1016万例文収録!

「ひげしろ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひげしろに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひげしろの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5098



例文

炉を停止する必要なしに原子炉構成部品の亀裂を溶接する改善された方法。例文帳に追加

To provide an improved method by which cracks of components of a nuclear reactor are welded without stopping the reactor. - 特許庁

光源62から光ビームが射出され、光走査素子65に入射する。例文帳に追加

A light beam is emitted from a light source 62 to be incident on a light scanning element 65. - 特許庁

投射型の表示装置は、このような構成の表示素子61と光源とを備える。例文帳に追加

A projection display device is provided with a display element 61 having such a constitution and a light source. - 特許庁

4つの人影、楽器をもち、降り注ぐ光を反射する白い一画にむかいあって腰を下ろす。例文帳に追加

four black figures, carrying instruments, and seat themselves facing the white squares under the downpour of light;  - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

例文

敗北を悟った秀満は先祖代々の家宝を秀政の家老直政に譲る旨を告げ、城に火を放ち自害した。例文帳に追加

Hidemitsu admitted his defeat and told Naomasa, Hidemasa's chief retainer that he would give his family treasure for generations, then set fire to the castle and killed himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

一方の尼子側は宇山久兼が私財をなげうって購入した兵糧を密かに間道から月山富田城に運び入れつつ、奮闘を続けていた。例文帳に追加

Meanwhile, the Amago side continued the battle by secretly carrying provisions Hisakane UYAMA had bought with his own money into Gassan Toda-jo Castle from a side road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは小荷駄奉行の宮崎内蔵助や足軽・人足等多数を討取り、兵糧を奪って梁川城へ引き上げた。例文帳に追加

They returned to the Yanagawa-jo Castle after they killed many soldiers including Kuranosuke MIYAZAKI (宮崎内蔵), konida bugyo (the magistrate of transporting army provisions), foot soldiers and ninsoku (coolies) to rob them of foods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒表示での反射率を上げることなく白表示での反射率のみを高くして、コントラスト比を高めることができるようにする。例文帳に追加

To provide a light scattering type display element wherein a contrast ratio is enhanced by heightening only the reflectance in white display without increasing the reflectance in black display. - 特許庁

このようにして、黒表示での反射率を上げることなく白表示での反射率のみを高くして、コントラスト比が高められる。例文帳に追加

Thus, only the reflectance in white display is heightened without increasing the reflectance in black display and the contrast ratio is enhanced. - 特許庁

例文

本発明は、各種薬品に対する耐薬品性、表面硬度、耐折り曲げ白化性に優れた自動車用アクリルフィルムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an automotive acrylic film excellent in chemical resistance to various chemicals, surface hardness and bend whitening resistance. - 特許庁

例文

景品の払い出し時に、景品の動きに演出性や意外性を持たせ、ゲームを面白くできるゲーム機用の景品移動装置を提供する。例文帳に追加

To provide a gift moving device for a game machine, which gives direction performance and unexpectedness to the movement of a gift upon dispensing the gift to make a game interesting. - 特許庁

二 原子炉若しくはその部分品若しくは附属装置又は車両、船舶、航空機若しくは宇宙空間用若しくは打ち上げ用の飛しょう体の原子炉用に設計した発電若しくは推進のための装置例文帳に追加

(ii) Nuclear reactors, components or auxiliaries thereof, or power-generating or propulsion equipment specially designed for use in vehicles, vessels, aircraft or space use, or for nuclear reactors for launching space crafts  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また「村重に反意あり」としていた細川藤孝は、「君に引く荒木ぞ弓の筈ちがい、居るにいられぬ有岡の城」という歌を詠んで、突然城と家族を捨て茶道具と共に夜逃げした荒木村重を皮肉った。例文帳に追加

Fujitaka HOSOKAWA, who had believed that 'Murashige had an intention to raise rebellion,' criticized Murashige ARAKI, who suddenly abandoned the castle and family and did a moonlight flit with tea utensils, by composing a tanka meaning 'Although Araki drew a bow against his lord, but a nock was out of order, he could not stay in Arioka-jo Castle.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非持ち上げ部11Bは持ち上げ部11Aの左右両側に形成されて、その上面11bには車体の後ろ側が低い後ろ下がりの傾斜が付けられている。例文帳に追加

The non-raising part 11B is formed both right and left sides of the raising part 11A, and inclined on a top face 11b of the part 11B with a rear side of the vehicle body lowered. - 特許庁

比例ゲイン乗算部44では、誤差相関量εに比例ゲインKpが乗算され、積分ゲイン乗算部46では、誤差相関量εに積分ゲインKiが乗算される。例文帳に追加

In a proportional gain multiplication part 44, an error correlation amount ε is multiplied by a proportional gain Kp, and in an integral gain multiplication part 46, the error correlation amount ε is multiplied by an integral gain Ki. - 特許庁

十分な精度で原子炉の状態を監視しつつ、原子炉圧力容器の貫通部、特に、炉心より低い位置での貫通部を削減するとともに、検出器の交換頻度を低減できるようにする。例文帳に追加

To reduce a penetration part of a reactor pressure vessel, especially, a penetration part on a position lower than the core, while monitoring the nuclear reactor state with sufficient accuracy; and also to reduce exchange frequency of a detector. - 特許庁

白金族元素イオン溶液又は白金族元素を含む化合物イオン溶液を原子炉炉水に注入するに際し、白金族元素の付着速度を増加又は減少させる卑金属元素イオン又は卑金属元素の化合物イオンを注入する。例文帳に追加

When an ionic solution of the elements of the platinum family or an ionic solution of a compound containing the elements of the platinum family is poured into reactor water in a nuclear reactor, ions of base metallic elements or ions of a compound of base metallic elements which increase or decrease the adhesion speed of the elements of the platinum family are poured. - 特許庁

本発明の目的は、全ての原子炉運転期間に渡って炉水放射能濃度を低減でき、原子炉定期検査時の作業員の被曝量を低減できる原子力プラントの水質制御方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a water quality controlling method for nuclear power plant capable of reducing the radioactivity concentration in reactor water in whole reactor operation period and reducing the exposure amount of workers during periodic reactor inspection. - 特許庁

原子炉圧力容器頂部ベント設備20は、原子炉圧力容器22の上部の原子炉圧力容器ヘッドスプレイノズル36に冷却水を供給する原子炉圧力容器ヘッドスプレイ系31と、原子炉運転時に発生する非凝縮性ガスを主蒸気管37に導く原子炉圧力容器ベント系30とを備える。例文帳に追加

The ventilation facilities 20 at the top part of the reactor pressure vessel (RPV) is provided with both an RPV head spray system 31 for supplying cooling water for an RPV head spray nozzle 36 at the upper part of the RPV 22 and a RPV ventilation system 30 for guiding non-condensable gases which occurs during operation of a reactor to a main steam pipe 37. - 特許庁

アルコール/水混液中に白金族元素のハロゲン化合物と酸化チタンとを共存させたもとで、紫外光又は可視光の照射下で前記酸化チタン上に白金族元素を析出させた光触媒。例文帳に追加

The photocatalyst is prepared by depositing a platinum group element on titanium oxide while performing irradiation with ultraviolet light or visible light under the coexistence of a halogen compound of platinum group element and titanium oxide in alcohol/water mixed liquid. - 特許庁

本発明は、製品の包装、広告及び装置芸術等の方面に応用され、おもしろい視角的效果を表現することができる平面映像の立体表現の方法を提供する。例文帳に追加

To provide a stereo presentation method of displaying a planar image which may be applied to product packaging, advertisement, or decorative art, and is capable of presenting an interesting visual effect thereupon. - 特許庁

バーテル・ダーシー氏、テノールの、浅黒い肌、スマートな口ひげの若い男は、劇団の主役のコントラルトを非常に高く称えたが、ミス・ファーロングは彼女の演技のスタイルはむしろ俗悪だと思った。例文帳に追加

Mr. Bartell D'Arcy, the tenor, a dark- complexioned young man with a smart moustache, praised very highly the leading contralto of the company but Miss Furlong thought she had a rather vulgar style of production.  - James Joyce『死者たち』

プルトニウムを含有する原子炉燃料が原子炉で照射された後の燃焼度を非破壊で評価するときに、測定工程(S12)と評価第1工程(S13)と評価第2工程(S14)と評価第3工程(S15)とを行う。例文帳に追加

When evaluating nondestructive burnup after irradiating reactor fuel containing plutonium in a reactor, a measurement step (S12), an evaluation first step (S13), an evaluation second step (S14), and an evaluation third step (S15) are performed. - 特許庁

肥後国八代郡種山村(現在の熊本県八代市)の浄立寺住職・広瀬慈博の子に生まれる。例文帳に追加

Kaiseki was born in Taneyama-mura, Yatsushiro-gun in Higo Province (Yatsushiro City, Kumamoto Prefecture of today) as the son of Jihaku HIROSE, a chief priest of Joritsu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1期においては、『源氏物語』は上流下流を問わず貴族社会でおもしろい小説としてひろく読まれた。例文帳に追加

In the first term, "The Tale of Genji" was widely read as an interesting novel by both the upper and lower classes in aristocratic society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して晴久の跡を継いだ尼子義久は、難攻不落の名城・月山富田城(現在の島根県安来市)に籠城。例文帳に追加

Defeating Haruhisa, Yoshihisa AMAGO took refuge in Gassan Tomita Castle (in present Yasugi City, Shimane Prefecture) which had the reputation of being unassailable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越後国の有力豪族である城氏(平氏)の一族で、父は城資国、兄弟に城資永、城助職(長茂)らがある。例文帳に追加

Hangaku belongs to the Jo clan (related to the Taira clan) which was a powerful local clan of Echigo Province, whose father was Sukekuni JO and whose siblings were Sukenaga JO and Sukemoto (Nagamochi) JO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しろ周囲の窓からの光量を絞り込むことにより天窓からの光の効果をより劇的なものにしている。例文帳に追加

Rather, the subdued light coming through the windows on the walls accentuates the top light dramatically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福島県猪(い)苗(なわ)代(しろ)町(まち)にある野口英(ひで)世(よ)記念館では,ロボットが励ましのメッセージで来館者を迎えている。例文帳に追加

At the Hideyo Noguchi Memorial Hall in Inawashiro Town, Fukushima Prefecture, a robot welcomes visitors with encouraging messages.  - 浜島書店 Catch a Wave

エンドセリン−1mRNA発現抑制剤、エンドセリン−1産生抑制剤、メラニン産生抑制剤、美白剤及び美白化粧料例文帳に追加

ENDOTHELIN-1 mRNA EXPRESSION INHIBITOR, ENDOTHELIN-1 PRODUCTION INHIBITOR, MELAMINE PRODUCTION INHIBITOR, BLEACHING AGENT AND BLEACHING COSMETIC - 特許庁

画面を斜め方向から見たときに白っぽくなる現象を抑制できるとともに、白表示時の輝度が高い液晶表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid crystal display device which suppresses such a phenomenon that the screen thereof is made whitish when being seen from an oblique direction and provides high luminance in white display. - 特許庁

十分な美白効果があり、皮膚に対する刺激性がなく、製品安定性に優れた、新規な美白化粧料の提供。例文帳に追加

To provide a new bleaching cosmetic having sufficient bleaching effects and excellent product stability without irritation to the skin. - 特許庁

シロイヌナズナT−DNAタグラインを利用して、根端で特異的に発現するシロイヌナズナ遺伝子(AtGCN20−3)を同定した。例文帳に追加

Arabidopsis thalina gene(AtGCN20-3) specifically expressing at the root end of Arabidopsis thalina is identified using an Arabidopsis thalina T-DNA tag line. - 特許庁

この三人の哲学者の最初の人から最後の人までにわたる数世紀の間、人間の知性はむしろ他の分野で活発でした。例文帳に追加

During the centuries lying between the first of these three philosophers and the last, the human intellect was active in other fields than theirs.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

昭和20年(1945年)頃までは20城の天守が現存し、太平洋戦争での戦災やその戦後の失火によって焼失したもの8城(松前城・水戸城・大垣城・名古屋城・和歌山城・岡山城・福山城(備後国)・広島城)もその中に含まれていた。例文帳に追加

Up to around 1945, there were castle towers at 20 castles, including 8 castles (Matsumae-jo Castle, Mito-jo Castle, Ogaki-jo Castle, Nagoya-jo Castle, Wakayama-jo Castle, Okayama-jo Castle, Fukuyama-jo Castle (Bingo Province), and Hiroshima-jo Castle) that were destroyed by war damage during the Second World War or accidental fires after that war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビンゴゲームとプッシャゲームの結果を、それぞれ他のゲームに反映させることにより、ビンゴゲームの結果をプッシャゲームとして、同様にプッシャゲームの結果をビンゴゲームとしてゲームの幅の広がりをもたせ、より面白いゲームを実現することができるメダルゲーム機を提供する。例文帳に追加

To provide a token game machine capable of turning the result of a bingo game to a pusher game, turning the result of the pusher game to the bingo game similarly, spreading the width of games and achieving more interesting games by reflecting the results of the bingo game and the pusher game on the other games respectively. - 特許庁

給水駆動のジェットポンプ6により冷却材を炉心7に供給する沸騰水型原子炉の運転監視装置で、原子炉水位の急変を未然に検知し、原子炉スクラムを回避する。例文帳に追加

To preventively detect a sudden change in the water level of a reactor with a device for monitoring the operation of a boiling water reactor, where a fed water driven jet pump 6 supplies coolant to a core 7 and avoids reactor scram. - 特許庁

この分岐ベント系32は原子炉通常運転時に、原子炉圧力容器ベント系30とともに原子炉圧力容器22内で発生した非凝縮性ガスを主蒸気管27側に導くように構成したものである。例文帳に追加

The branched ventilation system 32 is constituted in such a way as to guide the non-condensable gases which occur in the RPV 22 to the side of the main steam pipe 27 with the RPV ventilation system 30 during normal operation of the reactor. - 特許庁

原子炉の動作範囲において、あるパワー値に対応する高原子炉圧力設定点は、パワー100%に対応する高原子炉圧力設定点に比べてより低いことが可能である。例文帳に追加

The high reactor pressure setpoint that corresponds to at least one value of percent power in an operating domain of the nuclear reactor can be less than the high reactor pressure setpoint that corresponds to 100% power. - 特許庁

原子炉の上方のレールに支持されたガントリー式ブリッジ構造を備えていない、原子炉における原子炉内部構成要素部品を切断するための切断装置。例文帳に追加

To provide a cutting device for cutting components in a reactor, without being provided with gantry type bridge structure supported to a rail above the reactor. - 特許庁

目標カラー出力手段の用紙の白地を再現カラー出力手段の用紙の白地として再現でき、かつ白地に近い色も連続する階調性を保って再現する。例文帳に追加

To reproduce the white background of paper of a target color outputting means as the white background of paper of a target color outputting means and also to reproduce even a color that is close to a white background with continuous gradation property maintained. - 特許庁

プラント運転開始後に、原子炉格納容器内設備の配置変更などをせずに、原子炉格納容器内温度を充分に低く保つめの原子炉格納容器内冷却設備を提供する。例文帳に追加

To provide a cooling facility in a reactor container for keeping the temperature in the reactor container sufficiently low, without having to change the arrangement of facilities in the reactor container after start of plant operation. - 特許庁

プルサーマルを行うにあたっては、原子炉で使用する燃料としてMOX燃料を追加するための原子炉設置許可の変更が必要であり、原子炉設置者は順次プルサーマルに係る設置変更許可を受けている。例文帳に追加

In adopting the plu-thermal program to existing nuclear installations, permission for amendment of the reactor installment license is required to load MOX fuel into the reactor core. The licensees seeking for the plu-thermal program consecutively obtained the permission of license amendment. - 経済産業省

原子炉設置許可を受けないで原子炉を設置した者は、原子炉等規制法の規定に基づき、三年以下の懲役もしくは三百万円以下の罰金又はこれらが併科される。例文帳に追加

Any person who installed a reactor without the license for reactor installment is punished by imprisonment with work for not more than three years or by a fine of not more than three million yen, or by both, in pursuant to the provisions of the Reactor Regulation Act. - 経済産業省

原子炉等規制法において、原子炉設置者は保安のために必要な措置を講じなければならないこと、また、原子炉の運転開始前に、保安規定を定めて、経済産業大臣の認可を受けなければならないことが定められている。例文帳に追加

The Reactor Regulation Act stipulates that the licensee must take the operational safety measures and must establish the Operational Safety Program and its approval by the Minister of METI before commissioning of a nuclear installation. - 経済産業省

原子炉等規制法の規定に基づき、原子炉設置者は、原子炉毎に、運転開始の予定の日の属する年度以後、毎年度、三年間の運転計画を届け出ることとされている。例文帳に追加

In accordance with the provision of the Reactor Regulation Act, licensees of reactor operation are required to submit a three-year operation plan for each reactor every year starting from the year when the commissioning is expected to start. - 経済産業省

CPUは、縦方向に画素が白、黒、白に変化する白黒白エッジを検出し(ステップS5)、顔部品候補毎に、顔部品候補の縦方向位置の所定の上下範囲内において白黒白エッジを縦方向に投影して、縦投影ヒストグラムを作成する(ステップS6)。例文帳に追加

A CPU detects a white-black-white edge where the pixel is vertically changed in the order of white, black and white (step S5), and forms a vertical projection histogram for each face part candidate by vertically projecting the white-black-white edge within a predetermined vertical range of vertical position of the face part candidate (step S6). - 特許庁

「広島県史 近世資料編2」所収の「水野家在城時代諸臣分限帳」には「御家老」として次の4名が挙げられている(286項)。例文帳に追加

According to the 'Mizunoke Zaijojidai Shoshin Bugencho' compiled in the 'History of Hiroshima Prefecture, Material of Early Modern Times vol. 2,' following four persons are listed as 'Gokaro' (chief retainer) (No.286).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄14年(1701年)3月14日、浅野長矩が吉良義央に殿中刃傷に及んだため、赤穂城の改易城召し上げが決定された。例文帳に追加

On April 21, 1701, since Naganori ASANO cut at Yoshinaka KIRA inside of the shogun's castle, it was decided to impose Kaieki punishment on Naganori, which means he would be dismissed and his castle called Ako-jo Castle would be confiscated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

城兵は石・弓・鉄砲を放ちながら討って出て、寄手の先鋒細川勢と激戦を繰り広げた。例文帳に追加

The castle soldiers went out of the castle, throwing stones and shooting with bows and guns and fought with the Hosokawa troops, the vanguard of yosete.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS