1016万例文収録!

「たなぶみち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たなぶみちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たなぶみちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 111



例文

孔孟の道を学ぶ例文帳に追加

to study Confucianism  - 斎藤和英大辞典

道ばたにある小さな仏堂例文帳に追加

a small shrine on the roadside  - EDR日英対訳辞書

京都に出て医学を学ぶ傍ら、玉木葦斎から垂加神道を学ぶ。例文帳に追加

While he learned medical science in Kyoto, he also learned Suika Shinto (Shinto thoughts advocated by Ansai YAMAZAKI) from Isai TAMAKI..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初密教を学ぶ一方修験道をあわせて修めた。例文帳に追加

While he began his studies learning about Esoteric Buddhism, he also pursued the way of Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

未知のキーワードに対しても効率的な文書検索を行う。例文帳に追加

To attain the effective retrieval of a document even to an unknown keyword. - 特許庁


例文

ここからの古道は国道425号に飲み込まれたと見え、大津越え近辺の区間などのわずかな部分を除けば古道の道筋は不明確である。例文帳に追加

From this point, the old road seems to have been incorporated in National Highway 425, therefore the old road is unclear except for few sections such as the section around Otsu-goe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この辺りに、山岡鉄舟が言うような武士道の武士道たる所以があるものと言える。例文帳に追加

The above are reasons for Bushido given by Tesshu YAMAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅道修行のかたわら慶應義塾で福澤諭吉に英語、洋学を学ぶ。例文帳に追加

While practicing Zen ascetic training, he learned English and Western studies from Yukichi FUKUZAWA at the Keio Gijuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

種々の思想から適当な部分を選び取って真理を導く考え方例文帳に追加

a way of thinking to guide one to the truth which takes appropriate parts from various thought, called eclecticism  - EDR日英対訳辞書

例文

簡単な操作で必要な部分のみ抽出することのできる文書読取装置を実現する。例文帳に追加

To realize a document reader capable of extracting only a needed part with a simple operation. - 特許庁

例文

教科には中国史や漢文学を学ぶ紀伝道が成立し、法律を学ぶ明法道・儒学を学ぶ明経道・数学を学ぶ算道と共に教えられた(特に重視されたのは紀伝道)。例文帳に追加

The subjects were Kidendo, which was the study of Chinese history and literature, Myobodo, the study of law, Myogyodo, the study of Confucianism, Sando, the study of mathematics (Kidendo was the most important).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学習データを学習させる順番にかかわらず、未知データを正しく分類することができる未知データの分類に有用な分類支援マップを作成することが可能な分類支援マップ作成方法を提供する。例文帳に追加

To provide a classification support map preparation method capable of preparing a classification support map useful for the classification of unknown data for correctly classifying unknown data regardless of the learning sequence of learning data. - 特許庁

この場合、時間帯△T2おいて、番組Pk5と同一チャンネル(Kch)の録画予約投入済みの番組の個数は、チューナ部11−1では3個(番組Pk9,Pk10,Pk11)、チューナ部11−2では0個、チューナ部11−3では3個(番組Pk2,Pk3,P4)、チューナ部11−4では4個(番組Pk1,Pk6,Pk7,Pk8)である。例文帳に追加

Consequently, a tuner into which other programs of the channel (K-channel) of the program Pk5 are mostly inputted in the time zone ▵T2 is the tuner 11-4. - 特許庁

中空成形型126での孔部形成において必要となる孔部の厚み調整(高さ方向の調整)は、ライナ部による中空成形型126の高さ調整で対応することができる。例文帳に追加

The thickness adjustment of a hole part (adjustment in the height direction) needed in the hole-formation with the hollow-forming die 121 can be made by the height adjustment of the hollow-forming die 126 by the linear part. - 特許庁

道ばたで男の子たちが、大人ぶってみようと焦って、杖の端っこに火をつけて、葉巻のふりをして吸ってみたりしていますねえ。例文帳に追加

I have seen boys about the streets, who are very anxious to appear like men, take a piece of cane, and light it and smoke it, as an imitation of a cigar.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

有用な物質としてアンモニアの取得を同時に改善された効率で可能にする、煙道ガスからの窒素酸化物の除去のための選択的方法。例文帳に追加

To provide a selective method for removing nitrogen oxide from flue gas to obtain ammonia as a useful substance with improved efficiency. - 特許庁

また、弁体40の内部には、第2の孔部44と連通し、流体を流体の下流側へ導く内部流路47が形成されている。例文帳に追加

An inner conduit 47 is formed to the inside of the valve element 40, to communicate with the second hole parts 44 and guide the fluid downstream of the fluid. - 特許庁

15歳のときに、画家の道を勧めていた住職玉堂の死を機に京都で絵を学ぶことになった。例文帳に追加

The death of Gyokudo, the chief priest who encouraged him to pursue a career as an artist, led him to study painting in Kyoto at 15 years of age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この物体判別装置は、最終的な物体判別結果を導き出すための総合判別テーブルを所持する。例文帳に追加

The object discrimination apparatus includes a synthetic discrimination table for leading out a final object discrimination result. - 特許庁

まあ一度だけ、ブリキの木こりが道を這っているカナブンをふんづけて、かわいそうな虫を殺してしまったことはありました。例文帳に追加

Once, indeed, the Tin Woodman stepped upon a beetle that was crawling along the road, and killed the poor little thing.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

すばやく右腕のフックをあなたに見舞う時を除いては、目はワスレナグサみたいなブルーで深い憂いに満ちています。例文帳に追加

His eyes were of the blue of the forget-me-not, and of a profound melancholy, save when he was plunging his hook into you,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

伊達氏は一介の国人領主といえども、大国陸奥国にあって有力な武家であった。例文帳に追加

Even though the Date clan was no more than a kokujin ryoshu (local samurai lord), it rose as an influential samurai family of Mutsu Province, one of the major provinces of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運転者の操作を介さずに坂道等で停車状態を維持するのに必要なブレーキ力を保持するための方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for holding brake force required for maintaining a stop state on a slope or the like without requiring operation of a driver. - 特許庁

物体等に取り付けるスペースが小さくて済み、小さな物体にも取り付けることができる小型の角速度検出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a compact angular speed detector requiring less space for mounting on an object and capable of mounting also on a small object. - 特許庁

サブタンク46は、貯留した製氷水を通孔部50aを介して最上段の製氷小室40に導く通水孔66を備える。例文帳に追加

The sub-tank 46 comprises a water hole 66 for guiding the stored ice-making water to the ice-making small chamber 40 of an uppermost stage through the through hole section 50a. - 特許庁

容器の蓋体に対し注射器の使用済み注射針のみを取り外し前記容器内に落下させるための使用済み注射針投入及び取り外し用の孔部を穿設する。例文帳に追加

The lid of a container is provided with a hole for use in loading or removing a used syringe needle so as to removed and drop only the used syringe needle of a syringe into the container. - 特許庁

また棚部材4上の液体クロマトグラフ分析装置などに接続された液体チューブを液密に下方へ導く小孔も、同棚部材4に設けられる。例文帳に追加

A small hole for guiding the liquid tube connected to the liquid chromatography analyzer on the shelf member 4 downwardly in a liquidtight manner is also provided to the shelf member 4. - 特許庁

農山漁村においては過疎化・高齢化が進み、地域の人々が培ってきた伝統的な文化が失われつつあり、その継承が危ぶまれている。例文帳に追加

In rural areas, populations are aging and decreasing, so traditional culture is being lost and it is unlikely to be passed on to future generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リフレクタ内外における発光管の温度管理が必要な部位に対して効率良く冷却風を導き、静音化を図る。例文帳に追加

To reduce noise by efficiently guiding cooling air to a part needing the temperature control for a light emitting tube inside and outside a reflector. - 特許庁

いたる所に博愛精神が満ち、その精神の発揮にとっては、同胞の道徳的で思慮深い改善というほど、魅惑的な分野はないのです。例文帳に追加

and there is a philanthropic spirit abroad, for the exercise of which there is no more inviting field than the moral and prudential improvement of our fellow-creatures.  - John Stuart Mill『自由について』

また、天平宝字元年(757年)からは陰陽寮で暦道を学ぶ暦生の中から暦学に必要な数学を学ぶために算道を兼修する暦算生が別枠として設置された。例文帳に追加

Furthermore, starting in 757, rekisansho, a combination of calendar study and Sando, was set up as another division so that Reki no sho (students of calendar) who were learning rekido (calendar study) at the Onmyo-ryo (Bureau of Divination) could learn the mathematics required for rekido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮廷貴族に取り入り、藤原道長に摩訶止観等を講じ、一条天皇には法華疏を進講したほか、道長家に関係する様々な仏事に関与した。例文帳に追加

As he gained the favor of the Imperial Court and nobles, he lectured to FUJIWARA no Michinaga on the Makashikan (the Mahayana practice of cessation and contemplation) and so on, lectured to Emperor Ichijo on the Hokkesho (annotation of the Lotus Sutra), and he concerned himself with various Buddhist rites relating to the family of FUJIWARA no Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未知の形状・寸法の、工法上可能なあらゆる屋根面の分割モジュール単位の自由な分割を可能にする。例文帳に追加

To realize the free division in division module unit of all the roof surfaces possible in regard to the unknown shape, dimensions and methods. - 特許庁

未知の形状・寸法の、工法上可能なあらゆる屋根面の分割モジュール単位の自由な分割を可能にする。例文帳に追加

To allow free division of divided module units of all roof surfaces technically possible for unknown shapes and dimensions. - 特許庁

次いで、ゴミ袋に生ゴミを入れると、生ゴミの水分が、ゴミ袋の貫通孔部分およびひだ状部分に形成される水道(みずみち)を通ってゴミ袋の底部に溜まる。例文帳に追加

Then, when garbage from the kitchen is charged into the garbage bag, water content of the garbage passes through water channels formed in a through hole part and a pleat like part of the garbage bag and is collected in the bottom part of the garbage bag. - 特許庁

これは文章博士が紀伝道成立以前からある官である事と「紀伝」を学ぶために設置された官職であった事実との間でバランスを取った結果とも考えられている。例文帳に追加

This can be understood as them trying to keep balance between the fact that monjo hakase existed before the establishment of kidendo and that they were the positions set for studying 'kiden.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1のアンテナ部12aによって処理された結果、価値情報が残存しなくなった発行用媒体ZBは、媒体蓄積部20に導かれ、1枚ずつ媒体発行通路24に供給される。例文帳に追加

As the processing result of the first antenna part 12a, a medium ZB for issue where the value information is not remaining is introduced to a medium storage part 20, and supplied to a medium issue path 24 one by one. - 特許庁

液体収容容器を着脱可能なホルダーであって、装置側係合部と、対向壁面部と、を備え、対向壁面部は、背面部に設けられた突起部を挿入するための孔部と、ホルダーの使用姿勢において孔部から上方に延びるガイド溝であって、液体収容容器が装着される際に、液体収容容器の幅方向についての突起部の動きを規制しながら孔部まで突起部を導くためのガイド溝と、を有する。例文帳に追加

The opposite wall surface has a hole for inserting a protrusion portion formed at to the back surface, and a guide groove extending upward from the hole portion in the usage attitude of the holder, and guiding the protrusion to the hole while restricting the movement of the protrusion in the width direction of the liquid accommodation container when the liquid accommodation container is mounted, the guide groove. - 特許庁

前後加速度情報を坂道判断情報としながら、坂道発進時における発進トラクションの向上と、ドライ旋回急加速時におけるタイトコーナブレーキング現象の防止との両立をうまく達成できる四輪駆動車の駆動力配分制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a driving force distribution controller for a four-wheel drive vehicle attaining the both of the improvement of a starting traction in starting on an uphill road while using front/rear acceleration information as a slope judgment information and the prevention of tight corner braking phenomena in abruptly accelerating in dry turning. - 特許庁

フランス空手道連盟の最高指導者である中橋秀(ひで)利(とし)さんは,「武道の精神はフランスで高く評価されている。空手は若者たちが他人を敬う心を学ぶのに役立つ。」と話した。例文帳に追加

Nakahashi Hidetoshi, a top instructor for the French Karate Federation, said, "The martial arts spirit is highly valued in France. Karate helps young people to learn respect for others."  - 浜島書店 Catch a Wave

確かな記録に現れるのは960年で、当時天文得業生(陰陽寮に所属し天文博士から天文道を学ぶ学生の職)であった晴明は村上天皇に占いを命ぜられた。例文帳に追加

Reliable records appear from 960, and Seimei, who was a student of ancient astrology (the studenthood belonging to the Office of Ommyo to learn ancient astrology from the scholar of ancient astrology), was ordered by Emperor Murakami to perform a divinatory reading.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

身近なものでありながら、さまざまな不思議に満ちた「光」をテーマにしており、光の不思議を体験し、光の基本的な性質から最先端の光の利用技術まで、楽しみながら学ぶことができる。例文帳に追加

This museum takes up as a theme 'Light' which is something familiar to human beings but full of wide-ranging wonders, so everybody can experience wonders of the light and enjoy and learn the basic nature of the light to the state-of-the-art technologies that utilize the light.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ランプ5から直線状に導き出された樹脂被覆ワイヤー6を、アルミニウム製のランプケース1の後端部に取り付けた樹脂製のワイヤー保護部材7の孔部71に挿通させる。例文帳に追加

The resin-coated wire 6 linearly led out from a lamp 5 is inserted in the hole part 71 of the wire protecting member 7 made of a resin and mounted to the rear end of the lamp case 1 made of aluminum. - 特許庁

容器13は、棚部に収納された際に、その収納部位に対応する発光手段からの光を、収納棚10の出し入れ口に位置する当該容器13の面まで導くレンズ部23を有している。例文帳に追加

The container 13 has a lens part 23 to guide the light from a light emission means corresponding to the storage part to the surface of the container 13 located at the outlet/inlet of the storage shelf 10 when stored on the shelf part. - 特許庁

この酸化ガスは、燃料電池端部に配設されたリターンプレートに導かれて、孔部44によって形成される酸化ガス供給マニホールドに導入され、さらに、リブ部56によって形成される単セル内ガス流路に分配される。例文帳に追加

The oxidizing gas is guided by return plates disposed at the end of the fuel cell and introduced into an oxidizing gas supply manifold formed with the hole 44, and distributed into a gas flow path within the unit cell. - 特許庁

第1のアンテナ部12aによって処理された結果、価値情報が残存する返却用媒体ZAは、媒体返却通路19に導かれ媒体返却口5から返却される。例文帳に追加

As the processing result of the first antenna part 12a, a medium ZA for return where the value information is remaining is introduced to a medium return passage 19, and returned from a medium return port 5. - 特許庁

そして、この総合判別テーブルを用いて最終的な物体判別結果を導き出すために、まず、画像内から判別の対象となる候補物体の検出を行う。例文帳に追加

In order to lead out the final object discrimination result by using the synthetic discrimination table, a candidate object to be discriminated is detected from an image at first. - 特許庁

政府が直面する課題は、若者がフォーマルな部門できちんとした仕事に従事することができるように教育と技能を高め、機会を得るための道筋をいかにして若者に提供するかということです。例文帳に追加

The challenge for governments is how to provide access to other opportunities to the young through education and skills upgrading so that they can migrate to decent jobs in the formal sector. - 厚生労働省

ここで示す全体像は,州の生物アセスメント,生物モニタリングプログラム,ならびに州所属生物学者による非公式調査に関する入手可能な文書から導いたものである。例文帳に追加

This overview is developed from available documentation on state bioassessment and monitoring programs and an informal survey of state staff biologists. - 英語論文検索例文集

例文

ここで示す全体像は,州の生物アセスメント,生物モニタリングプログラム,ならびに州所属生物学者による非公式調査に関する入手可能な文書から導いたものである。例文帳に追加

This overview is developed from available documentation on state bioassessment and monitoring programs and an informal survey of state staff biologists. - 英語論文検索例文集

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS