか一方の加盟国は、その問題をサービスの貿易に関する理事会に付託することができる(注)。 注: 世界貿易機関協定が効力を生ずる日に存在する二重課税の回避に関する協定については、この問題は、当該協定の両当事者の同意がある場合に限り、サービスの貿易に関する理事会に付託することができる。例文帳に追加

In case of disagreement between Members as to whether a measure falls within the scope of such an agreement between them, it shall be open to either Member to bring this matter before the Council for Trade in Services. - With respect to agreements on the avoidance of double taxation which exist on the date of entry into force of the WTO Agreement, such a matter may be brought before the Council for Trade in Services only with the consent of both parties to such an agreement. - 経済産業省

三 店舗販売業者以外の販売業者又は店舗役務提供事業者以外の役務提供事業者が継続的取引関係にある顧客(当該訪問の日前一年間に、当該販売又は役務の提供の事業に関して、二以上の訪問につき取引のあつた者に限る。)に対してその住居を訪問して行う販売又はその住居を訪問して役務提供契約の申込みを受け若しくは役務提供契約を締結して行う役務の提供例文帳に追加

(iii) sales or offer of services by a seller other than a Store Seller or a Service Provider other than a Store Service Provider to a customer with which there is a continuous transaction relationship (limited to a person with which there were transactions concerning said sales or offer of services upon two or more visits during a one year period prior to the date of the visit) conducted by visiting the residence of the customer and, in the case of offer of services, receiving an application for a Service Contract or concluding a Service Contract; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 この法律において「障害福祉サービス」とは、居宅介護、重度訪問介護、行動援護、療養介護、生活介護、児童デイサービス、短期入所、重度障害者等包括支援、共同生活介護、施設入所支援、自立訓練、就労移行支援、就労継続支援及び共同生活援助をいい、「障害福祉サービス事業」とは、障害福祉サービス(障害者支援施設、独立行政法人国立重度知的障害者総合施設のぞみの園法(平成十四年法律第百六十七号)第十一条第一号の規定により独立行政法人国立重度知的障害者総合施設のぞみの園が設置する施設(以下「のぞみの園」という。)その他厚生労働省令で定める施設において行われる施設障害福祉サービス(施設入所支援及び厚生労働省令で定める障害福祉サービスをいう。以下同じ。)を除く。)を行う事業をいう。例文帳に追加

Article 5 (1) The term "welfare service for persons with disabilities" as used in this Act means home help service, visiting care for persons with severe disabilities, activity support, medical care, care for daily life, day service for children, short-stay service, comprehensive support for persons with severe disabilities, group home with care, support for persons in residential care, rehabilitation service, transition support for employment, support for continuous employment, and group home with aid; the term "welfare service business for persons with disabilities" as used in this Act means business which conduct welfare service for persons with disabilities (except in-facility welfare service for persons with disabilities conducted in support facilities for persons with disabilities, the facilities established by the Incorporated Administrative Agency National Center for Persons with Severe Intellectual Disabilities, "Nozominosono", pursuant to the provision of item 1 of Article 11 of the Act for the Incorporated Administrative Agency National Center for Persons with Severe Intellectual Disabilities, "Nozominosono" (hereinafter referred to as " Nozominosono"), and the other facilities prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この卷には、上総・下総・常陸・信濃四国の雑歌、遠江・駿河・伊豆・相模・武蔵・上総・下総・常陸・信濃・上野・下野・陸奥十二国の相聞往来歌、遠江・駿河・相模・上野・陸奥五国の譬喩歌・国の分からないものの雑歌、相聞往来歌・防人歌・譬喩歌・挽歌・戯咲歌などが収められている。例文帳に追加

This volume contains Zoka from the 4 provinces of Kazusa, Shimosa, Hitachi, and Shinano, Somon-oraika (exchanged Somonka) from 12 provinces of Totomi, Suruga, Izu, Sagami, Musashi, Kazusa, Shimosa, Hitachi, Shinano, Kozuke, Shimotsuke, and Mutsu, Hiyuka from the 5 provinces of Totomi, Suruga, Sagami, Kozuke, and Mutsu, and Zoka, Somon-oraika, Sakimoriuta (Sakimori Guard's poetries), Hiyuka, Banka, Gishoka (ancient comic [satirical] tanka) and the like from unspecified provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦8年(1758年)に行なわれた宗旦・百年忌の茶会の最終回には、樂吉左衛門、中村宗哲、土田友湖、竹屋・元斎、釜師・大西清右衛門、指物師・駒沢利斎、柄杓師・黒田正玄、鋳師・中川浄益、大工・善兵衛、表具師・奥村吉兵衛の十名の職方が招かれている(現在と比べ、飛来一閑と善五郎の代わりに竹屋・元斎と大工・善兵衛がいる)。例文帳に追加

In the last chakai for the 100th anniversary of Sotan's death held in 1758, 10 members of shokukata, namely, Kichizaemon RAKU, Sotetsu NAKAMURA, Yuko TSUCHIDA, the takeya Gensai, the kamashi (kettle maker) Seiemon ONISHI, the sashimonoshi Risai KOMAZAWA, the hishakushi (ladle maker) Shogen KURODA, the chushi (metal caster) Joeki NAKAGAWA, the carpenter Zenbei, and the hyogushi (mounter) Kichibe OKUMURA, were invited (in contrast to today, the takeya Gensai and the carpenter Zenbei were included instead of Ikkan HIKI and Zengoro respectively).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部監査部門は、被監査部門等における経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化、法令等遵守、顧客保護等及びリスク管理の状況を把握した上、頻度及び深度等に配慮した効率的かつ実効性のある内部監査計画を立案し、重点項目を含む基本的事項について取締役会等の承認を受けているか。例文帳に追加

Does the Internal Audit Division formulate a plan for implementing internal audits in an efficient and effective manner with due consideration for the frequency and depth of necessary audits based on its understanding of the status of business consultation and guidance and other finance facilitation, legal compliance, customer protection and risk management at the divisions audited and obtain approval by the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors of basic matters concerning the plan, including its key priority items?  - 金融庁

騒音問題等の環境問題を起こさず、空港規模の拡大にも制限が課されることがないという基本的条件を満たしたうえ、交通の便に優れ、建設に要するトータルコストも従来空港に比べて低くできる空港を提案せんとするものであり、併せてこの空港を中心とした空港都市の構想も提案せんとする。例文帳に追加

To provide an airport capable of fulfilling basic conditions by avoiding environmental problems such as noise or the like without restricting the expansion of the airport scale as well as providing convenience in traffic and making lower the total cost required for the construction work compared to the conventional airports in addition to proposing a scheme of an airport city with the air port as the core. - 特許庁

第八十条 都道府県労働局長は、第七十八条第一項の規定による指示をした場合において、専門的な助言を必要とすると認めるときは、当該事業者に対し、労働安全コンサルタント又は労働衛生コンサルタントによる安全又は衛生に係る診断を受け、かつ、安全衛生改善計画の作成について、これらの者の意見を聴くべきことを勧奨することができる。例文帳に追加

Article 80 The Director of the Prefectural Labor Bureau may, in the case of having given the instruction pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 78 when finding that professional advices are necessary, recommend the said employer to accept diagnosis regarding safety or health by an industrial safety consultant or industrial health consultant, and further to hear the opinion of those professionals on preparation of a safety and health improvement plan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

718年(養老2年)大和国の長谷寺の開基である徳道上人が62歳のとき、病のために亡くなるが冥土の入口で閻魔大王に会い、生前の罪業によって地獄へ送られる者があまりにも多いことから、三十三箇所の観音霊場をつくり巡礼によって人々を救うように託宣を受けるとともに起請文と三十三の宝印を授かり現世に戻された。例文帳に追加

Saint Tokudo, the founder of the Hase-dera Temple in Yamato Province, met Enma Daio (King Yama, or the King of Hell) at the entrance to the other world when he died of disease at the age of sixty-two in 718; he received from Enma Daio an oracle telling him to build thirty-three holy places of Kannon and save people by having them make the pilgrimage, then received the kishomon (written oath) to Kannon and the thirty-three hoin (temple seals), and was sent back to the world to accomplish these tasks, for too many people had been sent to hell from bad karma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前章では、第三者割当増資をはじめとする資金調達等の問題を取り上げたが、これらの企業の行為に係る決定について、株主総会と取締役との権限分担をどのようにしていくべきかを考えていく上でも、取締役会が株主から十分な信認を得ているかどうかは重要な考慮要素となろう。例文帳に追加

The previous chapter discussed the issues concerning capital policies, including raising capital through third-party share issuance. In considering how the authority should be best shared between the shareholders and the board for decisions relating to these corporate actions, an important factor for consideration will be the question of whether the board of directors has secured enough confidence from shareholders.  - 金融庁

今お尋ねのような疑問点を含めて、先ほどちょっと紹介させていただいた事柄の経緯も含めて、第三者による徹底した調査が行われるということが重要でしょうし、これまでの対応の中で、不適切、不十分であった部分があるとすれば、そこのところはきちんと特定をし、その上で再発防止に結び付けていくということが大事だろうと思っております。例文帳に追加

It is important that a thorough third-party investigation is conducted regarding what you mentioned as well as the course of events I referred to. It is also important to identify anything inappropriate or inadequate with regard to the actions so far taken and use the results of the investigation to prevent a recurrence of the information leakage.  - 金融庁

この前のぶら下がり(会見)でも、第三者委員会調査報告の公表があった後、皆さん方から色々なご質問を受けたわけでございますけれども、一般論として申し上げれば、企業において経営に対する監査機能が十分に発揮されていることは、当たり前なことですけれども、良質な経営を確保する上で非常に重要であると考えております。例文帳に追加

Could you tell me anew about the FSA's approach to studying the reforms of legislative frameworks and schemes following the publication of the third-party committee's investigation report and the proposal for the amendment of the Companies Act?In the previous press conference, held after the publication of a third-party committee's investigation report, I received various questions from you.  - 金融庁

従来から使用されているポリエチレン製のプルオープンキャップと同等もしくはそれ以上の開封性を有し、かつ自然環境下、コンポスト化条件等で優れた生分解性を有するキャップを提供すること、また従来の生分解性樹脂製キャップで問題であった開封時の内容液の飛び散りを改善すること。例文帳に追加

To obtain a cap that has unsealability equal to or more excellent than that of a conventionally used pull-open cap made of polyethylene and excellent biodegradability under a composting condition in the natural environment and prevents a content liquid from splashing in unsealing, being a problem of conventional cap made of a biodegradable resin. - 特許庁

プリント配線板表面に塗工・乾燥・露光・アルカリ現像後、硬化する感光性樹脂組成物において、アルカリ現像工程において0.8重量重量%以下の炭酸ナトリウム水溶液で現像可能であることを特徴とする感光性樹脂組成物を用いることで上記問題点を改善することができる。例文帳に追加

The photosensitive resin composition is applied on a surface of a printed wiring board, dried, exposed, alkali-developed and cured, wherein the photosensitive resin composition can be developed with an aqueous sodium carbonate solution of ≤0.8 wt.% in the alkali development step. - 特許庁

コード表現された印刷データをバンディング処理で頁単位のイメージデータに変換し、変換後のバンドデータを作像エンジンに順次出力する従来の画像形成装置において、従来技術の問題点であった複数頁にわたる連続印刷の速度低下の要因を除き、速度向上を図るようにした前記画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus for eliminating a factor causing the lowering of the speed of continuous printing over a plurality of pages which has been the point at issue of the conventional technique, in a conventional image forming apparatus for converting encoded printing data to image data of a page unit by banding processing and successively outputting band data after conversion to an image forming engine to enhance a speed. - 特許庁

排ガス中の塩化水素、硫黄酸化物などの酸性成分、集塵灰中の重金属類の除去、さらには排ガス中の重金属類やダイオキシン類の除去を同時に効率的に行う処理方法、さらに、炭酸水素ナトリウムの取り扱い上問題となっていた、炭酸水素ナトリウムの吸湿による流動性悪化を防止できる、排ガスの処理薬剤及び処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a treating method for simultaneous and efficient removal of acidic ingredients, such as hydrogen chloride and sulfur oxides, in exhaust gas, heavy metals in collected ash or heavy metals and dioxins in exhaust gas and a treating agent for and a treating method of exhaust gas capable of preventing a deterioration in the fluidity of sodium hydrogen carbonate due to moisture absorption, a problem associated with handling of the carbonate. - 特許庁

均一な濃色染色が可能であり、染色物の退色等がなく、均一な繊維性能を有するエチレン−ビニルアルコ−ル系共重合体を一成分とする複合繊維を提供し、さらに工程上、簡略で低コストであり、作業環境上問題のないエチレン−ビニルアルコ−ル系共重合体を一成分とする複合繊維の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a composite fiber comprising an ethylene-vinyl alcohol copolymer as an ingredient, uniformly dyeable with deep colors and causing no discoloration of dyed articles, and to provide a method for producing the conjugate fiber comprising an ethylene-vinyl alcoholic copolymer as one ingredient, simple and low cost due to its process and having no problem of working environment. - 特許庁

従来のササ培養方法は、順化期の移植後に光合成を十分行えず成長が抑制されてしまうという問題点があり、ササ培養体の光合成能力を活性化し、根の発達を促進させて移植後の成長抑制を防ぎ、活着率を向上させ、植栽作業を効率的に行うことができるササ培養方法及び緑地形成方法を提供する。例文帳に追加

To provide the subject method capable of especially preventing a growth inhibition after transplantation in a acclimating period to increase the rooting rate and culturing seedlings rapidly in a place having a large area by using a medium not adding sugar as a medium for its growing period, and culturing a cultured body under a specific environmental condition during its growing and acclimating periods. - 特許庁

従来のセミドライ方式では多数の工具を持った加工機械に対して各工具、被加工物、加工条件に適切なミストに設定できず各工具の性能が充分に活用されていない状態であり加工能率、加工品質、工具寿命、加工液の使用や廃棄及び圧縮エアーの使用により経済性や環境負荷問題を生じることが多く実用化の課題となっている。例文帳に追加

To improve processing efficiency, processing quality, and tool life, and alleviate problems in economic efficiency and environmental loads due to use and disposition of working fluids, and use of compressed air by setting appropriate mists for each tool, workpiece, and processing condition to sufficiently utilize performance of each tool, in processing machinery having a number of tools in a semi-dry method. - 特許庁

高屈折性を有し、かつ259nm以上の高波長側に吸収が無く蛍光の問題も無い透明性に優れた芳香族多環化合物であり、そしてラジカル重合性基を持つ重合可能なアントラセン二量体骨格を有するアクリレート化合物及び対応するアントラセン化合物を光二量化して当該アントラセン二量体骨格を有するアクリレート化合物を合成する方法。例文帳に追加

Provided are the acrylate compound which is an aromatic multi-cyclic compound having a high refractive index, free from the absorption in the range of high wavelengths of ≥259 nm and from the problem of fluorescence, and excellent in transparency, and has a polymerizable anthracene dimer skeleton having a radically polymerizable group; and a method for synthesizing the acrylate compound having the anthracene dimer skeleton, comprising photo-dimerizing a corresponding anthracene compound. - 特許庁

解決しようとする問題点は、従来の電動エアガンにおいては、発射時のエア排出効率が、2重構造のエア排出ノズルでエア通路部の断面積が小さくてなっていて悪かったり、複数の通気口からエア排出ノズル内に入り込むエアがクランク状の動きをとるので悪かったりと、同じ弾速を得るために無駄な電気エネルギーを消費している点である。例文帳に追加

To solve problems in a conventional electric air gun that air discharging efficiency in firing is low as a cross-sectional area of an air passage portion of an air discharge nozzle of double structure is small, and the air entering into the air discharge nozzle from a plurality of air supply openings moves in the crank shape, and wasteful electric energy is consumed to achieve the same bullet speed. - 特許庁

従来のエポキシ樹脂硬化物の耐熱性及び脆さの問題を解決し、耐熱性、耐光性、吸湿性、密着性、無色透明性に優れると共に十分な強度を有する硬化物を与えることができ、特に短波長の光を発するLEDの封止材として有用な光学素子封止材用エポキシ樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an epoxy resin composition for use as a sealing material for an optical element, which solves problems of heat resistance and brittleness in the cured product of the conventional epoxy resin, which can give a cured product being excellent in heat resistance, light stability, hygroscopicity, adhesion and colorless-transparency and having sufficient strength, and is useful in particular as a sealing material for the LED emitting light having a short wavelength. - 特許庁

解決しようとする問題点は、従来の一般的な電動エアガンにおいては、シリンダーやピストン、ピストンスプリング、ピストン駆動用回転体、減速機構、カム接触部材などが一体的に組み込まれていて、分解や組み立てが難しかったり、実銃の分解に近い分解イメージを再現することが難しかったりしている点である。例文帳に追加

To solve problems in a conventional commonly used electric air gun that as a cylinder, a piston, a piston spring, a rotating body for driving the piston, a speed reducing mechanism and a cam contact member are integrally incorporated, their disassembling and assembling are troublesome, and it is difficult to reproduce a disassembly image close to the disassembly of a real gun. - 特許庁

(A)エポキシ樹脂、(B)フェノール樹脂、(C)硬化促進剤、(D)無機質充填材、(E)メラミン及び250℃以上で10重量%以上の結晶水を放出する無機化合物を必須成分とする樹脂組成物であって、ハロゲン系化合物、酸化アンチモン及び燐系難燃剤を含まないことを特徴とする半導体封止用エポキシ樹脂組成物。例文帳に追加

This epoxy resin composition for sealing a semiconductor is characterized by comprising (A) an epoxy resin, (B) a phenol resin, (C) a hardening accelerator (D) an inorganic filler and (E) a combination of melamine and an inorganic compound releasing10 wt.% water of crystallization at ≥250°C, and by not containing a halogen-based compound, antimony oxide and a phosphorus-based flame retardant. - 特許庁

本発明は従来技術の課題を背景としてなされたもので、ゴム配合物中に埋め込まれた状態で長時間高温に曝露された場合や高温雰囲気下での耐熱接着性が著しく改良され、更に耐疲労性およびゴム補強製品の成形加工性の観点でコード硬さが実用上問題ないレベルに柔軟化されたゴム補強用ポリエステル繊維材料およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide polyester fiber material for reinforcing rubber that has high elastic modulus, markedly improved heat-resistant adhesion in the case where the cords are buried in rubber compound and exposed to high temperature for a long time and in the high temperature atmosphere and further has a cord hardness softened to a practically acceptable level on the viewpoint of the fatigue resistance and of the fabrication of the rubber-reinforced products. - 特許庁

従来のエポキシ樹脂硬化物の耐熱性及び脆さの問題を解決し、耐熱性、耐光性、吸湿性、密着性、無色透明性に優れると共に十分な強度を有する硬化物を与えることができ、特に短波長の光を発するLEDの封止材として有用な光学素子封止材用エポキシ樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an epoxy resin composition for an optical element sealing material which solves problems of heat resistance and brittleness in a conventional epoxy resin cured product and which provides a cured product that has sufficient strength while having excellent heat resistance, light resistance, hygroscopicity, adhesiveness, and colorless transparency, and in particular, which is useful as a sealing material for an LED that emits short-wavelength light. - 特許庁

従来から使用されているポリエチレン製のプルオープンキャップと同等もしくはそれ以上の開封性を有し、かつ自然環境下、コンポスト化条件等で優れた生分解性を有するキャップを提供すること、また従来の生分解性樹脂製キャップで問題であった開封時の内容液の飛び散りを改善すること。例文帳に追加

To provide a biodegradable cap with openability similar to or more excellent than that of a conventionally used polyethylene pull-open cap and with excellent biodegradability in natural environments, under compost conditions or the like, and also to solve the problem of a conventional biodegradable-resin-made cap that a content liquid is splashed in unsealing. - 特許庁

従来のピンプローブ及び電流供給装置では、シャフトの材料が柔軟性に乏しい上、シャフトを板バネで挟んで保持しているため、シャフトをあまり細く形成することができず、シャフトの復元性が小さく衝撃に弱いという問題点があり、シャフトの復元性を向上させて、耐久性を向上させるピンプローブ及び電流供給装置を提供する。例文帳に追加

To provide a pin probe that enables durability to be improve by improving the restoring force of a shaft and to provide a current supply device. - 特許庁

例文

そこで、カルシウムイオンを含む泥土に、全体量の固形物換算において、粒径0.06mm以下の火山灰を1〜20重量%及び水性コロイド溶液を形成するに足る珪砂より成る微粒子の特殊キラを0.02〜1重量%配合し、必要に応じ珪砂やセメントを加え混合する事を特徴とする泥土の固化方法とその製品を提供しこれ等の問題を解決しようとするものである。例文帳に追加

The invention further provides the solidified product to solve the problems. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS