1016万例文収録!

「たかやちょうひやま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たかやちょうひやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たかやちょうひやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2521



例文

彼は約20匹のチョウをつかまえた。例文帳に追加

He caught twenty butterflies. - Tatoeba例文

彼は約20匹のチョウをつかまえた。例文帳に追加

He caught some twenty butterflies.  - Tanaka Corpus

運営は東山ホールディング(社長・安永孝之)。例文帳に追加

It is operated by Higashiyama Holding (with Takayuki YASUNAGA as the president).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠能の孫の中山孝麿は宮内庁東宮職や東宮大夫、宮中顧問官を歴任した。例文帳に追加

Takamaro NAKAYAMA, who was a grandson of Tadayasu filled various posts including being a member of the Board of the Crown Prince's Affairs of the Imperial Household Agency, Togu-daifu (the Lord Steward to the Imperial Prince) and imperial court councilor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宮崎県高(たか)原(はる)町(ちょう)では多くの人が避難している。例文帳に追加

Many people in Takaharu Town, Miyazaki Prefecture, have been evacuated.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

被加熱物のうまみ成分を効果的に増やした加熱調理を行う。例文帳に追加

To perform heating cooking to effectively increase umami ingredients in a heated object. - 特許庁

宝厳寺や当麻無量光寺(相模原市)(神奈川県相模原市)、東山長楽寺(京都市東山区)(京都市東山区)に木造立像がある。例文帳に追加

There are wooden standing statues in Hogon-ji Temple, Toma Muryoko-ji Temple (Sagamihara City, Kanagawa Prefecture), and Higashiyama Choraku-ji Temple (Higashiyama Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。例文帳に追加

He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. - Tatoeba例文

彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。例文帳に追加

He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.  - Tanaka Corpus

例文

子は山内豊尹(長男)、娘(北白川宮能久親王妃)、娘(小松宮依仁親王妃のち秋元興朝継室)。例文帳に追加

His children were Toyotada YAMAUCHI (the eldest son), and two daughters (Imperial Princess Kitashirakawanomiya Yoshihisa and Imperial Princess Komatsunomiya Yorihito, who later became the second wife of Okitomo AKIMOTO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この予期しなかった愉快な知らせは、まったくちょうどいいときに来たから、姫君たちの結婚式のお祭り気分や祝賀気分をいやが上にも盛り上げた。例文帳に追加

This joyful news, as unexpected as it was welcome, came opportunely to heighten the festivity and rejoicings at the wedding of the princesses.  - Mary Lamb『お気に召すまま』

特にヒバマタ科の海草やケルプなどの大きな形体の植物の成長例文帳に追加

growth of marine vegetation especially of the large forms such as rockweeds and kelp  - 日本語WordNet

息子は高山武彦日本製紙クレシア元社長。例文帳に追加

His son is Takehiko TAKAYAMA, the former president of Nippon Paper Crecia Co., Ltd..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭奴国王印や親魏倭王印等の金印は倭が文字を理解したから皇帝から賜ったのであり、また倭も手ぶらで中国に朝貢したのではなく上表文を携えて行っている例文帳に追加

The golden seals such as Wa no na no kokuo in (the seal for the king of Wanonanokuni [small country in Hakata area of Fukuoka prefecture]) or Shingi Wao no in (the seal for the king of Wa) was granted by an emperor since Wa understood their characters, and Wa also visited to pay tribute to China with the Johyobun (memorial to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪府羽曳野市古市五丁目の高屋築山古墳(前方後円墳・全長122m)に比定される。例文帳に追加

His tomb was presumed to be Takaya Tsukiyama Tumulus (122m long keyhole-shaped mound) in 5-chome, Furuichi, Habikino City, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家政婦がドアを開けたちょうどその時、被告人が警官の目の前にやってきた。例文帳に追加

She had opened the door and they had had just time to step back into the shadow when the prisoner entered.  - Melville Davisson Post『罪体』

慶長豆板銀(けいちょうまめいたぎん)は慶長丁銀と同品位につくられ、「(大黒像)、常是」または「常是、寳」の極印が打たれたもので、丁銀に準じ大黒像はやや斜めを向いていた。例文帳に追加

Keicho-mameitagin was minted at the same karat as keicho-chogin where hallmark of "(daokokuzo) joze" or "joze, ho"were inscribed, and daikokuzo inclines a little, which is similar to chogin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加熱容器内に誤って載置した背の高い被加熱物や容器が引き出し体の押し込み時に扉と調理器本体との間に挟まれるのを防止して、ユーザの怪我や、又は扉や調理器本体の損傷や故障を未然に防止することができる引き出し式加熱調理器を提供する。例文帳に追加

To provide a drawer type heating cooker capable of preventing tall heating object or container placed in a heating container by mistake, from being caught between a door and a cooker main body in pressing a drawer body, to prevent user's injury, and the damage and failure of the door and the cooker main body in advance. - 特許庁

——かつてなら競合 OS を書いたかもしれない人たちは、いまでは Linux のデバイスドライバや拡張を書いている。例文帳に追加

?people who might otherwise write competing operating systems are now writing Linux device drivers and extensions instead.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

ランプやLED光源の波長や色調変化のために、光源の発光側前に配置する、顔料、染料や蛍光体を樹脂やゴムに分散した被覆材において、波長変換や色調に変化の生じない信頼性の高いものを提供する。例文帳に追加

To provide a coating material with high reliability preventing wavelength conversion or color tone change, which is formed by dispersing pigment, dye, or phosphor in resin or rubber, and arranged in front on the illumination side of a light source for suppressing the change in the wavelength or the color tone of the lamp or an LED light source. - 特許庁

また、カゴ本体の底部を板状の引き出し式にして、引き出しや、本体底部にたまるホコリや羽毛が取り除きやすくなることを特徴とした掃除しやすい小鳥カゴ。例文帳に追加

The bottom part of the cage body is formed into a drawer type in a plate shape to facilitate the removal of dust and feathers. - 特許庁

該香味賦与前駆体は即席カレーやレトルトシチューの様な調理食品に、焙煎香辛野菜特有の調理食品全体をまとめ上げる豊かな風味とまろやかな調理感をもたらす。例文帳に追加

The flavor imparting precursor produces a rich flavor and a mellow cooking feel to prepare the whole cooked food characteristic of roasted spice vegetable in a cooked food such as instant curry and rice or retort stew. - 特許庁

即席カレーやレトルトシチューの様な調理食品に、焙煎香辛野菜特有の調理食品全体をまとめ上げる豊かな風味とまろやかな調理感をもたらす香味料組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a flavor composition giving a cooked food such as instant curried rice or retort stew both rich flavor and mellow cooked feeling peculiar to roasted spicy vegetables and composing the cooked food as a whole. - 特許庁

子に前田利嗣(長男)、威仁親王妃慰子(有栖川宮威仁親王妃)、礼(榊原政敬継室)、衍(近衛篤麿室)、貞(近衛篤麿室)などがいる。例文帳に追加

His children included Toshitsugu MAEDA (eldest son), Princess Yasuko (Imperial Prince Arisugawanomiya Takehito's wife), Rei (Masataka SAKAKIBARA's second wife), En (Atsumaro KONOE's wife), Tei (Atsumaro KONOE's wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一町目(3か所)、今出川町、蛭子町、扇町、大猪熊町、大宮町、頭町、亀屋町(4か所)、菊屋町、北町、荒神町、革堂町、近衛町、米屋町、栄町、三町目、神明町、大黒町、鷹司町、玉屋町、突抜町(3か所)、中之町、仲之町(4か所)、西大路町、西北小路町、西町(3か所)、二町目、東橋詰町、東町(3か所)、菱屋町、毘沙門町(3か所)、桝屋町(3か所)、四町目(3か所)例文帳に追加

1-chome (three locations), Imadegawa-cho, Ebisu-cho, Ogi-cho, Oinokuma-cho, Omiya-cho, Kashira-cho, Kameya-cho (four locations), Kikuya-cho, Kita-machi, Kojin-cho, Kodo-cho, Konoe-cho, Komeya-cho, Sakae-cho, 3-chome, Shinmei-cho, Daikobu-cho, Takatsukasa-cho, Tamaya-cho, Tsukinuke-cho (three locations), Nakano-cho, Nakano-cho (four locations), Nishioji-cho, Nishikitakoji-cho, Nishi-cho (three locations), 2-chome, Higashihashizume-cho, Higashi-cho (three locations), Hishiya-cho, Bishamon-cho (three locations), Masuya-cho (three locations), 4-chome (three locations)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

森有礼や西周、中村正直、阪谷素、神田孝平もこれに同調する立場であった。例文帳に追加

Arinori MORI, Amane NISHI, Masanao NAKAMURA, Shiroshi SAKATANI and Kohei KANDA supported his idea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、視聴者の性別や年代と天候データからより適切なコンテンツを表示させる。例文帳に追加

Moreover, a more appropriate content is displayed on the bases of viewers' gender and age, and weather data. - 特許庁

モノクロ写真において、色調(純黒調/温黒調/冷黒調)やコントラスト(硬調/軟調)は重要な要素であるが、慣れている人でないと好ましい色調やコントラストにするために何枚も印刷を繰り返さないといけない。例文帳に追加

To solve a problem wherein an inexperienced person has to repeat printing many times to obtain a desired color tone and a desired contrast since a color tone (pure black/warm/cool black tone) and a contrast (hard gradation/soft gradation) are important elements in a monochrome photograph. - 特許庁

本発明の目的は、甘い香りが強く、調理に用いたときに風味豊かな調理品や加工食品等の食品を得ることができる食用油脂を用いた風味豊かな調理品や加工食品等の食品を提供する。例文帳に追加

To provide foods such as cooked products or processed foods with rich flavors, which use edible oil that impart foods with rich flavors such as cooked products or processed foods having strong sweet scent, used in cooking. - 特許庁

客先や市場の規模と、自社製品の特徴やシェアを考慮し、様々な切り口から状況を多角的に分析する。例文帳に追加

To take customer and market size, features and share of one's products into consideration and multilaterally analyze situation from various points of view. - 特許庁

患者の皮膚を穿孔する際の保健看護従事者や公衆の感染を防止し、また、患者の緊張や不安を軽減する。例文帳に追加

To prevent infection of a health care nurse and the public when perforating the skin of a patient, and to reduce tension and anxiety of the patient. - 特許庁

また、使用者の高さや音声やなどを検知して、使用者に最適な傾斜角にモニタ表示部を自動調整することが出来る。例文帳に追加

Further, the height or voice of the user is detected and the monitor display part can be controlled automatically into inclined angle optimal for the user. - 特許庁

受信レベルが低いか誤り率が高いとフレーム長を短くし、受信レベルが高く誤り率が低いとフレーム長を長くする。例文帳に追加

When the received level is low or the error ratio is high, the frame length is shortened, and when the received level is high and the error ratio is low, the frame length is extended. - 特許庁

義朝の大叔父の源義隆は首筋に矢を受けて落馬、朝長も左腿に矢を受けてしまい、鐙(あぶみ)を踏みかねた。例文帳に追加

Yoshitomo's granduncle MINAMOTO no Yoshitaka was shot in the neck by an arrow and fell from his steed, and Yoshitomo was hit by an arrow in the left thigh, leaving him unable to step into stirrups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城外側にあたる東・南面には切妻破風を2重に重ねて出窓や出張を設け、窓の代わりに矢狭間を用いた構えである。例文帳に追加

With respect to construction, on the east and south sides of the castle tower facing outside the castle, there are 2 tiers of gables where bay windows and ledges are present in addition to oillets instead of windows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高い山の頂上ではふもとよりもずっと気圧が低い例文帳に追加

The air pressure is much less at the top of a high mountain than at its bottom. - Eゲイト英和辞典

1600年(慶長5年)9月15日(旧暦)の関ヶ原の戦いで三成を破った徳川家康は、小早川秀秋軍を先鋒として佐和山城を猛攻撃した。例文帳に追加

Ieyasu TOKUGAWA, who on October 21, 1600 defeated Mitsunari at the battle of Sekigahara, sent Hideaki KOBAYAKAWA to lead the vanguard and begin a fierce assault on Sawayama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東軍に与した伊達政宗や最上義光らと戦った(慶長出羽合戦)。例文帳に追加

Kagekatsu fought against Masamune DATE and Yoshiaki MOGAMI, who joined the East squad (the Battle of Dewa in the Keicho Era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小物品の位置や高さの調整作業を容易化できる電動車椅子を提供する。例文帳に追加

To provide a motor-driven wheelchair capable of easily adjusting the position and height of a small article. - 特許庁

また、飾り簪とも呼ばれる平打簪と同じ技法でモチーフに趣向を凝らした物もあり、優雅な花鳥風月に止まらず、俵や団扇など身近にある器物や野菜や小動物などもモチーフになる。例文帳に追加

Also, products designed to look like kacho-fugetsu (beauties of nature), daily utensils such as a rice bag and uchiwa, vegetables and small animals were produced by the same technique with hirate-kanzashi, also called kazari kanzashi (decoration kanzashi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、中国、インド等の貿易依存度や製品輸出比率が比較的低い国でも、比較的安定した高い成長を続けてきたものの、やはり緩やかに減速している(第1-5-1-3(b)図)。例文帳に追加

Furthermore, even some countries with relatively low dependence on foreign trade and with a relatively small percentage of export of products, such as China and India, continued relatively stable and high growth, but there are also signs of gradual economic slowdown (see Figure 1-5-1-3 (b)). - 経済産業省

祭神は南朝方で活躍した、日野資朝、日野俊基、児島範長、児島高徳、桜山茲俊、土居通益、得能通綱。例文帳に追加

Their enshrined deities are those who performed distinguished services in the Southern Court: Suketomo HINO, Toshimoto HINO, Norinaga KOJIMA, Takanori KOJIMA, Shigetoshi SAKURAYAMA, Michimasu DOI, and Michitsuna TOKUNO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、秀吉の寵愛を受けた狩野山楽は、そのまま豊臣秀頼に仕えた。例文帳に追加

However, Sanraku KANO, who had won Hideyoshi TOYOTOMI's favor, stayed in Kyoto to serve Hideyori TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音声や画像等の情報を多数の視聴者に対して迅速に提供でき、また、各視聴者が移動していたとしても高品質の音声や画素を各人が視聴したい時に自由にかつ繰り返し視聴することを可能とする。例文帳に追加

To quickly provide information of sound and images, etc., for many viewers and to enable the respective viewers to freely and repeatedly view the sound and pixels of high quality when they want to view them even when they are moving. - 特許庁

調理機器の電力消費を効果的に削減しつつ、調理済みの料理を暖かいまま速やかに提供できるようにする。例文帳に追加

To provide an apparatus for controlling cooking appliances quickly offering hot cooked dish as it is while effectively reducing power consumption of a cooking appliance. - 特許庁

平野氏の祖である平野長泰は豊臣秀吉に仕え、天正11年(1583年)の賤ヶ岳の戦いで戦功を挙げて加藤清正や福島正則らと並ぶ『賤ヶ岳七本槍』の一人となり、大和国内に5000石の知行を与えられた。例文帳に追加

Founder of the Hirano clan Nagayasu HIRANO served Hideyoshi TOYOTOMI, becoming one of the "Seven Spears of Shizugatake," alongside Kiyomasa KATO and Masanori FUKUSHIMA, for their military success in the 1583 Battle of Shizugatake and was awarded a territory in Yamato Province with 5,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またその炉籠の特性を生かした炭火コンロや補足機器(焼き網高さ調節機、火お越し機)でも炭の積み上げや、火の調節、消火を簡便にして不都合の解決をする。例文帳に追加

Further, the use of a charcoal cooking stove and supplementary equipment (a grill height adjuster and a fire making instrument) enhancing the characteristics of the furnace cage, simplifies stacking of charcoal and adjustment and extinction of fire to solve inconvenience. - 特許庁

その増加の理由の1つは,織(お)田(だ)信(のぶ)長(なが),豊(とよ)臣(とみ)秀(ひで)吉(よし),徳(とく)川(がわ)家(いえ)康(やす),加藤清(きよ)正(まさ)などの武将や兵士に扮(ふん)した役者グループ「おもてなし武将隊」だ。例文帳に追加

One of the reasons for the increase is Omotenashi Bushotai, a group of actors dressed up as warriors and warlords such as Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi, Tokugawa Ieyasu and Kato Kiyomasa.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、経営者としてビジネスを始め、たが、思っていたのと実際やってみた感じが違うので、すぐにやめることができるし、次のビジネスに変えて挑戦することができので、転職を考えている人や失業中の人にとっても挑戦しやすい。例文帳に追加

Moreover, even if he/she starts the business as a manager but reality is different from expectations, the person can immediately stop the business and can try the next business as well so that even a person thinking of a job change or under unemployment can easily try the business. - 特許庁

例文

彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。例文帳に追加

He was about to apologize when the man punched him in the face. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS