1016万例文収録!

「その意味で」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > その意味での意味・解説 > その意味でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

その意味での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1319



例文

ただし、請求項の記載が明確であっても、請求項に記載された用語(発明特定事項)の意味内容が明細書及び図面において定義又は説明されている場合は、その用語を解釈するにあたってその定義又は説明を考慮する。例文帳に追加

Terms or language in such a claim should be construed as what they normally mean.  - 特許庁

出願人又はその法律上の前権利者がその発明を,改正後の国際博覧会条約,BGBl.No.445/1980,の意味での,公の又は公に認められた博覧会において展示した事実例文帳に追加

the fact that the applicant or his legal predecessor has displayed the invention at official or officially recognized exhibitions within the meaning of the Convention on International Exhibitions, Federal Law Gazette No. 445/1980, as amended.  - 特許庁

一次回答候補解析部53は、その一次回答候補の構文意味解析を行って、その解析情報であるf−strcutureを生成する。例文帳に追加

A primary answer candidate analysis part 53 performs the syntactic and semantic analysis of the primary answer candidates and generates f-structure which is the analysis information. - 特許庁

リーダ・ライタからICタグへの書き込み処理が失敗した場合に、その失敗要因を明確にし、その後に行われる無意味な書き込み処理のリトライを防止できる半導体装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a semiconductor device which clarifies the cause of a failure when the failure occurs in writing processing from a reader/writer to an IC tag and avoids the subsequent meaningless write retry process. - 特許庁

例文

制御部76は、音声を構成する音が特定された後、その音と画像データとに基づいて、その音声と同一の意味を示す文字列の画像と画像データが示す画像とを合成する。例文帳に追加

After the sounds constituting the voice are specified, the control unit 76 puts an image of the character string having the same meaning as that of the voice and an image that image data represent together based upon the sounds and image data. - 特許庁


例文

自然改行位置をまたいで意味のある単語が配置される場合は、その単語を分割して、その単語の読みを示すルビを振り、文章を読みやすくする。例文帳に追加

To make a document easy to read by dividing words and giving a reading alongside the words when the words are meaningful across a natural line-feed position. - 特許庁

また、その成果の目安として、特許の出願件数の推移を見ると、中国からの出願は2000 年代に入って急速に上昇しており、その意味では中国の取組ぶりが伺える(第1-4-2-18 図)。例文帳に追加

Looking at the transition of number of patent applications as an indication of such achievement, we can see China's efforts as the number of patent applications in China has rapidly increased since the beginning of the 2000s (see Figure 1-4-2-18). - 経済産業省

その昔、東京都台東区浅草の伝法院(でんぼういん)の門番が、寺の威光を笠に着て、近隣の小店や見世物小屋で、無銭利用や傍若無人な振る舞いをしたことから、粗野で乱暴者という意味であった。例文帳に追加

It originally described characteristics of men who were rude and violent, and the word came from a legend in which a long ago, a gatekeeper of Denbo-in Temple in Asakusa, Taito Ward, Tokyo, did not pay his fees and behaved outrageously at nearby shops and show tents, taking advantage of the privileges of being associated with the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中間語104は、コンパイラの解析過程の1つである構文・意味解析部102が生成するバイナリ形式のデータであり、その形式は、各プラットフォームで動作するコンパイラ間で共通化されている。例文帳に追加

The intermediate language 104 is data in a binary format generated by a structure/meaning analysis part 102 to be one of analysis processes of the compiler, and the format is shared among compilers operating at each platform. - 特許庁

例文

砂糖というのは、炭素と水素、酸素の化合物で、ロウソクに似ています。同じ元素が入っているという意味ではロウソクに似ていますが、その構成比はちがっていて、砂糖の構成は次の表の通りになります。例文帳に追加

It is a compound of carbon, hydrogen, and oxygen, similar to a candle, as containing the same elements, though not in the same proportion—the proportions being as shewn in this table.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

第Ⅷ部では原則として、外国語書面出願について「翻訳文」と記載する場合は、「特許出願の日から1年2月以内に提出された翻訳文」のみを意味することとし、「明細書、特許請求の範囲及び図面」、「明細書、特許請求の範囲又は図面」、「明細書等」と記載する場合は、明細書等とみなされた書面(その後補正を受けた場合は補正後の明細書等)を意味するものとする。例文帳に追加

As a general rule in this Part VIII, a term "translation" used in relation to the foreign language application only means a "translation filed within one year and two months after the filing date of a patent application." "Description, claims and drawings," "description, claims or drawings," and "description, etc." mean documents which have been regarded as description, etc. (or description, etc. as amended if such documents are later amended).  - 特許庁

菩薩修行の階位である52位の中、51位であり菩薩の極位で、その智徳が略万徳円満の仏、妙覚と等しくなったという意味で等覚という。例文帳に追加

It is the fifty-first rank and one of the highest of the 52 ranks for Bosatsu training, and it means that its wisdom and virtue become equal to those of Myokaku, a Buddha of 円満.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのなかでも、浄土真宗系で呪術的な隠し念仏がよく知られており、浄土真宗では異端であることを意味する異安心とされる。例文帳に追加

Among others, the cult kakushi nenbutsu, whose name is derived from "Jodo Shinshu" (True Pure Land Sect of Buddhism) is well known, and is said to be "ianjin," which means the heretical sect, by the mainstream of Jodo Shinshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和14年(1939年)に定められた宗教団体法(法律77号)は、戦時体制強化のための宗教統制のための法規であったが、その一方で寺院に初めて法人格を認めたという意味では画期的であった。例文帳に追加

While the Religious Organization Law (Law No.77) enacted in 1939 was a law which aimed at controlling religions in order to strengthen the war regime, it was also a milestone in that the law recognized the corporate status of temples for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その意味では日本画は明治以降のものであり、明治の横山大観が日本画家であっても、江戸時代の狩野永徳は日本画家ではない。例文帳に追加

In that sense, Nihon-ga is defined as those created after the Meiji period, which means that Taikan YOKOYAMA of Meiji was classified as a painter of Nihon-ga but the Edo period painter Eitoku KANO was not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の出世の背景にはこうした閨閥の力も無縁ではなかったが、その一方で自身の豊かな才覚によるところも大きく、様々な意味で同時代における第一級の宮廷人の一人と言える存在であった。例文帳に追加

Certainly the power of such an uxorial fraction also worked as the background for his promotion, but his own great resources played an important role and he was one of the top class courtiers at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在ではその画風を的確に表す言葉とされる『朦朧体』という呼称も、当初は「勢いに欠ける、曖昧でぼんやりとした画風」という意味で、批判的に使用された言葉であった。例文帳に追加

While the name "Moro-tai" is regarded as a term that appropriately indicates his style at the time, it was initially used as a criticism to mean a 'lifeless, vague and dim style.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どれも現在に至るまで中国のみならず、日本でも使用されていることばであって、その意味では現在に生きる我々もまた『万国公法』の恩恵を受けているといえる。例文帳に追加

They have been used until today not only in China but also in Japan and, by that fact, we can say that we who are living in the present world have been enjoying the benefits of "Bankoku Koho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういった意味で、この前、りそな銀行の会長が来られまして、株主総会で再選されたということで、その方から、「自見さん、りそなの仙台支店の預金が増えました」というのです。例文帳に追加

When the chairman of Resona Bank recently came to me after being re-elected at the general shareholdersmeeting, he told me about an increase in deposits at Resona’s Sendai branch.  - 金融庁

その後、色々なヨーロッパの金融情勢、経済情勢が安定することは日本国の国益ですから、そういった意味でしっかり協力できるところは、内閣としてもしっかり協力していくことが必要であると私は思っております。例文帳に追加

After that, the Japanese cabinet should offer cooperation where possible, as the stabilization of the European financial and economic situations is in Japan's national interests.  - 金融庁

リオでその目標を達成し,内村選手は「団体での優勝は,自分にとって個人総合種目での優勝よりも大きな意味がある。チームの仲間と金メダルを取れたことは,言葉では言い表せないほどうれしい。」と語った。例文帳に追加

After achieving his goal in Rio, Uchimura said, "The team victory means more to me than victory in the individual all-round event. It's an indescribable joy to be able to win the gold with my teammates." - 浜島書店 Catch a Wave

マルチメディアコンデンツの構造的/意味的情報を利用して、ビデオ/オーディオプログラムにおいて、所望の地点にスキップすることができるマルチメディアデータストリームの非線形的再生制御方法及びその装置を提供する。例文帳に追加

To provide a nonlinear reproduction control method and its apparatus for a multimedia data stream which skips to a desired place, by utilizing the structural/meaningful information of multimedia contents in a video/audio program. - 特許庁

本発明はユーザが姿勢を整えるために打点付近でゴルフクラブを上下左右に振る場合のように、無意味なゴルフクラブの移動は無視し、実際のスイング状態を識別できるのでその動作が安定的である。例文帳に追加

Because meaningless swing motion such as a case where a user slowly swings the golf club around the ball to take a proper stance or posture can be excluded and an actual swing motion can be distinguished accordingly, the motion is stable. - 特許庁

この点において、店舗での買い物は、商品の宅配や移動販売では十分に満たされない消費者の欲求に応えるものであり、その意味において、店舗への移動手段の提供は重要である。例文帳に追加

From this point of view, shopping at stores satisfies one of the consumer's desires that may not be satisfactorily satisfied by home delivery of merchandise or itinerary stores, and, in this sense, it is important to provide transport measures to stores.  - 経済産業省

中小企業支援法により支援を受けた活動はその典型的なものであるが、これを含めた広い意味での経営革新行動は、活動内容や革新性の程度で多様性に富んでいる。例文帳に追加

Activities receiving support under the three SME support laws are typical instances of innovation. However, business innovation activities in the broad sense, which include these and other activities, are extraordinarily diverse in terms of content and degree of innovativeness. - 経済産業省

わたしもそのいくつかはひどい言葉だったと思いますが、とてもやさしく響いたし、行ったり来たり飛んでいたので、それはまるで「ついてらっしゃい、心配ないから」なんて意味みたいに思えたのでした。例文帳に追加

and I believe some of it was bad words, but it sounded kind, and she flew back and forward, plainly meaning "Follow me, and all will be well."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

次にお見せすべきなのは、これが実は多少は水にとけるということで、その意味で酸素や窒素とはちがっているということです。この道具を使うと、炭酸ガスを水にとかすことができます。例文帳に追加

The next thing I must shew you is, that it really does dissolve a little in water, and therefore that it is unlike oxygen and hydrogen in that respect I have here an apparatus by which we can produce this solution.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

そして、この解析結果に基づいて、そのメッセージに対応した長さ、および、そのメッセージの意味に対応した旋法および調の音楽データを生成する。例文帳に追加

Then, music data with length corresponding to the message and in a mode and a key corresponding to a meaning of the message is generated based on this analysis result. - 特許庁

各ユーザ端末装置の画面には、他のユーザの勤務状況の画像81、そのユーザの勤務状況データ、そのユーザの個室オフィススペースを意味する図形画像からなる仮想的な個室オフィスが表示される。例文帳に追加

On the screen of each user terminal equipment, a virtual private room office composed of the image 81 of the working condition of the other user, the working condition data of the user and graphic images for meaning the private room office space of the user is displayed. - 特許庁

工業所有権の保護に関するパリ条約第6条の2の意味での周知標章の所有者に対する無効訴訟は,登録出願が悪意でなされたものでない限り,その出訴期限を登録の日から5年とする。例文帳に追加

Invalidity proceedings against the owner of a well-known mark within the meaning of Article 6bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property shall be barred after five years as from the date of registration, unless registration had been applied for in bad faith.  - 特許庁

発生する振動のパターンそのものに意味をもたせることができるため、凹凸パターン2の突起部と平坦部との配列を工夫することで所望の情報データを入力することができる。例文帳に追加

Since the generated pattern itself of the vibration can be provided with meaning, it is possible to input desired information data by devising the arrangement of the projecting parts and flat parts of the rugged pattern 2. - 特許庁

これにより、ローマ字に不慣れであっても、音を一字ずつ認識出来るので、文字列が表現している音がわかり易くなり、ローマ字列が読みやすく、その意味する所を容易に認識できる。例文帳に追加

Thus, because a sound can be recognized by one character at a time even though a user is unfamiliar with Roman characters, a sound represented by a character string is easy to understand, a Roman character string is easy to read and the contents of the Roman character string can easily be recognized. - 特許庁

システムコールに "1.2" と書かれている場合、そのシステムコールがおそらくバージョン 1.1.x のカーネルで登場し、安定版のカーネルでは 1.2 で初めて登場したことを意味する。例文帳に追加

Where a system call is marked "1.2" this means the system call probably appeared in a 1.1.x kernel version, and first appeared in a stable kernel with 1.2. (Development of the 1.2 kernel was initiated from a branch of kernel 1.0.6 via the 1.1.x unstable kernel series.)  - JM

システムコールに "2.0" と書かれている場合、そのシステムコールがおそらくバージョン 1.3.x のカーネルで登場し、安定版のカーネルでは 2.0 で初めて登場したことを意味する。例文帳に追加

Where a system call is marked "2.0" this means the system call probably appeared in a 1.3.x kernel version, and first appeared in a stable kernel with 2.0.  - JM

システムコールに "2.2" と書かれている場合、そのシステムコールがおそらくバージョン 2.1.x のカーネルで登場し、安定版のカーネルでは 2.2.0 で初めて登場したことを意味する。例文帳に追加

Where a system call is marked "2.2" this means the system call probably appeared in a 2.1.x kernel version, and first appeared in a stable kernel with 2.2.0. (Development of the 2.2 kernel was initiated from a branch of kernel 2.0.21 via the 2.1.x unstable kernel series.)  - JM

システムコールに "2.4" と書かれている場合、そのシステムコールがおそらくバージョン 2.3.x のカーネルで登場し、安定版のカーネルでは 2.4.0 で初めて登場したことを意味する。例文帳に追加

Where a system call is marked "2.4" this means the system call probably appeared in a 2.3.x kernel version, and first appeared in a stable kernel with 2.4.0. (Development of the 2.4 kernel was initiated from a branch of kernel 2.2.8 via the 2.3.x unstable kernel series.)  - JM

システムコールに "2.6" と書かれている場合、そのシステムコールがおそらくバージョン 2.5.x のカーネルで登場し、安定版のカーネルでは 2.6.0 で初めて登場したことを意味する。例文帳に追加

Where a system call is marked "2.6" this means the system call probably appeared in a 2.5.x kernel version, and first appeared in a stable kernel with 2.6.0. (Development of kernel 2.6 was initiated from a branch of kernel 2.4.15 via the 2.5.x unstable kernel series.)  - JM

未予約文字もエスケープすることができ、これによってURI の意味するところが変わるわけではない。 しかしURI にその非エスケープ文字が現れることが許されないような特殊な場合を除いて、これは避けるべきである。例文帳に追加

Unreserved characters can be escaped without changing the semantics of the URI, but this should not be done unless the URI is being used in a context that does not allow the unescaped character to appear.  - JM

このことは、スイート中でシーケンスから現在の (または以前の) 要素を除去すると、(次の要素のインデクスは、すでに取り扱った要素のインデクスになるために) 次の要素が飛ばされることを意味します。例文帳に追加

This means that if the suite deletes the current (or a previous) item from the sequence, the next item will be skipped (since it gets the index of the current item which has already been treated). - Python

re モジュールはいつでも利用できます。 正規表現では、特殊な形式を表したり、特殊文字の持つ特別な意味を呼び出さずにその特殊な文字を使えるようにするために、バックスラッシュ文字("") を使います。例文帳に追加

There module is always available.Regular expressions use the backslash character ("") to indicate special forms or to allow special characters to be used without invoking their special meaning. - Python

カンギュルとは釈尊のことばそのものである「カー」をチベット語に「ギュル」(翻訳)したもの、テンギュルとは、竜樹らインドの仏教学者たちが「カー」に対してほどこした注釈である「テン」をチベット語に「ギュル」したもの、の意味である。例文帳に追加

Bkah-hgyur means 'hgyur (translation)' of 'Bkah,' i.e., Syakamuni's word itself, and Bstan-hgyur means 'hgyur (translation)' of 'Bstan,' i.e., a commentary of 'Bkah' by scholars of Indian Buddhism such as Ryuju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その過程で高僧など聖職者の介在がないということは、天皇は宗教界の影響力が排除された中で高い宗教的権威を持つことが可能であると言え、天皇の権威の隔絶性を意味するとされる。例文帳に追加

The fact that there was no intervention by clergymen such as notable Buddhist priests meant that, although the emperor could have high religious authority under situation in which influence from the religious world was excluded, there was remoteness in the emperor's authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なぜそういう用法をなすかというと、(古代語レベルで)同じ意味の言葉を重ねることで、その言葉を強調するのが枕詞の目的であるとしている。例文帳に追加

The reason why they are used in that way is that it is the objective of makurakotoba to emphasize the words by repeating words of a similar meaning (at the ancient language level).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、辛亥革命以前に中国人(漢族)によって漢文で書かれた作品についても、現代中国語で書かれた(現代)中国文学と区別する意味で「漢文学」と呼称する場合がある。例文帳に追加

Therefore, the works written in classical Chinese by Chinese people (the Han people) before the Xinhai Revolution are sometimes called 'Chinese classical literature' to distinguish them from the (contemporary) Chinese literature written in modern Chinese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この名称の発端については諸説あり、ある武将の短刀がこの造りで、その刀身に「おそらく」(恐ろしきものという意味)と彫ってあったのでこの名がついたと言う説が主流である。例文帳に追加

There are several theories for the origin of this name, but the theory that the Tanto (short sword) of a warlord in this style had a carving of 'Osoraku' (which means a horrible thing) and it was named after this, prevails.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治以降、尺八が三曲へ本格的に参入し、『千鳥の曲』も尺八各流派で合奏用に手付けされ、その意味では尺八曲であるとも言える。例文帳に追加

In Meiji period and later, shakuhachi was fully included in sankyoku music, and "Chidori no Khyoku" was also arranged by each school of shakuhachi for an ensemble, in which context it can be a song for shakuhachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお『南方録』によれば、場所の選定にあたっては、その土地で「いさぎよき所」(「清々しい場所」の意味)を選ぶ他、使用する器物(茶道具)は水で濯いで清潔にすることを第一とするなどの心得が示されている。例文帳に追加

Nanporoku shows useful hints such as choosing a graceful (that is, refreshing) site when making selection, giving first priority to keep tea utensils to be used clean by flushing them out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒鉄は鉄の意味でもあるが、赤錆が浸食をもたらし脆くさせることを嫌い、古来から日本では黒錆を表面に生成させ、強度を保ってきたので、その経緯から表面に黒錆を纏った鉄製品を示す。例文帳に追加

Kurogane means iron and iron products covered with black rust because, since the ancient times in Japan, black rust has been produced on the surface of iron to maintain its strength by preventing red rust from corroding and weakening the iron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍は中国において発祥した語であるが、その意味は文字通り、「軍を将いる」ことであり、軍勢を指揮する司令官の官名として使用されたのがはじまりである。例文帳に追加

The word "shogun" originated in China and meant, as the characters represent, "to lead an army," which was adopted as official position or title of the commander leading the armed forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

佐久間氏の武功を記録した佐久間軍記には、この追放について「だれかの讒言でもあったのではないか」という意味のことが書かれており、この書が成立した江戸初期でもそのような見方が存在していたことが伺える。例文帳に追加

The Sakuma military record which documents the military exploits of the Sakuma clan suggests that there might have been slander by someone which caused this banishment, revealing that such a viewpoint existed during the early Edo Period, when the document was written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS