1016万例文収録!

「へんじゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > へんじゃの意味・解説 > へんじゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

へんじゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4789



例文

運搬中、運搬カートは患者の介護及びモニターに伴う患者介護装置、又は周辺機器に電力を供給する。例文帳に追加

During the transport, the transport cart supplies electrical power to the patient care apparatus or peripheral equipment attending to the care and monitoring of the patient. - 特許庁

マシン時刻が過去の状態に変更された場合であっても、その後にジャーナルファイルに書き込まれたジャーナルレコードの有効性を保証する。例文帳に追加

To guarantee the validity of journal records written in a journal file even after a machine time is changed to the past state. - 特許庁

また、外部光の入射角度や、ジャム検知又はジャム処理の際の前扉等の開閉に連動させて姿勢を変化させるようにしてもよい。例文帳に追加

Furthermore, the attitude can be varied linked with incident angle of exterior light, detection of jamming or opening and closing of a front door when processing the jamming. - 特許庁

電磁駆動回路43は、この解放信号が供給されて、電磁プランジャ42を駆動して電磁プランジャ42の可動片を解放させる。例文帳に追加

The electromagnetic driving circuit 43 is supplied with the release signal, drives an electromagnetic plunger 42 to release a movable chip of the electromagnetic plunger 42. - 特許庁

例文

ジャイロフィルタ24は、ジャイロセンサの出力信号をAD変換した固定小数点形式の角速度データD_ωを入力される。例文帳に追加

To a gyro-filter 24, fixed-point format angular velocity dataobtained by subjecting an output signal from the gyro-sensor to an analog-digital conversion is inputted. - 特許庁


例文

変換されたコードデータで電子ジャーナルデータのデータ内容をコード化した電子ジャーナル索引ファイルを作成し記憶する。例文帳に追加

An electronic journal index file in which the content of the electronic journal data is coded with the converted code data is formed and stored. - 特許庁

邪魔板5の1例では、四角形の邪魔板の3辺に沿って複数の穴51又は複数の溝52或いはスリットが設けられている。例文帳に追加

In an embodiment of the baffle plate 5, a plurality of holes 51, a plurality of grooves 52 or slits are provided along three sides of the rectangular baffle plate. - 特許庁

プランジャーをクランク状に偏心させることなく両プランジャーの先端の間隔寸法を小さくすることができる検査治具を提供する。例文帳に追加

To provide an inspection implement capable of reducing the dimension of the interval between the tips of both plungers without decentering the plungers into a crank-like shape. - 特許庁

プランジャのガスケットへの装着完了を確認でき、プランジャが傾倒してもガスケットに変形を与えにくい注射器を提供する。例文帳に追加

To provide a syringe for which mounting completion of a plunger to a gasket can be confirmed and the gasket is not easily deformed even when the plunger is tilted. - 特許庁

例文

また、第2のセンサにおけるジャムの検知方法を変更することで、ジャムの誤検知の可能性を抑制する。例文帳に追加

The possibility of the erroneous detection of the jam is also restrained by changing a detection method of the jam in the second sensor. - 特許庁

例文

可変動弁機構68が正常な状態では、アジャスタ可動機構82によってラッシュアジャスタ80を通常位置に保持する。例文帳に追加

In the state where the variable valve train 68 is normal, the lash adjuster 80 is held in the normal position by the adjuster movable mechanism 82. - 特許庁

前記プランジャ5の軸線が収束する側に、プランジャ5を駆動する偏心カム11を備えた回転軸10を設ける。例文帳に追加

A rotating shaft 10 provided with an eccentric cam 11 driving each plunger 5 is provided to the side to which the axial line of each plunger 5 is converged. - 特許庁

さらに、プランジャ3に設けられた段差部33は、プランジャ3の上下動に伴って燃料室11fの容積を変化させる。例文帳に追加

Further, a level difference section 33 arranged on the plunger 3 makes a volume of the fuel chamber 11f change in response to vertical motions of the plunger 3. - 特許庁

ジャック型端子に形状の変更や新たな加工を施すことなく、ジャック型端子を機器筐体の開口窓に対して精度よく位置決めする。例文帳に追加

To accurately position a jack type terminal to an open window of an equipment case without giving it a shape change or a new processing. - 特許庁

可変ターボチャージャ用として、摺動部および可動部の高温耐摩耗性に優れたターボチャージャ部品を提供する。例文帳に追加

To provide a turbocharger component for use in a variable turbocharger having superior high temperature wear resistance of a sliding part and a variable part. - 特許庁

プランジャ23の外端に、カム18の回転を受けてプランジャ23を直線的に往復変位させるためのローラリフタ50が設けられる。例文帳に追加

The roller lifter 50 receiving rotation of the cam 18, reciprocating and linearly displacing a plunger 23 is disposed at an outer end of the plunger 23. - 特許庁

CPU31は、センサによる変動の検出に基づいて、ジャンプ台上においてプレイヤがジャンプしたことを検出する。例文帳に追加

A CPU 31 detects player's jumping on a jumping board based on the change in movement detected by the sensors. - 特許庁

シリンダ周囲へのウォータジャケットの形成を容易とすると共に、ウォータジャケット幅の変更を容易とすることにある。例文帳に追加

To easily form a water jacket around a cylinder and change the width of the water jacket. - 特許庁

歩行困難な患者の便器への移乗と、長期療養患者の体位の変更を容易に実施できる介護用のベッド例文帳に追加

To obtain a bed for care which can readily perform moving on a bedpan by a walking-difficult patient and changing a body position of a patient of long term care. - 特許庁

圧力センサの圧力の強弱が変化し、任意の機能の速度を圧力センサの圧力の強弱により変えることができる。例文帳に追加

The level of the pressure of the pressure sensor is changed and the speed of an arbitrary function can be changed by making the pressure of the pressure sensor strong or weak. - 特許庁

また、プランジャ40の径が増大しても、プランジャ40とオイルシール70との接触部の全長は変化しない。例文帳に追加

Also, even if diameter of the plunger 40 is enlarged, total length of a contact part of the plunger 40 and the oil seal 70 does not change. - 特許庁

したがって患者の頭部が動いても患者の頭部と磁場ソース1との間には相対的位置の変位はなく正確に支援できる。例文帳に追加

Even if the head of the patient moves, no displacement is made in the relative position between the patient's head and the magnetic field source 1, thus supporting precisely. - 特許庁

患者の状態にあまり変化が見られない場合に、患者の状態の把握に手間が掛からないようにすること。例文帳に追加

To prevent time and effort from being taken for grasping a patient's condition when there is not so much change in the patient's condition. - 特許庁

爪部は、プランジャが上死点にあるときから偏心カム126が所定角度回転したときに、プランジャの往復方向に延在する。例文帳に追加

The claw part extends in a reciprocating direction of the plunger from a time when the plunger exists at top dead center to a time when the eccentric cam 126 rotates by predetermined angle. - 特許庁

内燃機関10は、可変動弁機構68、ラッシュアジャスタ80、アジャスタ可動機構82を備える。例文帳に追加

An internal combustion engine 10 has the variable valve train 68, a lash adjuster 80 and an adjuster movable mechanism 82. - 特許庁

次いで、じゃま板2j、2kの側面により排気流が偏向されるとともに絞られたのち、流路が拡大される。例文帳に追加

Then, the exhaust flow is deflected and restricted by the side faces of baffles 2j, 2k and its passage is expanded. - 特許庁

ジャム処理時に排紙トレイが邪魔になることがなく、装置本体の周辺部に広い空間を必要としない画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device without requiring a wide space in a peripheral part of a device body, without making a paper ejecting tray a hindrance in jam processing. - 特許庁

一般に、若年者が定着しない理由として若年者側の意識の変化が指摘されているが、実際はどうであろうか。例文帳に追加

A reason typically given for younger workers not remaining at enterprises is changing attitudes on the part of younger people, but is this really the case? - 経済産業省

私たちには誰しも皆、生者の義務、生者の愛情があり、それには大変な努力が必要です、当然、必要です。例文帳に追加

We have all of us living duties and living affections which claim, and rightly claim, our strenuous endeavours.  - James Joyce『死者たち』

そして、画像サーバ30bは、可搬媒体50から医用画像データを読み出し、患者受付装置10bから受信したID変更指示情報に基づいて、医用画像データに付帯されている患者IDを病院B固有の患者IDに変更し、変更後の医用画像データを記憶する。例文帳に追加

The image server 30b then reads the medical image data from the portable medium 50, changes the patient ID attached to the medical image data to the patient ID specific to the hospital B according to the ID change command information received from the patient reception apparatus 10b, and stores the changed medical image data. - 特許庁

スピーカ20搭載型の電子機器10であって、スピーカのエンクロージャサイズ22を変更する手段と、スピーカのエンクロージャサイズを検出する手段30と、エンクロージャサイズの検出結果に基づき音響設定を変化させる音響設定変更手段46、44とを含む。例文帳に追加

The electronic apparatus 10 mounted with a speaker 20 is provided with a means for changing the enclosure size 22 of the speaker, a means 30 for detecting the enclosure size of the speaker, and sound-setting changing means 46, 44 for changing the sound setting on the basis of the detection results of the enclosure size. - 特許庁

外地に建立されたおもな神社としては朝鮮神宮、台湾神社、南洋神社、関東神宮、樺太神社(樺太は後に1943年内地編入)などが挙げられる。例文帳に追加

Major shrines built in overseas territories include Chosen-jingu Shrine, Taiwan-jinja Shrine, Nanyo-jinja Shrine, Kanto-jingu Shrine, and Karafuto-jinja Shrine (Karafuto, the Japanese name for Sakhalin, was later incorporated into the mainland in 1943).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四辺合じゃくりを利用した外壁材の施工方法に代わる新規な施工方法を提供するものであり、段差加工の無い縦端面と合じゃくり部の接合において、防水性の確保が可能な技術を提供する。例文帳に追加

To provide a new construction method replacing the construction method of an exterior wall material using shiplap joint on four sides, or a technique which can secure water proofing properties at the joint between a vertical end face without level difference treatment and the shiplap joint part. - 特許庁

プランジャと、シリンダブロックに設けたプランジャ孔との間での摩擦を低減して摺動を潤滑にし、かつプランジャのプランジャ孔内での偏心を防ぐ油圧装置を提供する。例文帳に追加

To provide a hydraulic device reducing friction and smoothing slide between a plunger and a plunger hole provided in a cylinder block, and preventing eccentricity of the plunger in the plunger hole. - 特許庁

4辺合じゃくり外装材の縦横合じゃくり接合ラインの交差部における漏水を防止した止水部品および止水構造を提供する。例文帳に追加

To provide a cut-off parts and cut-off structure in which water leakage is prevented at an intersection part of longitudinal and transverse shiplap joint line of a four-side shiplap exterior material. - 特許庁

だからこれは蒸気じゃありえません。なにか変化しない気体なんです。なんでしょうか。水素かな? それとも何か別のもの? じゃあ調べてみましょう。例文帳に追加

There it is standing over the water, and it cannot therefore be steam, but must be a permanent gas of some sort What is it? Is it hydrogen? Is it anything else? Well, we will examine it.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

これにより、カムシャフト12が、可変動弁機構45の作動がもたらす力などにより、軸方向へずれたとしても、ジャーナル部20は、ジャーナル孔部21内を変位するだけで、ジャーナル孔部21内で支持されるジャーナル部20からカム17までの支持距離は変わらずにすむ。例文帳に追加

Thus, even when the cam shaft 12 is shifted to the axial direction with the operating force of the variable valve train 45, the journal portion 20 is simply displaced in the journal hole portion 21 and a supporting distance between the journal portion 20 supported in the journal hole portion 21 and the cam 17 remains unchanged. - 特許庁

病気のリスクを高める、または治療に対する患者の反応に影響を与える可能性のある変異(変化)を探すdnaサンプル研究。例文帳に追加

the study of a sample of dna to look for mutations (changes) that may increase risk of disease or affect the way a person responds to treatment.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

リファクタリングは、若干の変換を行いながらコードを再構成する機能です。 この結果によって、プログラムの動作が変更を受けることはありません。例文帳に追加

Refactoring is the restructuring of code, using small transformations, in which the result does not change any program behavior.  - NetBeans

たとえば、『法華経』に、この裟婆世界を変じて瑠璃地の清浄世界と変ずと説くものである(裟婆即寂光)。例文帳に追加

For example, "Hokkekyo (Lotus sutra)" preaches to alter this corrupt world to the land of lapis lazuli of the Jodo world (Shabasoku jakko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで「神社事」・「国分寺事」・「庸調事」・「禁制事」・「断罪贖銅事」などのように事例ごとに類聚して90篇(現存82篇)にまとめられた。例文帳に追加

Therefore, the regulations were organized in 90 parts (82 are existing) by grouping them into cases including 'Jinshagoto,' 'Kokubunjigoto,' 'Yochogoto,' 'kinseigoto,' and 'Danzaishokudogoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

短辺約34cm、長辺約37cm鯨尺九寸のものを一幅と呼び基本とする大きさである。例文帳に追加

The basic size is called Hitohaba (cloth width) which has a width of nine Sun (approx. 34cm) of Kujirajaku (a measuring stick used in kimono-making) with the shorter length at approx. 34cm and the longer length at 37cm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、編集上にもそれがあらわれて、特に後藤版などで一般信者に向けた編集がなされている。例文帳に追加

Therefore, such difference was found in the editing, and a special edited version for general believers was given to Goto-ban.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほかに桂枝雀(2代目)による四分類法(ドンデン、謎解き、へん、合わせ)がある。例文帳に追加

In addition to the classification above, the second Shijaku KATSURA classified otoshi-banashi into four categories according to the type of punchline, namely, donden (punchlines which amuse the audience with an unexpected twist to an ordinary story line), nazotoki (that suggest the answer to a riddle presented to the audience within the story), hen (that amuses the audience by taking the story on a tangent), and awase (punchlines that amuse the audience by bringing together two separate things mentioned earlier in the story).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

實川延若(2代目)の団七は、義平次との口論で上下を眺めて「これ、何もおまへんで。何もないさかいに・・」例文帳に追加

Danshichi played by Enjaku JITSUKAWA (the second) looks up and down in a quarrel with Giheiji, 'There is nothing, no, nothing...'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「聚楽廻」を冠称する町は、もとの朱雀野村聚楽廻で、大正7年上京区に編入され、5町に編成された。例文帳に追加

Towns whose names are prefixed by 'Jurakumawari' are located in the former Jurakumawari, Sujaku village, which was integrated into Kamigyo Ward in 1918 to be organized into five towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「西ノ京」を冠称する町は、もとの朱雀野村西ノ京で、大正7年上京区に編入され、52町に編成された。例文帳に追加

Towns whose names are prefixed by 'Nishinokyo' are located in the former Nishinokyo, Sujaku village, which was integrated into Kamigyo Ward in 1918 to be organized to 52 towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵府中熊野神社古墳の周辺は宅地化が進み、現在、古墳の周辺には空き地がほとんどない状況である。例文帳に追加

The areas surrounding the tumulus have increasingly become residential and there are few vacant lots around.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

環境温度や湿度の変動、及び駆動条件の変動があっても、レーザージャイロの角速度検出精度を維持する。例文帳に追加

To maintain angular velocity detecting accuracy of a laser gyro, even if ambient temperature and humidity fluctuates and a driving condition changes. - 特許庁

例文

制御装置47は圧力センサが測定した燃焼室2内の圧力が変動するとこの変動が減少するようにレーザLを強弱させる。例文帳に追加

The control device 47 makes the laser strong/weak to reduce fluctuation when the pressure in the combustion chamber 2 measured by the pressure sensor fluctuates. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS