1016万例文収録!

「はんそくきん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はんそくきんの意味・解説 > はんそくきんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はんそくきんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

交通違反に対する反則金例文帳に追加

a fine for violating a traffic regulation  - EDR日英対訳辞書

サッカーにおいて,キッキングという反則行為例文帳に追加

in soccer, a foul play in which a player intentionally kicks another, called kicking  - EDR日英対訳辞書

駐車違反の判定を行い、駐車違反の反則金を確実に課金する。例文帳に追加

To surely account a fine for illegal parking by determining illegal parking. - 特許庁

販促情報管理サーバ1は、売り上げの発生に応じて書店に対する課金情報を更新する。例文帳に追加

The sales promotion management server 1 updates charging information to the bookstore according to the achievement of sales. - 特許庁

例文

販売促進支援方法において、利用者が希望するカタログなどの販促コンテンツを簡単に検索でき、また検索された販促コンテンツの印刷代金の費用負担を利用者に感じさせないようにする。例文帳に追加

To enable a user to easily search for sales promotion contents such as a desired catalog by a sales promotion supporting method and to make the user not feel the cost burden of the printing expenditure of the searched sales promotion contents. - 特許庁


例文

密輸情報作業部会は、情報交換及び商業犯則対策を含む可能性のある新たな取組に関し、最近の活動を報告した。例文帳に追加

The Customs Enforcement and Intelligence Working Group reported their recent activities in terms of information exchange, and their possible new initiatives, including a countermeasure against commercial fraud. - 財務省

取締センター7は、運転者の銀行口座9から反則金を自動的に振り込ませる処理を行う。例文帳に追加

The crackdown center 7 performs processing to automatically transfer money for violation from a driver's bank account 9. - 特許庁

速度違反検出とともに反則金徴収を自動化できる道路監視システム及びその方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a road monitoring system capable of automating speeding detection and penalty collection and to provide its method. - 特許庁

店舗の目的に合致した金券による販促活動を実施し得る商品販売データ処理装置およびその制御プログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide a commodity sales data processor for executing sales promotion activity with an exchange ticket for money matched with the purpose of a store and its control program. - 特許庁

例文

鉄製構成体の袋部又は隙間構造に対して、低い撹拌速度で処理することができる金属表面処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of treating a surface of metal for treating, at a low agitation speed, a bag part or gap configuration of an iron structure. - 特許庁

例文

通信ネットワークを用いて商品についての販促景品、懸賞金などに応募する方法とそのシステム例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM FOR APPLYING SALES-PROMOTION GIFT, PRIZE, AND THE LIKE FOR COMMODITY BY USING COMMUNICATION NETWORK - 特許庁

信号無視違反検出とともに反則金徴収を自動化できる道路監視システム及びその方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a road monitoring system and method capable of automating the levy of a fine together with the violation detection of ignorance of traffic lights. - 特許庁

特定商品に関する販促景品や懸賞金に対する応募を、消費者が面倒な手続きをする必要なく行うことのできる、通信ネットワークを用いて商品の販促景品、懸賞金などに応募する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for applying a sales-promotion gift, a prize, etc., for a commodity by using a communication network which enables a consumer to apply for a sales-promotion gift and a prize regarding a special commodity without any troublesome procedure. - 特許庁

そして、課金手段509が、車両10の位置が駐車禁止エリアであると判定された場合に、車両の所有者に反則金を課金するための処理を行う。例文帳に追加

When position of the vehicle 10 is determined as a NO-parking area, an accounting means 509 processes to account the fine to an owner of the vehicle. - 特許庁

アクセサリー・販促品などを貴金属または貴金属の合金からなる薄板に文字・図柄等エンボス加工したものを挿入あるいは添付した宣伝広告付き製品にする。例文帳に追加

The accessories/sales-promotion articles are converted to finished products with publicity/advertisement by inserting or adding a sheet composed of the precious metal or a precious metal alloy embossed with a character or a pattern. - 特許庁

警告に応じずに駐車違反を継続する車両1や、有料の駐車許可区域に駐車する車両1の反則金・駐車料金の算出が行われる。例文帳に追加

A violation fee/parking fee is calculated to the vehicle 1 that is continuously illegally parked without responding to the warn and a vehicle that is parked in a pay parking permittable area. - 特許庁

どんなに清潔で整頓された店頭を持った食品スーパーでも、バックヤードが不潔で汚いものだったら、市衛生条例によって反則金納付を言い渡される恐れがある。例文帳に追加

A food supermarket with an extremely clean storefront still can be fined under the city's sanitation ordinances if its backyard is dirty and filthy. - Weblio英語基本例文集

犯則調査というのは刑事告発を目指してやるものでございますが、その中で事実解明が行われれば、金融庁としても厳正に対処することになります。例文帳に追加

The criminal investigation aims to bring criminal accusations. When facts have been clarified, the FSA will take strict actions.  - 金融庁

(4) 本条の規定を遵守しないか若しくは違反して行動する者又は会社は,犯則者とし略式手続により200ドル以下の罰金に処する。例文帳に追加

(4) Any person who or company which fails to comply with or acts in contravention of the provisions of this section commits an offence, and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding $200. - 特許庁

商品が陳列されている陳列什器6の近傍に設置されている電子掲示板5に、当該陳列什器6に陳列されている商品についての販売促進のためのメッセージである販促メッセージmを表示させる。例文帳に追加

A sales promotion message m for commodities displayed in the showcase 6 is displayed on an electronic notice board 5 mounted in the vicinity of the showcase 6 displaying the commodities. - 特許庁

通勤ルート等に基づいて、特定の乗車区間や駅を使用している顧客のみをピックアップして販促等が可能なマーケティングシステムの提供。例文帳に追加

To provide a marketing system which picks up only customers who use specific train riding section and stations on the basis of a commuting route, etc., and can perform sales promotion, etc. - 特許庁

これにより、「限界速度−規範速度」に相当する余裕代を設定することができ、制御目標速度付近において、ドライバの要求に応じて加速することができる。例文帳に追加

Thereby, an allowance that is equivalent to "limit speed-standard speed" can be set, and the vehicle can be accelerated at a speed close to the control target speed according to the request of the driver. - 特許庁

本発明の目的は、特定の金属錯体を含有することにより、高感度で、かつ、高照度、及び低照度の相反則不軌が著しく改良されたハロゲン化銀写真感光材料用のハロゲン化銀粒子を提供することにある。例文帳に追加

To provide the silver halide grains for the silver halide photographic sensitive material high in sensitivity and remarkably improved in the reciprocity law failure in high and low illumination by incorporating a specified metal complex. - 特許庁

又、画素毎に近傍にあるデータを持つ画素数を調べ、この結果に応じて露光量を補正し、相反則不軌の影響を受ける画像と受けない画像が混在する場合の濃度むらをさらに低減する。例文帳に追加

In addition, the number of pixels having data in the vicinity for every pixel is investigated, the exposure quantity is compensated according to this result, and thereby the consistency unevenness in the case where the image influenced by the reciprocity failure and the image not influenced are intermingled is reduced further. - 特許庁

普及の進んだ携帯電話を利用して、本人確認、販促情報の提供、訪問販売、リモート発注、代金決済などが確実に行えるPOSの販売管理方法とPOS販売管理システムの提案を目的とする。例文帳に追加

To provide a method and a system for managing selling for POS capable of surely performing identity confirmation, the provision of sales promotion information, door-to-door sales, remote ordering and price settlement or the like while utilizing a portable telephone under the progress of spreading. - 特許庁

アグリゲーションサービスを通じて収集された各ユーザの取引情報に基づいて、予め定義されたイベントに該当するユーザを金融商品の販促対象顧客として抽出する技術の提供。例文帳に追加

To provide a technique for extracting a user matching a previously defined event as a customer for the promotion of a financial merchandise, based on transaction information of the respective users collected through an aggregation service. - 特許庁

第1特定手段は位置検出手段によって検出された位置近傍の陳列位置に対して設定された販促情報を記憶手段から特定する。例文帳に追加

The first identification means identifies sales promotion information set for the exhibition location near the location detected by the location detection means from the storage means. - 特許庁

発行元Hは実際に使用されたチケット1の代金のみ支払えばよいので、販促コストを削減でき、また、チケット1がどこで使用されたかがわかるので、商圏を知ることができる。例文帳に追加

Since the source H has only to pay the price for the actually used tickets, sales promotion cost can be reduced, and since it is possible to know where the tickets 1 are used, the market area can be known. - 特許庁

相反則不軌特性を有するレジストを用いていても、本露光の順序に依存することなく、ブラックストライプ間の開口幅を均一な大きさに形成することが可能となる。例文帳に追加

At this time, the outside surface exposure can be performed by changing outside surface exposure illuminace by setting exposure time constant or adjusting the exposure time by seting the outside surface exposure illuminace constant or adjusting a distance between the light source and the CRT panel. - 特許庁

(6) 本条の規定に基づいて発せられた指示を遵守しなかった者又は本条に違反して特許を出願し若しくは特許を出願させた者は,犯則者とし公訴に基づく有罪の判決により2年以下の拘禁若しくは1,000ドル以下の罰金に処し,又はこれらを併科する。例文帳に追加

(6) If any person fails to comply with any direction given under this section or makes or causes to be made an application for the grant of a patent in contravention of this section, he shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding 2 years or to a fine not exceeding $1,000, or to both such imprisonment and such fine. - 特許庁

(1) 当該人により対価を得て取り扱われる物が,意匠登録により保護されている物品である旨の虚偽の表示をなす者は犯則者であり,有罪判決により 15,000リンギット以下の罰金若しくは 2年以下の禁固に処し又はこれらの刑を併科する。例文帳に追加

(1) Any person who falsely represents that anything disposed of by him for value is an article protected by an industrial design registrationcommits an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceedingfifteen thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both. - 特許庁

(2) 正当な理由なく(1)(a),(1)(b)又は(1)(c)に基づく登録官による召喚,命令又は指示に従わない者は犯則者となり,有罪判決により 2,000リンギット以下の罰金若しくは 6月以下の禁固に処し又はこれらの刑を併科する。例文帳に追加

(2) Any person who without any lawful excuse fails to comply with any summons, order or direction made by the Registrar under paragraph (1)(a),(1)(b) or (1)(c) commits an offence and is liable on conviction to a fine not exceeding two thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both. - 特許庁

(2) 正当な理由がないにも拘らず(1)(a),(b)及び(c)に基づき登録官が行った喚問,命令又は指示に従わない者は犯則者とし,有罪の判決により1,000リンギット以下の罰金若しくは3月以下の禁固に処し又はその両者を併科する。例文帳に追加

(2) Any person who without any lawful excuse fails to comply with any summons, order or direction made by the Registrar under paragraphs (a), (b) and (c) of subsection (1) is deemed to have committed an offence and is liable, on conviction, to a fine not exceeding one thousand ringgit or to a term of imprisonment not exceeding three months or to both. - 特許庁

(1) 自己若しくは他人がある発明の特許権者である旨又は自己若しくは他人がある発明の特許を出願した旨を虚偽に表示する者は何れも,犯則者とし,略式手続に基づく有罪の判決により200ドル以下の罰金に処する。例文帳に追加

(1) Every person who falsely represents that he or another person is the patentee of an invention or that he or another person has applied for a patent for an invention commits an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding $200. - 特許庁

(2) 自己の販売する物品がニュージーランドにおいて特許されている旨又はニュージーランドにおける特許出願の対象である旨を虚偽に表示する者は何れも,犯則者とし略式手続に基づく有罪の判決により100ドル以下の罰金に処する。例文帳に追加

(2) Every person who falsely represents that an article sold by him is patented in New Zealand or is the subject of an application for a patent in New Zealand commits an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding $100. - 特許庁

(4) 自己の営業所,自己の交付する書類その他に「PATENT OFFICE」の語又は自己の営業所が特許庁そのものであり若しくは特許庁と公式の関係を有する旨を示唆する語を使用する者は何れも,犯則者として,略式手続に基づく有罪の判決により100ドル以下の罰金に処する。例文帳に追加

(4) Every person who uses on his place of business or on any document issued by him or otherwise the words "Patent Office", or any other words suggesting that his place of business is or is officially connected with the Patent Office, commits an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding $100. - 特許庁

栄養状態、温度、pH、通気量、撹拌速度および培養時間の培養条件を適切に制御した状態で、糸状菌を液体培養することによりバニリン前駆体などの添加を行うことなくバニリンもしくはその類縁体を製造する。例文帳に追加

Vanillin or its analogue is produced by subjecting a mold to a liquid culture in a state that culture conditions comprising a nutritive state, temperature, pH, an aeration volume, a stirring rate and a culture time are property controlled, without adding a vanillin precursor, or the like. - 特許庁

我が国においては、2006年1月より改正独占禁止法が施行され、我が国初となる課徴金減免制度(リーニエンシー制度)の導入や公正取引委員会に対する犯則調査権限の付与、課徴金算定率の引上げ等が実施され、米国やEUの競争政策の水準に近づいてきたと評価されている。例文帳に追加

In Japan, the amended Antimonopoly Act came into effect in January 2006, which introduced the first domestic leniency system (reduction in or exemption from surcharge payment), authorized the Japan Fair Trade Commission for compulsory investigation of criminal cases and increased surcharge rates. The amended Act is highly evaluated as having approached to the level of competition policies of the US and EU. - 経済産業省

「意匠登録局」の語を,又はその他の語であって当該人の事業所が意匠登録局であり若しくは意匠登録局と公式に関係している旨を示唆するものを,当該人の事業所又は当該人が発行する書類その他に使用する者は犯則者となり,有罪判決により15,000リンギット以下の罰金若しくは2年以下の禁固に処し又はこれらの刑を併科する。 第 39条 一般法人による犯罪例文帳に追加

Any person who uses on his place of business or any document issued by him or otherwise the wordsIndustrial Designs Registration Officeor any other words suggesting that his place of business is, or is officiallyconnected with, the Industrial Designs Registration Office commits anoffence and is liable on conviction to a fine not exceeding fifteen thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both. - 特許庁

この点等制御によると、主・副走査方向に隣り合う近傍画素にデータがあっても、この画素同士が同一走査で点灯することがないので、相反則不軌の影響を主・副走査方向に同様に与えることで濃度変化が局在化せず、濃度むらを高性能に抑制することが可能になる。例文帳に追加

According to this lighting control, even in the presence of data in the vicinity pixels which adjoin in the main and sub scanning direction, since these pixels do not light by the same scan, the consistency change does not localize by equally giving the influence of the reciprocity failure into the main and sub scanning direction, and thereby it becomes possible to inhibit the consistency unevenness highly efficiently. - 特許庁

六 国税又は地方税の犯則事件に関する法令(他の法令において準用する場合を含む。)に基づいて国税庁長官、国税局長、税務署長、収税官吏、税関長、税関職員又は徴税吏員(他の法令の規定に基づいてこれらの職員の職務を行う者を含む。)がする処分及び行政指導並びに証券取引又は金融先物取引の犯則事件に関する法令に基づいて証券取引等監視委員会、その職員(当該法令においてその職員とみなされる者を含む。)、財務局長又は財務支局長がする処分及び行政指導例文帳に追加

(vi) Dispositions and Administrative Guidance rendered by the Commissioner of the National Tax Agency, directors of the Regional Taxation Bureaus, the chiefs of tax offices, tax collectors, the superintendents of custom houses, customs officers, or local tax officials (including those who perform the duties of these offices pursuant to the provisions of other laws and regulations) pursuant to laws and regulations relating to national or local tax law violations (including cases where such laws and regulations are applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations ), and Dispositions and Administrative Guidance rendered by the Securities and Exchange Surveillance Commission, personnel of that Commission (including those persons deemed as its personnel pursuant to applicable laws and regulations), directors of Local Finance Bureaus, and directors of the Local Finance Branch Bureaus pursuant to laws and regulations relating to violations of securities and exchange and financial futures trading regulations;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

次に掲げることをする者は犯則者とし,有罪の判決により5,000リンギット以下の罰金若しくは5年以下の禁固に処し又はこれらの刑を併科する。 (a) 登録簿に虚偽の記載をし又はさせること (b) 商標局に寄託された登録簿の認証謄本中に虚偽の記載をし又はさせること[法律A881による改正] (c) 登録簿の記載事項の謄本と称する虚偽の書類を作成し若しくは作成させること,又は (d) 前記書類又はその中の記載事項が虚偽であることを知りながら当該書類を証拠として提出し若しくは提出させること例文帳に追加

Every person who . (a) makes or causes to be made a false entry in the Register; (b) makes or causes to be made a false entry in any certified copy of the Register deposited in a trade marks office; [Am. Act A881] (c) makes or causes to be made a false document purporting to be a copy of an entry in the Register; (d) produces or tenders or causes to be produced or tendered in evidence any such document knowing such document or any entry therein to be false, is guilty of an offence and is liable, on conviction, to a fine not exceeding five thousand ringgit or to a term of imprisonment not exceeding five years or to both. - 特許庁

(2) 特許庁の各職員及び従業者は,その任期中及びその任期終了後1年間は,ニュージーランド以外のある国において特許を出願し,又は遺言相続若しくは無遺言相続の場合を除きニュージーランド以外の何れの国において付与され若しくは付与されることとなる何れの特許についても,直接的であるか又は間接的であるかを問わず,何らかの権利又は権益を取得するときは,犯則行為者とされ,略式手続により100ドル以下の罰金に処する。例文帳に追加

(2) Every officer and employee of the Patent Office commits an offence, and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding $100, if, during the period for which he holds his appointment and for one year thereafter, he applies in any country other than New Zealand for a patent or acquires directly or indirectly, except under a will or on an intestacy, any right or interest in any patent granted or to be granted in any country other than New Zealand. - 特許庁

(3) 特許庁の各職員及び従業者は,自己の正規の職務の範囲外において本法に基づいて特許出願人若しくは特許出願人になろうとする者の利用に供し又はこれに情報を与えるため,明細書若しくは図面又は明細書若しくは図面の一部を草案し若しくは作成し又は特許庁の記録を調査するときは,犯則行為者とされ,略式手続により40ドル以下の罰金に処する。例文帳に追加

(3) Every officer and employee of the Patent Office commits an offence, and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding $40, if, outside the scope of his official duties, he drafts or prepares a specification or drawing or any part of a specification or drawing or makes a search of the records of the Patent Office for the use or information of any applicant or intending applicant for a patent under this Act. - 特許庁

本法に基づいて備えられる登録簿に故意に虚偽の記録をし若しくはこれをさせ,又は前記登録簿の記載事項の写しであると虚偽に称する書類を作成し若しくはこれを作成させ,又は前記書類を証拠として作成し若しくは提出し又はこれを作成させ若しくは提出させる者は何れも,当該記録又は書類が虚偽であることを知っていた場合は,犯則者とし,公訴に基づく有罪の判決により2年以下の拘禁に処する。例文帳に追加

Every person who makes or causes to be made a false entry in any register kept under this Act, or a writing falsely purporting to be a copy of an entry in any such register, or produces or tenders or causes to be produced or tendered in evidence any such writing, knowing the entry or writing to be false, commits an offence, and shall be liable on conviction on indictment to imprisonment for any term not exceeding 2 years. - 特許庁

次に掲げる行為をなす者は犯則者であり,有罪判決により 15,000リンギット以下の罰金若しくは 2年以下の禁固に処し又はこれらの刑を併科する。(a) 登録簿に虚偽の記載をし又はさせること(b) 意匠登録局における書類又は刊行物の認証謄本に不正記入をし又はさせること(c) 登録簿上の記載の写しと見せかけた虚偽の書類を作成し又は作成させること(d) (b)又は(c)にいう書類又はその中の記載が虚偽であることを承知の上で,当該書類を証拠として作成若しくは提出し又は作成若しくは提出させること,又は (e) 自己が登録意匠の所有者である旨の虚偽の主張をし,又は登録意匠の所有者の資格で若しくは代理として行動している旨の虚偽の表示をすること例文帳に追加

Any person who –(a) makes or causes to be made a false entry in the Register;(b) makes or causes to be made a false entry in any certified copy of a document or publication in the Industrial Designs Registration Office;(c) makes or causes to be made a false document purporting to be a copyof an entry in the Register;(d) produces or tenders or causes to be produced or tendered in evidenceany document mentioned in paragraph (b) or (c) knowing such document or any entry therein to be false; or(e) falsely makes a claim that he is the owner of the registered industrial design or represents that he is acting in the capacity of, or on behalfof the owner of the registered industrial design,shall be guilty of an offence and is liable on conviction to a fine notexceeding fifteen thousand ringgit or to imprisonment for a term notexceeding two years or to both. - 特許庁

(1) ある者が,次の表示をする場合は,その者は犯則者として,有罪判決により500リンギット以下の罰金若しくは2月以下の禁固に処せられ又はこれらの刑を併科される。 (a) 登録商標でないある標章に関して,それが登録商標である旨の表示 (b) 登録商標の一部であって,分離して1個の商標としては登録されていないものに関して,それがそのように登録されている旨の表示 (c) ある登録商標がその登録において対象としていない商品又はサービスに関して登録されている旨の表示,又は (d) 登録簿に記載されている条件若しくは制限に照らして登録による排他的使用の権利が及ばない事情の下で,ある商標の登録によって当該商標の排他的使用の権利を有している旨の表示例文帳に追加

(1) A person who makes a representation . (a) with respect to a mark, not being a registered trade mark, to the effect that it is a registered trade mark; (b) with respect to a part of a registered trade mark, not being a part separately registered on a trade mark, to the effect that it is so registered; (c) to the effect that a registered trade mark is registered in respect of goods or services in respect of which it is not registered; or (d) to the effect that the registration of a trade mark gives a right to the exclusive use of the trade mark in circumstances in which, having regard to conditions or limitations entered on the Register, the registration does not give that right, is guilty of an offence and is liable, on conviction, to a fine not exceeding five hundred ringgit or to a term of imprisonment not exceeding two months or to both. - 特許庁

証券会社への検査については、3年ほど前に金融庁から監視委員会に移管されたことは承知しておりますが、監視委員会の検査は犯則調査やコンプライアンスの検証が中心になりがちで、今世界的に問題になっている証券会社の財務の健全性やリスク管理態勢の検証が不十分であったり実効性を欠いているという批判や指摘が内外でされていて、こないだ監視委員会が公表したプロジェクトがこうした批判に対応したものになっているのかどうかということと、また、証券会社への検査権限を監視委員会に移管した妥当性についてどのようなご見解をお持ちなのか伺います。例文帳に追加

I know that the authority over inspection of securities companies was transferred from the FSA to the SESC about three years ago. However, there has been criticism that inspection by the SESC tends to focus on the investigation of violation of laws and the examination of compliance, and that the SESC’s examination of the soundness of securities companiesfinancial conditions and risk management systems are insufficient and ineffective. Could you tell me whether the project for reviewing the securities inspection process announced by the SESC address such criticism, and how you view the appropriateness of the transfer of the authority over the inspection of securities companies to the SESC?  - 金融庁

例文

(1) 局長に特許出願がされる場合において,その出願の対象である発明が原子核から発生するエネルギーの生産若しくは使用又はこれに関連する事項の研究に係わると局長が認めるときは,局長は,書面でその旨の通知を国防大臣に送達しなければならず,また,本法その他の法律の規定に拘らず,本項の規定がなければ当該出願について実行しなければならない筈の何れの事項も実行することを省き又は延期することができ,更に,当該出願の対象に関する情報の公表又は特定の者若しくは特定部類に属する者に対するその情報の伝達を禁止し若しくは制限するために,指示を発することができるものとし,この指示に違反する者は,本条に違反する犯則者とする。例文帳に追加

(1) Where an application has been made to the Commissioner for the grant of a patent, and it appears to the Commissioner that the invention which is the subject-matter of the application relates to the production or use of energy derived from the atomic nucleus or research into matters connected therewith he shall serve a notice in writing on the Minister of Defence to that effect, and may, notwithstanding anything in this Act or any other Act, omit or delay the doing of anything which he would otherwise be required to do in relation to the application, and give directions for prohibiting or restricting the publication of information with respect to the subject-matter of the application or the communication of that information to particular persons or classes of persons; and any person who contravenes any such direction commits an offence against this section. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS