1016万例文収録!

「ちょうまつがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちょうまつがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちょうまつがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2846



例文

週末になるとロールスロイスが送迎バスに早変わりし、朝9時から深夜まで市内と屋敷を往復する。例文帳に追加

On week-ends his Rolls-Royce became an omnibus, bearing parties to and from the city between nine in the morning and long past midnight,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

成り立ちは、幕末~明治初期、薩長の田舎侍が我が物顔で江戸を闊歩していることが気に食わず、江戸っ子の心意気を誇張して魅せるために作ったとされる。例文帳に追加

It is said that the story was created to express the sprit of a native of Edo in an exaggerated way as the author didn't like country samurai from Saccho (Satsuma Domain and Choshu Domain), who walked around like they owned the world, from the end of Edo period through until the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インターネット電話局20は、電話帳データベース232から相手側端末12のIPアドレスを抽出し、相手側端末12に接続して通話可能か否かを問う。例文帳に追加

The telephone station 20 extracts the IP address of the terminal 12 from the database 232 and connects the station 20 itself to the terminal 12 to inquire whether or not to be communicable. - 特許庁

着信者の電話端末の電話帳に登録していない発信者からの電話に対して、着信者が不安を覚えずに応答することができるような電話端末及びこれを用いて送受信する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a telephone terminal with which a called party can respond to a telephone call from a calling party who is not registered on a telephone directory of a telephone terminal of the called party, without feeling uneasiness, and a method of transmission/reception using the same. - 特許庁

例文

酸化ケイ素粉末およびカーボン粉末を用いて形成された蒸着材料であって、前記カーボン粉末の割合が、前記酸化ケイ素粉末に対し3〜10重量%であることを特徴とする蒸着材料。例文帳に追加

In the vapor deposition material formed using silicon oxide powder and carbon powder, the ratio of the carbon powder is 3 to 10 wt.% to the silicon oxide powder. - 特許庁


例文

ネットワークシステムにおいて、一の端末110が他の端末120との間で行う協調処理に関する前記一の端末110の機能を、代替端末130を用いて代替させる代替処理を行う。例文帳に追加

A network system implements alternative processing in which the function of one terminal 110 in cooperative processing performed between the one terminal 110 and another terminal 120 is replaced by an alternative terminal 130. - 特許庁

家庭内端末110、販売メーカ受注端末120、配送センター端末130および販売メーカ料金徴収端末140がそれぞれネットワーク100を介して相互通信可能に接続されている。例文帳に追加

A home terminal 100, a sales maker order receiving terminal 120, a delivery center terminal 130, and a sales maker payment collecting terminal 140 are connected to each other mutually communicatably via a network 100. - 特許庁

電磁波吸収材用粉末において、飽和磁束密度が15KG以上の軟磁性材料偏平粉末に、メッキ、または化成処理で該粉末をコーティングすることを特徴とする電磁波吸収材用粉末。例文帳に追加

The powder for an electromagnetic wave absorbing material is provided in which the flat soft-magnetic powder whose magnetic flux saturation density is 15 KG or higher is coated by plating or chemical conversion treatment. - 特許庁

視聴者が保持する携帯型メモリMEMが店舗で端末装置15によって読み取られ、所定の割引等が与えれる。例文帳に追加

A portable memory MEM owned by the viewer is read by terminal equipment 15 in a store, and predetermined discounts or the like are applied. - 特許庁

例文

酸化しにくく長期保存ができ、発酵時間が長く、家畜の健康と嗜好性が極めて良好な生竹粉末発酵飼料を得る。例文帳に追加

To provide a feed prepared by fermenting raw bamboo powder, hardly oxidizable, capable of preserving for a long period of time, showing a long fermentation time, and extremely good for the health and acceptability of domestic animals. - 特許庁

例文

まず、台湾における調査事業として臨時台湾旧慣調査会を発足させ京都帝国大学教授で法学者の岡松参太郎を招聘し、同時に自ら同会の会長に就任した。例文帳に追加

First, he founded the Special Taiwanese Custom and Practice Research Board, and invited Santaro OKAMATSU, a jurist and professor of Kyoto Imperial University, while he became the chairman of the board himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯電話端末において、送信信号あるいはその高調波が送信変調器に回り込んだ際の送信信号の変調精度(EVM)の劣化を確実に回避する。例文帳に追加

To reliably avoid the degradation of the modulation accuracy (EVM) of a transmission signal when the transmission signal or the harmonic wave thereof sneaks into a transmission modulator, concerning a mobile phone terminal. - 特許庁

管理サーバ1031は、エントリ端末1032が作成した組合せ帳票303の全ての入力項目のエントリデータを取得したときに、組合せ帳票303の対応個別帳票を特定する。例文帳に追加

The control server 1031 specifies the corresponding individual forms of the combined forms 303 when it acquires entry data of all input items of the combined forms 303 generated by the entry terminal 1032. - 特許庁

世宗(朝鮮王)時代には女真・日本・対馬・壱岐・松浦・琉球などを自国に朝貢する対象と主観する「天下」概念も存在し、祀天もおこなわれた。例文帳に追加

During the reign of Sejong (the fourth king of the Joseon Dynasty), there was a notion of "Tenka" under which Jurchen, Japan, Tsushima, Iki, Matsuura and Ryukyu were deemed as tributary nations, and shiten was also conducted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇紀二千六百年奉祝臨時祭に合わせて奉奏する為に日本全国で講習会が開かれ、海外鎮座の神社でも奉奏されるべく朝鮮・台湾などの外地へも講師が派遣された。例文帳に追加

Workshops were held nationwide to prepare for the special festivals of the 2,600th anniversary of Imperial rule and instructors were even sent to shrines in overseas territories such as Korea and Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが松江藩家老の有沢家で受け継がれたものを不昧流、松江藩茶堂の藤井長古家で受け継がれ、支藩の母里藩につたわった茶系を石州流不昧派と称している。例文帳に追加

This style was handed down in the Arisawa family, chief retainers of the Matsue Domain, is called the Fumai-ryu School, while the version passed on in the sub-domain of Mori by Choko FUJII's family, who were tea masters of Matsue Domain, is called the Sekishu-ryu Fumai-ha branch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯電話端末の機種毎の仕様に併せて調整する必要がなく、また、待ち受け・壁紙用の画面上に全体の美観を損ねることなく反復表示データを表示することができる携帯電話端末を提供する。例文帳に追加

To provide a cellular phone terminal, capable of displaying repeat display data on a standby/wallpaper picture so as not to impair the whole appearance, without requiring adjustment to model-based specifications of cellular phone terminals. - 特許庁

冗長構成を有する複数のルータを介して端末へのアドレス割り当てが行われる場合においても当該割り当てられるアドレスに基づく端末への経路を適切に管理する。例文帳に追加

To appropriately manage a path to a terminal based on an allocated address even in a case where an address is allocated to a terminal through a plurality of routers having redundancy configurations. - 特許庁

長期間にわたって重篤な疾患を抱えている人や疾患の終末期にある人でも、悲嘆を感じることがある。例文帳に追加

grief may also be felt by a person with a serious, long-term illness or with a terminal illness.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

新々門であった光照は当時2歳であったため、大谷家側近(近松尊定など)が4代にわたり管長代理を務めた。例文帳に追加

Kosho, a grandheir to Kozui, was then two years old, so that entourages of Otani family, like Sonjo CHIKAMATSU, kept the office of deputy chief abbot in four generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殆どの神事は、「夜明けの晩」(7月7日午前1時頃)に行うことが常であり、祭は7月6日の夜から7月7日の早朝の間に行われる。例文帳に追加

Most shinto rituals are usually held at "predawn night" (at 1 am on July 7) and the festival is conducted from the night of July 6 till the early morning, during the dawn of July 7.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原道真を主祭神とし、相殿に中将殿(道真の長子・菅原高視)と吉祥女(道真の正室)を祀る。例文帳に追加

The main enshrined deity SUGAWARA no Michizane is accompanied by Chujo-dono (SUGAWARA no Takami, the first child of Michizane) and Kisshonyo (the lawful wife of Michizane).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして三好長慶以来中央政治を牛耳っていた三好・松永政権は、信長の電撃的な上洛によってわずか半月で崩壊した。例文帳に追加

In this way, the government of Miyoshi and Matsunaga that had controlled central politics since Nagayoshi MIYOSHI collapsed because of Nobunaga's lightning joraku (going to Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末に活躍した人びとには、勤皇方、幕府方を問わず、下級藩士・郷士・町人など軽輩階層出身者であった者が多い。例文帳に追加

Many of people who played active roles at the end of the Edo period, whether pro-imperial or pro-shogunate, came from these derogatory class such as lower-rank samurai, country samurai, merchants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松本の辞職で初期の開拓使の高官はほぼいなくなり、かわって黒田を頂点にした薩摩国藩閥政治が開拓使を支配した。例文帳に追加

With the resignation of MATSUMOTO, there remained almost no senior officials from the early era of the Hokkaido Development Commission, and a government dominated by the Satsuma Domain, with KURODA positioned as its head, took control of the Commission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地租増徴を目指して衆議院を解散したものの、政局運営に自信を失った前総理松方正義に代わって伊藤が組閣した。例文帳に追加

ITO organized the Cabinet in place of Masayoshi MATSUKATA, the previous prime minister, who dissolved the House of Representatives aiming for increase in land taxes, but lost confidence in management of such political situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末には久坂玄瑞、西郷隆盛などの勤王の志士が密議を交わしたり、豪商からの資金調達のために接待に使用されていた。例文帳に追加

In Bakumatsu, Genzui KUSAKA, Takamori SAIGO and other royalist political reformers called "Kino no Shishi" used Sumiya to hold secret meetings or entertain wealthy merchants for the purpose of fundraising.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯電話端末12aで発呼操作が実施されると、電話帳データベース中のデータはデータ通信網15に送り出される。例文帳に追加

When the mobile terminal 12a makes dialing, data in the telephone directory database are sent to a communication network 15. - 特許庁

バックアップデータに基づき電話帳データベースは新たな携帯電話端末に簡単に再構築されることができる。例文帳に追加

A new mobile terminal can simply rebuild up the telephone directory database on the basis of the backup data. - 特許庁

パケットネットワーク上の送信端末から単位時間当たりにネットワークに送出するデータ量を調節することができるようにする。例文帳に追加

To adjust a data quantity sent to a packet network per unit time from a transmission terminal on the packet network. - 特許庁

配線工事を行うことなく端末機器を電話回線に接続することができる無線式電話線延長装置を提供する。例文帳に追加

To provide a radio telephone line extension unit in which a terminal can be connected with a telephone line without requiring any wiring work. - 特許庁

そば実の表層から取り出した甘皮を含み、平均粒径が25μm以下であることを特徴とするそば繋ぎ用甘皮微粉末。例文帳に追加

The epidermis fine powder for buckwheat noodle binder contains epidermis taken out from the surface layer of each of buckwheat grains, and has an average grain diameter of25 μm. - 特許庁

このような手順により新規無線端末の役割を定めることによりネットワークの拡張が実現できる。例文帳に追加

The extension of the network is realized by deciding the role of a new radio terminal according to such a procedure. - 特許庁

調光操作端末器14は交流電源2、点灯装置側(電力変換手段6側)と電気的に絶縁されている。例文帳に追加

A light modulation operation terminal device 14 is electrically insulated from an alternating-current power supply 2 and a lighting device (the power conversion means 6). - 特許庁

経時劣化を抑制し、その品質を長期にわたり安定して維持することができる、改良粉末品およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To obtain an improved powdery product capable of suppressing deterioration with time and stably keeping the quality over a long period, and provide a method for producing the powdery product. - 特許庁

あらかじめ電話帳に登録した電話番号を、少ない操作で呼び出すことができる通信端末を提供する。例文帳に追加

To provide a communication terminal capable of calling the telephone numbers preliminarily registered in a telephone book with less operations. - 特許庁

携帯端末30のワンセグ受信部は、チャンネル情報にしたがってワンセグ放送を選局、復調し、放送コンテンツを受信する。例文帳に追加

A one-segment reception part of the portable terminal 30 selects and demodulates a channel of the one-segment broadcasting according to the channel information to receive the broadcast content. - 特許庁

相手先がファクシミリ通信不可能な端末であるような不適切な電話番号を電話帳登録してしまうことを防止する。例文帳に追加

To prevent registration of an inappropriate telephone number for which a facsimile communication is not possible in a telephone directory. - 特許庁

電話帳への電話番号等の端末情報の登録を簡単な操作で行うことができる通信装置を提供すること目的とする。例文帳に追加

To provide communication equipment capable of registering terminal information such as a telephone number or the like to a telephone directory with a simple operation. - 特許庁

共振周波数がずれているか否かを確実に検出し、無駄な共振周波数の調整を行わない携帯通信端末を提供すること。例文帳に追加

To provide a mobile communication terminal in which useless resonant frequency adjustment is not performed, by surely detecting whether or not a resonant frequency is deviated. - 特許庁

均一な被覆処理が行われており、輪郭の強調効果に優れた複合有機粉末とその配合化粧料を提供すること。例文帳に追加

To provide uniformly coated composite organic powder excellent in an outline-emphasizing effect, and to provide a cosmetic compounded with the powder. - 特許庁

発光手段を付加し、撮影方向が変わっても、発光輝度を調整可能なカメラ付き携帯端末を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile terminal with a camera to which a light emission means is added and which can adjust light emission luminance even when a photographing direction is changed. - 特許庁

電話帳設定部301では相手側端末に応じて自動応答時に使用する画像情報をグループ別に設定する。例文帳に追加

A telephone directory setting section 301 sets image information used for an automatic reply depending on an opposite terminal by each group. - 特許庁

我が国からAPEC参加国・地域への直接投資残高は2008年末時点で約37兆円であり、全体の約6割を占めている。例文帳に追加

Japan’s foreign direct investment balance in APEC member countries and regions at the end of 2008 was some 3.7 trillion yen which is about 60% of total. - 経済産業省

まるで盛大なお祭りの前の晩に、新調した晴れ着をもらった子どもが、朝までそれを着てはいけませんといわれていらいらしているかのようだった。例文帳に追加

as the night before some great festival seems to an impatient child that has got new finery which it may not put on till the morning.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

無機粉末を分散媒中に分散させるとともに、長時間にわたって無機粉末を沈降させることなく安定に分散させ、あるいは無機粉末が沈降しても容易に再分散できる無機粉末用分散剤及びそれを含有する無機粉末分散体組成物の提供。例文帳に追加

To provide a dispersant for inorganic powder, by which inorganic powder can be dispersed stably in a dispersion medium over a long time without precipitating inorganic powder or even precipitated inorganic powder can easily be dispersed again and to provide a dispersant composition for inorganic powder, which contains the dispersant for inorganic powder. - 特許庁

また同様に南朝正統論を支持した頼山陽は後小松天皇(北朝(日本))は後亀山天皇(南朝)から禅譲を受けたことによって正統な天皇になったので、後小松天皇以後の天皇の正統性の問題を理由として、北朝の皇位継承を正当化とすべきではないと主張した(但し史実では神器帰還の儀式が行われたのみで禅譲の儀式は行われていない)。例文帳に追加

In the same way, Sanyo RAI, who supported the Nancho legitimacy theory, claimed that since Emperor Gokomatsu (Northern Court (Japan)) became the legitimate Emperor because Emperor Gokameyama (Southern Court) abdicated in favor of a more virtuous successor, the Imperial succession of the Northern Dynasty should not be legitimatized because there is a problem with the legitimacy of emperors after Emperor Gokomatsu (however, the historical fact is that no ceremony for abdication by an emperor in favor of a more virtuous successor was carried out, only a ceremony to return the sacred treasures).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春香院は、1597年に細川忠興の嫡男細川忠隆と結婚するが、「故あって(義母細川ガラシャとともに自害しなかったことを指す)、慶長五年(1600年)に細川家から離縁。」(細川家記綿考輯録より)され、のち前田加賀八家のひとつでまつ(芳春院)の信頼が深い村井長頼の子村井長次に再嫁した(時期には異説がある。再婚時期の謎。)。例文帳に追加

Shunmoji married Tadataka HOSOKAWA, the legitimate son of Tadaoki HOSOKAWA, in 1597, but was 'divorced from the Hosokawa family in 1600 for a certain reason (which was she did not commit suicide with the mother-in-law, Garasha HOSOKAWA)' (according to "Hosokawakeki menkoshuroku" (Records of the Hosokawa family)), and later remarried Nagatsugu MURAI, the son of Nagayori MURAI, who was from one of the eight Maeda Kaga families, and deeply trusted by Matsu (Hoshunin) (There are different theories on the timing: see 'Mystery about the timing of remarriage').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の薩長史観では見過ごされがちだが、この三者が幕末において果たした役割を再評価している。例文帳に追加

The three politicians of the government hadn't been considered important by the past historians who had followed the majority viewpoint (appreciating 'Saccho'), however recently the significance of their political works is being reconsidered due to the assistant professor's idea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明は、形状を小型に維持しながらテレビ放送を長時間録画することができる携帯電話端末を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a mobile phone terminal for recording television broadcasting for a long period of time while maintaining the shape compact. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS