1016万例文収録!

「とっはた」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とっはたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とっはたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2940



例文

内層31の内周面には、多数の突出部4が形成されている。例文帳に追加

Many protrusions 4 are formed on an inner peripheral surface of the layer 31. - 特許庁

突起部13は、端子部11を構成する筒状材自体を塑性変形してなる。例文帳に追加

The projection 13 is formed by plastically deforming a tubular material itself constituting the terminal 11. - 特許庁

各特権グループは、タグの異なるセットへのアクセス権を有する。例文帳に追加

Each privileged group has the right to access a set having a different tag. - 特許庁

テニス靴のソールには、多数の突出部16eが形成されている。例文帳に追加

On the sole of the tennis shoe, a large number of projecting parts 16e are formed. - 特許庁

例文

トップ塗膜は、耐熱性樹脂およびフッ素樹脂を含む。例文帳に追加

The top coated film contains a heat-resistant resin and a fluorocarbon resin. - 特許庁


例文

突起部10aは、高さ一定の線状に形成されている。例文帳に追加

The protrusions 10a are formed linearly with a fixed height. - 特許庁

あるSPが選択されたとき、それは他のSPに取って代わる。例文帳に追加

When a certain SP is selected, it is substituted for the other SP. - 特許庁

凹部10Bの底面の中央には、例えば突起部31を形成する。例文帳に追加

At the center of the bottom surface of the concave portion 10B, a projected portion 31, for example, is formed. - 特許庁

環状溝153の底面からは、多数の支持柱157が突出している。例文帳に追加

Many supports 157 project from the bottom of the annular groove 153. - 特許庁

例文

このとき、有機系樹脂膜103はストッパとして働く。例文帳に追加

During the CMP, the organic resin film 103 works as a stopper. - 特許庁

例文

両側壁部には、互いに対向するように突出部が形成されている。例文帳に追加

On both the sidewall parts, projection portions are formed so as to be opposed to each other. - 特許庁

本発明は、例えば、テーブルトップコンピュータに適用することができる。例文帳に追加

The present invention is applicable, for example, a table top computer. - 特許庁

係止突起28は立設壁33から凸で貫通孔27に係止する。例文帳に追加

The locking projection 28 is projected from the erected wall 33 and locked to the through-hole 27. - 特許庁

前記上部横格子には、互いに内方を向く嵌合突起を有している。例文帳に追加

The upper lateral grille has fitting projections facing each other inwardly. - 特許庁

このストッパー部の働きにより塑性変形の発生を防止している。例文帳に追加

Generation of plastic deformation is thus prevented by action of the stopper part. - 特許庁

(4) 追加特許の変更から生じた独立特許は対応する年金を納付しなければならない。その存続期間は原特許の残存期間とする。例文帳に追加

(4) Separate patents resulting from the transformation of additions shall be subject to the payment of the relevant annual fees and their term shall be that of the principal patent. - 特許庁

ワイン用導管3の突出部とガス用導管4の突出部は互いに略同じ方向へ突出している。例文帳に追加

The protruding portion of the wine conduit tube 3 and the protruding portion of the gas conduit tube 4 protrude in the approximately same direction. - 特許庁

現像ユニット22は、端側面23aの上方側の端部に突起231と、さらにこの突起231の先端には突起232が突設されている。例文帳に追加

In the developing unit 22, a protrusion 231 is protrusively provided at the upper end of an end side face 23a, and a protrusion 232 is protrusively provided at the leading end of the protrusion 231. - 特許庁

環状突起41の先端部41aには案内突起47が形成され、該突起47は退避溝46内へと延出配置されている。例文帳に追加

A guiding protrusion 47 is formed at the tip end part 41a of the ring protrusion 41 and the protrusion 47 is extended into the evacuation groove 46. - 特許庁

取っ手は上側と下側の取っ手部分(4、6)を備え、この取っ手部分は高さ方向において少なくとも一部が互いにずれている。例文帳に追加

The handle has upper and lower handle parts (4, 6), wherein at least a part of them is shifted each other in the vertical direction. - 特許庁

直立状の芝葉状突起体は、高さが高い芝葉状突起体12と高さが低い芝葉状突起体14の2種からなる。例文帳に追加

The erected turf leaf-like protrusions are composed of two types, that is, the high turf leaf-like protrusions 12 and the low turf leaf-like protrusions 14. - 特許庁

本条において,対応指定特許又は対応指定特許出願についての,「指定特許庁に対する手続言語」とは,それにより当該特許又は出願についての手続が指定特許庁に対して行われるべき言語をいう。例文帳に追加

In this sectionlanguage of the proceedings before the designated patent office,” in relation to a corresponding designated patent or corresponding designated patent application, means the language in which proceedings relating to that patent or application are to be conducted before the designated patent office.  - 特許庁

トッパー突起12がクランプ部4aのスリット4bを介してインナーコラム3の軸方向長孔3bに通挿して係合してあるため、ストッパー突起12は、回転方向に対するストッパーとして働く。例文帳に追加

Since a stopper projection 12 is inserted through and engaged with an oblong hole 3b elongated in the axial direction of an inner column 3 through a slit 4b of a clamp part 4b, the stopper projection 12 functions as a stopper against a rotational direction movement. - 特許庁

凹部6h1は、たるみ付け部材90が進入可能かつ移動可能な空間領域として形成され、インシュレータ6iから突出する突出部6hの突出幅全体に形成されている。例文帳に追加

The recessed part 6h1 is formed as a space region allowing a sagging member 90 to enter and move, formed to the full projecting width of the projecting part 6h projecting from an insulator 6i. - 特許庁

例えば竹内理三は1965年『武士の登場』の中で、「諸国の百姓から田畑の寄進をうけて貴族と同じ荘園領家化することは、上皇をふくめての貴族層にとっはたえがたいことであった」と説明されている。例文帳に追加

For example, as Rizo TAKEUCHI explained in "Bushi no Tojo" (1965), 'aristocrats, including the retired emperor, could not stand those who, by receiving farms from peasants of many districts, became shoen landlords on a par with aristocrats.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

印刷用凸版Cは、平網部領域Aにおいて、インキが付けられる網点突起部204の印刷面の高さが、複数の網点突起部高さレベルLh1、Lh2及びLh3と異なる網点主突起部204m、網点突起部204s、及び網点突起部204tを有するようにしている。例文帳に追加

A printing relief plate C, within a screen tint region A, includes main halftone dot convexities 204m, halftone dot convexities 204s, and other halftone dot convexities 204t, in which the heights of printing surfaces of the halftone dot convexities 204 to which ink is applied differ from each other in a plurality of halftone dot convexity height levels Lh1, Lh2 and Lh3. - 特許庁

サーフェイス部材7は、タッチ面71Aを有する本体71と、本体71外縁から突出する第1突出部721、及び第1突出部721の先端に設けられ第1筐体41側に突出する第2突出部722を有する少なくとも3つの突起部72とを備える。例文帳に追加

The surface member 7 comprises: a main body 71 having the touch surface 71A; and at least three projecting sections 72 having a first projecting portion 721 projecting from an outer edge of the main body 71 and a second projecting portion 722 that is disposed on a leading end of the first a projecting portion 721 and projects to a first housing 41 side. - 特許庁

この木材は炭素をすべて大気からもらってきます。木や植物はすべてそうです。大気は、これまで見てきたように、われわれにとって有害で、同時にかれらにとっては有益なものを運んでくれるわけです。一方にとっての病気は、相手には健康をもたらすものなんです。例文帳に追加

This piece of wood gets all its carbon, as the trees and plants get theirs, from the atmosphere, which, as we have seen, carries away what is bad for us and at the same time good for them,—what is disease to the one being health to the other.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

この持続的成長は、他の先進国にとっての利益となり、また、開発途上国にとって輸出市場の拡大の確保に役立ち、また多額の債務を負った開発途上国の問題の解決に重要な貢献をするであろう。例文帳に追加

This sustained growth will benefit other industrial countries and will help ensure expanding export markets for developing countries, thereby contributing importantly to the resolution of problems of heavily indebted developing countries.  - 財務省

特許医薬品に関する標準特許又は短期特許の付与後はいつでも,何人も,第72M条に基づく製品に関して関係特許に基づく輸出強制ライセンスの付与を,局長に申請することができる。例文帳に追加

At any time after the grant of a standard patent or a short-term patent in respect of a patented pharmaceutical product, any person may apply to the Director for the grant of an export compulsory licence under the patent concerned in relation to the product under section 72M.  - 特許庁

アラミド系短繊維8の突出部15は多方向に分散するように突出させ、合成繊維38の突出部40は所定の一方向に突出させる。例文帳に追加

The protrusion parts 15 of the aramid short fibers 8 are protruded in a manner to disperse in a multi-direction and the protrusion parts 40 of the synthetic fibers 38 are protruded in a given one way. - 特許庁

利用者は、体位形成補助部20の面21aに膝をついてポーズをとったり、腰掛けてポーズをとったりするなど、多様なポーズで撮影することができる。例文帳に追加

The user can be photographed in various poses such as posing with his or her knees on the surface 21a of the posture formation assisting part 20, posing by sitting. - 特許庁

販売者がアンケートに答えた顧客に報償を提供すれば、顧客にとっては対話を行うインセンティブとなり、販売者にとっては報償により優良顧客を増加させることができる。例文帳に追加

If the seller provides an incentive to the customer who answers the questionnaire, it becomes the incentive of performing an interaction for the customer and the seller can increase superior customers by the incentive. - 特許庁

ステップ5と渡り通路6は、側壁の対向面に突出する多数の突起7から構成し、その突起の形状を、円柱、楕円柱又は多角柱の一端を斜めに切り取った切片の形状とする。例文帳に追加

The steps 5 and the transfer passages 6 are composed of a large number of projections 7 projecting to the opposed surface of the side wall, and a shape of the projections is formed in the shape of a cut piece of obliquely cutting off one end of an elliptic column or a polygonal column. - 特許庁

栽培者にとっては乾燥物生産における労力経済効果の安定化を図り、消費者にとっては多種の商品を提供できて、商品の市場性を向上可能にする。例文帳に追加

To provide a method for extracting tamogitake or golden oyster mushroom (Pleutotus corrucopiae var. citrinopileatus), which helps a cultivator to stably gain a labor and economy effect and to supply consumers with a various types of merchandize to improve its marketability. - 特許庁

複数の係止突起33a、33b、35aのうち、少なくとも一つの係止突起35aは、他の係止突起33a、33bよりも中心側への突出量が大きく形成されている。例文帳に追加

At least one lock projection 35a among a plurality of the lock projections 33a, 33b and 35a projects toward the center more than the other lock projections 33a, 33b. - 特許庁

NAFTA はブラジルにとって、米国が2008 年に首位を中国に明け渡すまで輸出市場のトップを占めており、輸入面では、中国の割合が肉薄しているものの、いまだ米国がトップであり、その重要性は高い。例文帳に追加

NAFTA had been the largest export market for Brazil before the United States lost its top position to China in 2008, but in case of import, the United State still retained its top ranked position, though the import from China has been closer. The trade with NAFTA still has primary importance for Brazil. - 経済産業省

しかしながら、効果的な手法により迅速に再生策を策定し、早期に再建を果たすことが企業にとっても地域全体にとっても望ましいであろう。例文帳に追加

Nevertheless, swiftly formulating rehabilitation strategy and rapidly restructuring by effective means is desirable from the point of view of both an enterprise and a region as a whole. - 経済産業省

このような現状は、働きたいと思っている母親にとって酷であると同時に、就労意欲も能力もある人材を十分に活用していないという意味で、社会全体にとっても損失ではなかろうか。例文帳に追加

This situation is not only harsh on mothers who want to work, but is also a loss to society as a whole in that it means that skilled resources with the desire to work are not fully utilized. - 経済産業省

この側面は,IMT-2000(International Mobile Telecommunications 2000)端末装置の,適応性のあるソフトウェア・ダウンローダブル機能にとって, 主な適用のひとつとなろう.例文帳に追加

This aspect will be one of the main applications for the adaptive, software downloadable capability of IMT-2000 terminals.  - コンピューター用語辞典

SOIウエハーに埋め込まれた酸化物は, この材料上に作られる電子デバイスの動作にとって重要な役割を果たす.例文帳に追加

The buried oxide of silicon on insulator (SOI) wafers plays an important role in the operation of electronic devices made on such materials.  - コンピューター用語辞典

第五十三条 特許業務法人は、総社員の同意があるときは、他の特許業務法人と合併することができる。例文帳に追加

Article 53 (1) A patent professional corporation may, with the consent of all its members, merge with other patent professional corporation(s).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十八条 特許を受ける権利が共有に係るときは、各共有者は、他の共有者と共同でなければ、特許出願をすることができない。例文帳に追加

Article 38 Where the right to obtain a patent is jointly owned, a patent application may only be filed by all the joint owners.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

デスクトップ環境とは、単なるウィンドウマネージャから KDE や GNOMEといったような完全なデスクトップアプリケーションスイートまでカバーします。例文帳に追加

A desktop environment can mean anything ranging from a simple window manager to a complete suite of desktop applications, such as KDE or GNOME.  - FreeBSD

ほかには、単にまだ誰もその機能に対する組み込み可能なカーネルモジュールを書く時間をとっていないだけということもあります。例文帳に追加

In others it may simply be because no one has yet taken the time to write a dynamic loadable kernel module for that functionality.  - FreeBSD

1360年12月12日、関山は旅の支度をして授翁に行脚に出るといい、「風水泉」と称する井戸の辺で授翁に遺戒し、立ったまま息をひきとった。例文帳に追加

On December 12, 1360, Kanzan told Juo that he was going on a pilgrimage, gave Juo his parting advice near the well named 'Fusuisen', and passed away standing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大臣の娘で元東宮妃である彼女にとってこれは耐え難い屈辱で、彼女は葵の上を深く恨んだ。例文帳に追加

This was an unbearable humiliation for her, being the daughter of a minister and the former Crown Prince's wife, and for this she bore a deep grudge against Lady Aoi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勘助にとっては仕官してのちの初陣となる諏訪郡攻めでは、諜略を働きかけて国主・諏訪頼重(戦国時代)を謀殺。例文帳に追加

At the battle at Suwa County, which was the first battle for Kansuke after he served to Shingen, he tricked Yorishige SUWA, the governor of Suwa County in the Sengoku period (period of warring states), to murder him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように田畑の少ない場所が国単位として成立していたことは、皇室・朝廷にとって特殊な場所であったと推定される例文帳に追加

As just described, it was assumed to be special places for the Imperial family and the Imperial court since it was approved as one province even though it had little farm land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらの日付の大半は近江宮からみたものであろうから、筑紫の栗隈王にとっては多少のずれがある。例文帳に追加

These dates were presumably recorded by Omi no miya, then Japanese central government, so there should be some discrepancies between the historical record and what Kurikuma no Okimi experienced in Tsukushi, far away from Omi no miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS