1016万例文収録!

「だいくぼ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だいくぼに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だいくぼの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7443



例文

巨大水母類の漂着による、取水口スクリ−ン吸着閉塞防止システム。例文帳に追加

INTAKE SCREEN ABSORPTION CLOSING PREVENTION SYSTEM CAUSED BY DRIFTING HUGE JELLYFISH - 特許庁

同社は、今後もM&Aを含む様々な提携を通じて規模の拡大を図っていく考えである。例文帳に追加

Going forward, the company intends to continue expanding its business through strategic alliances, including M&As. - 経済産業省

いく日もの間、そういうことはピーターにとっては全ての冒険とくらべても一番新しい事で、例文帳に追加

For several suns these were the most novel of all adventures to him;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ガスインジェクションサイクルを構成するヒートポンプサイクルにおいて、冷房、暖房、および除湿暖房を簡素化なサイクル構成で実現する。例文帳に追加

To achieve an air-conditioning mode, a heating mode and a dehumidification heating mode, by using a simple cycle configuration, concerning a heat pump cycle for composing a cycle of gas injection. - 特許庁

例文

足とポンドと第2に基づく度量衡と植民地のアメリカにさかのぼるが、いくつかの点で英国の天皇制と異なるパイントのシステム例文帳に追加

the system of weights and measures based on the foot and pound and second and pint that dates back to colonial America but differs in some respects from the British Imperial System  - 日本語WordNet


例文

この金子を大星由良之介に持参して、亡君の仇討ちの一味に加われるように願い出よと勧めて、助右衛門は帰っていく例文帳に追加

Sukeemon advices Gengobe to bring the money to Yuranosuke OBOSHI and to request him to include Gengobei in the group which is planning to avenge their ex-master, and he leaves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この動きを被官化というが、こうして守護は、土地の面でも人的面でも、国内に領域的かつ均一な影響力を次第に及ぼしていく例文帳に追加

This movement is called Hikanization, but in this way the Shugo expanded their local and centralized influence within the provinces, in the realm of land as well as of people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今や、開発援助に取り組む人々の間で、援助が開発効果をあげていくためには good governance が不可欠であるという認識がほぼ共通のものとなっております。例文帳に追加

Today, it is commonly recognized that good governance is indispensable for the greater impact of development aid.  - 財務省

これらの植物からの抽出物は、いくつかの異なる癌細胞株に対して選択的細胞傷害性を示すことが見い出されている。例文帳に追加

Extracts from these plants have been found to show selective cytotoxicity against several different cancer cell lines. - 特許庁

例文

芝の生育に及ぼす化学的・物理的問題を改善するための芝生育促進用土壌改良剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a soil conditioner for stimulating lawn growth for improving chemical or physical problems affecting lawn growth. - 特許庁

例文

容易にはマイクロホン側から脱落せず、しかも防水性能にも優れた簡素な構造のマイクロホンの風防カバーの提供。例文帳に追加

To provide a windshield cover for a microphone with a simple structure that is not easily withdrawn from a microphone side and excellent in the waterproof performance. - 特許庁

その後第1のストップボタン8を押して1個目のドラムが停止し、順次該当するストップボタンを押していくうちに全ドラムが停止する。例文帳に追加

Then, a first stop button is depressed, the first drum is stopped and the whole drums are stopped by successively depressing the applying stop buttons. - 特許庁

冷房サイクルによる運転から暖房サイクルによる運転に切り換えられる際の冷媒音を抑えることができる空気調和機を提供する。例文帳に追加

To suppress the sound of a refrigerant when switching over to operation by a heating cycle from operation by an air-conditioning cycle. - 特許庁

これにより、内側密閉空間202が外側密閉空間203に開放されて、図9に示すように、両者の気圧はほぼ大気圧となる。例文帳に追加

Consequently, the inner enclosed space 202 is opened to the outer enclosed space 203 and both spaces have a substantially atmospheric pressure. - 特許庁

脱水性及び耐熱性に優れた熱膨張性マイクロカプセルを得ることのできる熱膨張性マイクロカプセルの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a thermally expanded microcapsule capable of obtaining thermally expanded microcapsules excellent in dehydration property and heat resistance. - 特許庁

ヘッドスライダの空気ベアリング面(ABS)は、トレーリングパッド及びアイランドパッドの前に比較的深いくぼみを有する。例文帳に追加

The air bearing surface (ABS) of the head slider has a deep recess before a trailing pad and an island pad. - 特許庁

取出しシステムの構成は、少なくともいくつかの場合、最終フィルム特性に影響を及ぼすことができる。例文帳に追加

The configuration of the take-away systems can influence final film properties in at least some instances. - 特許庁

電界が印加されている間に分裂細胞のいくつかは損傷を受けるが、非分裂細胞は傷つけられない。例文帳に追加

Some of the cells that divide while the field is applied will be damaged, but the cells that do not divide will not be harmed. - 特許庁

ホルダにマイクロホンユニットを収納したコンデンサマイクロホンを、フィルタの防塵、防滴、音響性能を低下させること無く小型化する。例文帳に追加

To provide a condenser microphone formed by containing a microphone unit in a holder that is downsized without deteriorating dust proof, drip proof and acoustic performance of a filter. - 特許庁

冷凍サイクルやヒートポンプサイクルを用いた冷暖房・給湯熱源機において、冷媒として可燃性ガスを用いた場合の防爆構造。例文帳に追加

To provide an explosion-proof structure using ignitable gas as refrigerant in a cooling, heating and hot water feeding heat source machine in which a freezing cycle or a heat pump cycle is applied. - 特許庁

切換機構11は、冷媒の循環方向を切り換えて冷房サイクルと暖房サイクルとを切り換える。例文帳に追加

The switching mechanism 11 switches the circulating direction of the refrigerant to switch the air-conditioning cycle and the heating cycle. - 特許庁

最後に第3 節では、我が国に焦点をあて、我が国の通商構造の変化が国内の経済・産業構造、また雇用に及ぼした影響を見ていく例文帳に追加

Finally, Section 3, focusing on Japan, examines the impact caused by the structural changes in the trade of Japan on domestic employment, economic and industrial structures. - 経済産業省

僕はいつもの隅の椅子に手探りで進み、一方ナニーはサイドボードに行き、シェリーのデカンターとワイングラスをいくつか持ち出した。例文帳に追加

I groped my way towards my usual chair in the corner while Nannie went to the sideboard and brought out a decanter of sherry and some wine-glasses.  - James Joyce『姉妹』

能力過多検出手段によって第1室内熱交換器22での暖房能力過多が検出された場合、絞り弁制御手段は第2可変絞り弁26の弁開度を制御して冷凍サイクル3の高圧圧力を下げる。例文帳に追加

In a case when the excessive heating power is detected in a first indoor heat exchanger 22 by an excessive power detecting means, a throttle valve control means lowers the high-pressure of a refrigerating cycle 3 by controlling the valve opening of a second variable throttle valve 26. - 特許庁

取出し面近傍において、取出し面に対して紙葉類が傾いている場合、第1および第2搬送スクリューの一方を高速で駆動し、紙葉類が取出し面とほぼ平行となるように整位する。例文帳に追加

If the paper sheets near the takeoff plane are inclined to the take-off plane, one of the first and second carrying screws is driven at a high speed to align the sheets to be almost parallel to the takeoff plane. - 特許庁

アロアの父親であるコゼツのだんなは、いい人でしたが、いくぶん頑固なところがありました。ある日のこと、コゼツのだんなは、牧草の二番刈りが済んだばかりの風車小屋の裏の細長い牧草地で、かわいい子どもたちの姿を目にしました。例文帳に追加

One day her father, Baas Cogez, a good man, but somewhat stern, came on a pretty group in the long meadow behind the mill, where the aftermath had that day been cut.  - Ouida『フランダースの犬』

だがアキレウスは「犬め!私が汝を切り刻も、その生肉を食ってやりたいくらいだ。だが犬にむさぼり食われるがよい。たとえ汝の父親が汝の目方と同じ金をやると言ったとしてもな。」と言った。例文帳に追加

But Achilles said,"Hound!would that I could bring myself to carve and eat thy raw flesh, but dogs shall devour it, even if thy father offered me thy weight in gold."  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

真偽は定かではないが隈取の特徴である「ぼかし」の技法は、二代目市川団十郎が牡丹の花を観察して考案したものと言われ、以後の隈取はよりいっそう洗練されていくことになる。例文帳に追加

Although the validity is uncertain, but 'blur' technique unique to Kumadori was created by second generation Danjuro ICHIKAWA after observing the peony flower, and Kumadori became more refined with time since then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1914年の第一次世界大戦開始の直後に暴落した米価は、周りの物価が少しずつ上昇していく中で、約3年半の間ほぼ変わらない値段で推移していたが、1918年(大正7年)の中ごろから急激に上昇しはじめた。例文帳に追加

A rice price which tumbled down just after the First World War had begun in 1914 was about the same for three and a half years although prices of other things gradually rose, however, from mid-1918, it started sharply rising.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の一実施形態のセルフ・サーボ・ライト(SSW)は、磁気ディスクに書き込んだサーボ・データによりアクチュエータの位置決め制御を行い、新たなサーボ・データを磁気ディスクに書き込んでいく例文帳に追加

In self-servo-write (SSW), positioning control of an actuator is performed by servo data written in a magnetic disk, new servo data is written in the magnetic disk. - 特許庁

低外気温時の暖房運転時のような高暖房負荷運転時において、高効率な運転が可能な冷凍サイクル装置、およびこの冷凍サイクル装置を用いた温水暖房装置を提供する。例文帳に追加

To provide a refrigerating cycle device, and a hot-water heating device using the same, capable of performing an operation of high efficiency in a high heating load operation such as a heating operation at a low outside air temperature. - 特許庁

蓋体13は、一枚の段ボール板から形成され、この段ボール板を折り込んでいくことで組み立てられ、段ボール板を展開することで解体される。例文帳に追加

Each lid body 13 is formed of one corrugated fiberboard plate, assembled by folding the corrugated fiberboard plate, and disassembled by developing the corrugated fiberboard plate. - 特許庁

暖房のサイクル内に冷媒が少ない状態での暖房運転でも、暖房性能を得ることができ、コストの低い冷凍サイクルを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a refrigerating cycle, capable of obtaining heating performance even upon heating operation under a condition that a refrigerant in a heating cycle is reduced, and reduced in the cost of the same. - 特許庁

右ボタンRを押下すると、カレンダー画面上のカーソルを前日方向へ移動させていくことができ、左ボタンLを押下すると、カレンダー画面上のカーソルを翌日方向へ移動させていくことができる。例文帳に追加

When a right button R is pushed down, a cursor on the calendar screen can be moved in the direction of the previous day, and when a left button L is pushed down, the cursor on the calendar screen can be moved in the direction of the next day. - 特許庁

女房は亭主に意気地が無いとかなんとかかとか小言を言いづめだ例文帳に追加

She keeps nagging at him―dinning in his earsas to what a good-for-nothing he is, and what not.  - 斎藤和英大辞典

僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。例文帳に追加

As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. - Tatoeba例文

僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。例文帳に追加

As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. - Tatoeba例文

僕の新しいクラブの初めてのミーティング、ガラガラだった。でも何とかなるから気にしてないよ。例文帳に追加

Almost no one showed up at my new club's first meeting. But I'm not worried, since it'll all work out somehow. - Tatoeba例文

クラスメイトも僕も好きなんだけど、そんなに人気があるのかどうかわかんない。例文帳に追加

Both my classmate and I like it, but I don't know if it's really that popular. - Tatoeba例文

彼は正式な教育は受けていなが,いいかい,彼はとてもすばらしい作家だということを覚えておきなさい例文帳に追加

He has no formal education, but, mark you, he is a wonderful writer. - Eゲイト英和辞典

僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。例文帳に追加

As a boy I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.  - Tanaka Corpus

僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。例文帳に追加

As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.  - Tanaka Corpus

当時の「蜀大字本」の規格の文字により、毎行14字の巻子本形式であった。例文帳に追加

It was a rolled book in which each line consisted of 14 letters standardized by 'Shu big letter book (大字)' at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湯豆腐を詠んだ名句に久保田万太郎の「湯豆腐やいのちのはてのうすあかり」がある。例文帳に追加

There is a famous Japanese poem about Yudofu by Mantaro KUBOTA: 'In eating simmering tofu, one realizes that life is nothing but twilight in the end.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6~8歳くらいまでは少女も芥子坊主だが、これを過ぎると髪の毛を伸ばし始める。例文帳に追加

Young girls had "Keshibozu" hairstyle (the hair shaved except at the top of the head like a poppy's fruit) until the age of six to eight; however, after that, they began to wear their hair long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

類まれなる美貌で、目尻が少し下がりめの、非常に長い黒髪だったという。例文帳に追加

She had a beauty that far surpassed others and had the corner of her eyes pointing a little down and very long black hair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各時代の詳細は、各時代区分項目(各節の冒頭のリンク先)を参照されたい。例文帳に追加

For more information about each period, refer to the term indicating each period (the link destination listed at the head of each section).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上に行くにつれて平面規模が逓減し、最上重の屋根だけを入母屋としたもの。例文帳に追加

The plane scale of this type gradually decreases upward and only the roof of the top tier was made Irimoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダイズイソフラボン配糖体と、6−ベンジルアミノプリンとを含有してなる育毛剤組成物である。例文帳に追加

This hair growing agent composition includes soybean isoflavone glycoside and 6-benzylaminopurine. - 特許庁

例文

中間に絞り部を有する管において、両端の径差が大きい管を容易に製造する。例文帳に追加

To easily manufacture a tube having an intermediate drawn part in which difference in diameter is large between both ends. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS