1016万例文収録!

「みちやく」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みちやくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みちやくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 822



例文

この後日本は紆余曲折を経て度重なる条約締結により朝鮮王朝(大韓帝国)の保護国化と1910年朝鮮併合へ至る道を進むこととなる。例文帳に追加

Subsequently Japan made its way to creating the Korean Dynasty (The Korean Empire) a protected state and Annexation of Korea in 1910 through conclusions of treaties many times after complicated negotiations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山城屋の借り出した公金は総額約65万円、当時の国家歳入の1%という途方もない額であった(藤村道生『山縣有朋』53ページによれば「歳入の12%」)。例文帳に追加

The public money YAMASHIROYA had borrowed was approximately 650,000 yen in total, which was an enormous amount of money as much as 1% of the annual national revenue at that time (according to the page 53 of "Aritomo Yamagata" written by Michio FUJIMURA, it was 12% of the national revenue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにならい、諸大名からも続々と見舞いの使者が訪れたが、その中には当の水戸藩の者もおり、彦根藩士たちの憎悪に満ちた視線のなかで重役の応接を受けたと言う。例文帳に追加

Following this, various territorial lords sent envoys to express their sympathy, among them were executives of the Mito clan who were treated with contempt by soldiers of the Hikone clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『浪花組道中記』・『浪花講定宿帳』を発行し、各宿駅ごとに講加盟の旅籠や休所の名を掲載するとともに、道中記としても役立つ道案内を兼ねた情報を掲載した。例文帳に追加

The association also issued "Naniwa Dochu-ki" and "Naniwa-ko Joyado-cho" which listed names of hatago joined in Naniwa-ko and rest houses by shukueki (post town) and included information serving as a guide that was also useful as dochu-ki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

各大通りの間隔は約532m、大通りで囲まれた部分(坊)は、堀と築地(ついじ)によって区画され、さらにその中を、東西・南北に3つの道で区切って町とした。例文帳に追加

Each major street was separated by an area of roughly 532m, and those surrounded areas (known as Bo) were divided by mud walls and ditches, which were then divided into towns by three streets running down from north to south and east to west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日本を含めた諸外国の研究者の間では、一進会が大日本帝国の侵略の意図を見抜けず韓国を亡国へと導く役割を果たしたことは事実である。例文帳に追加

Many of the world researchers including Japan agreed that it was true that Isshinkai couldn't see through the intention of invasion Empire of Japan had aimed at and happened to play a role for leading Korea to the ruin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、関東取締出役配下の目明し(道案内)は地元町村からの推薦により任命されたため、公的な性格も有していた。例文帳に追加

In addition, Meakashi (a.k.a. Michiannai) who worked under the Kanto Torishimari Shutsuyaku (the police network set up by the bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun] in 1805 to keep order in eight Kanto provinces except Mito) were appointed by the recommendation of local towns and villages, so they also had a public character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸奥国会津藩では、藩財政窮乏の打開と藩士救済を目的として、元締役長井九八郎の意見具申を容れる形で元禄13年(1700年)に金札、翌年には銭札を発行した。例文帳に追加

Aizu Domain of Mutsu Province accepted the opinions of Kyuhachiro NAGAI, the manager, and issued a kinsatsu in 1700 and a zenisatsu in the following year in order to overcome financial difficulties and to help feudal retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また町村ごとに遵守する法令と組ごとの人別および各戸当主・村役人の連判を記した五人組帳という帳簿が作成された。例文帳に追加

Every village and town had their own acts to comply with, a census register for every group, and a book referred to as 'Gonin-gumi cho' sealed by every group leader and the village official.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、道外の県とは異なり、これ以降も続く開拓使的な任務の都合や低過ぎる人口密度などのため、これらの3県に県議会や郡役所が正式に設置されることはなかった。例文帳に追加

Unlike prefectures outside Hokkaido, no prefectural assembly or county office was formally established in those three prefectures because of continuous tasks as a development commissioner and because of too low population density.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これにより「親鸞の御血の道」と呼ばれた直系が継承する法主に権限を集約し、その藩屏たる連枝・一門の優位が定められたのである。例文帳に追加

These laws concentrated the power to hoshu which was succeeded by the direct lineage called 'Shinran no michi no michi' (literally, the way of Shinran's blood) and established the superiority of renshi and ichimon which acted as guarding walls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治初期の法律用語の翻訳は、津田真道・加藤弘之・箕作麟祥・西周(啓蒙家)の四人によって進められたが、彼らが参照したのが『万国公法』であった。例文帳に追加

Translation of law terms was conducted by Mamichi TSUDA, Hiryoyuki KATO, Rinsho MINOTSUKURI and Amane NISHI (illuminator) and what they referred to was "Bankoku Koho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恵美押勝の乱(藤原仲麻呂の乱、764年)では、宇治市から近江を取ろうとした恵美押勝に対して、孝謙上皇方は田原道(関津遺跡)を通って瀬田の唐橋に先回り、これを焼く。例文帳に追加

During the Rebellion of EMI no Oshikatsu (the Rebellion of FUJIWARA no Nakamaro, 764), the troops of the Retired Emperor Koken reached to the Kara-hashi Bridge of Seta via Tahara-do Road (Sekinotsu Remains) ahead of Oshikatsu who tried to plunder Ohmi by going from Uji City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在(2000年代)の把握されている纒向遺跡の範囲は北は烏田川、南は五味原川、東は山辺の道に接する巻野内地区、西は東田地区およびその範囲は約3km2になる。例文帳に追加

The known area of these remains (as of the year 2000 and later) is about 3 square kilometers, which extends to the north up to Karasuda River, to the south up to Gomibara River, to the east up to Makinouchi Area close to Yamanobeno-michi Street, to the west up to Higashida Area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨天皇に皇子皇女が増え、朝廷の財政を逼迫させる基にもなることから、早くに臣籍降下することが皇胤にとって子孫繁栄の道であった。例文帳に追加

Since the increase in the number of the Emperor Saga's princes and princesses might have caused the Imperial court's fiscal tightness, it was a better way for the Emperor's bloodlines to allow these princes and princesses to become his subject earlier in order to ensure the prosperity of his descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達稙宗は陸奥守護職に補任し、奥州探題であった大崎氏の内紛を解決して、大崎義宣を養子に入れて傘下に取り込み、出羽国の最上氏も勢力圏に組み込むなど大きく飛躍した。例文帳に追加

After appointed as Mutsu shugoshiki (provincial constables of Mutsu Province), Tanemune DATE drastically increased its influence by adopting Yoshinobu OSAKI in return for solving an internal conflict of the Osaki clan (then-Oshu Tandai), and putting the Osaki clan and later the Mogami clan of Dewa Province under control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち安倍氏が陸奥国の国司と争いになり、これに河内源氏の源頼義が介入し足掛け12年に渡って戦われたのが前九年の役である。例文帳に追加

Then, one of them, the Abe clan, started a fight against kokushi (provincial officers dispatched by the central government) of Mutsu Province, and MINAMOTO no Yoriyoshi from Kawachi-Genji (the Minamoto clan) intervened in it; this led to the battle known as the Zenkunen War (the Early Nine Years' War), which continued for as many as twelve years in total.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸奥権介となり、鎮守府将軍小野春風を助け、878年の元慶の乱(秋田城で蝦夷が起こした反乱)を鎮圧するために出兵するなど軍人としても活躍した。例文帳に追加

He became Mutsu Gon no suke (provisional vice governor of Mutsu Province), and aided Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) ONO no Harukaze, playing an important military role in suppressing the rebels in the Gangyo War (a rebellion staged by Ezo (northerners) in Akita-jo castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1614年の大坂冬の陣では徳川軍の大和国の道案内役を務め、翌年の大坂夏の陣では秀忠の身辺警護を務め、敵兵7名を斬り殺した。例文帳に追加

In Winter Siege of Osaka of 1614, Munenori served as a guide to lead the large-scale Tokugawa Army in Yamato Province; in Summer Siege of Osaka of the next year, he served as a personal bodyguard for Hidetada and in fact he killed seven soldiers to protect his master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に元禄2年(1699年)には幸徳井友信に圧力をかけて、土御門家のみを陰陽道宗家として幸徳井家はその配下となることを誓約させられた。例文帳に追加

Moreover, he pressured Tomonobu KOTOKUI to swear the KOTOKUI family's allegence to the TSUCHIMIKADO family, and to recognize the TSUCHIMIKADO family solely as the Soke of the Onmyodo,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フランス空手道連盟の最高指導者である中橋秀(ひで)利(とし)さんは,「武道の精神はフランスで高く評価されている。空手は若者たちが他人を敬う心を学ぶのに役立つ。」と話した。例文帳に追加

Nakahashi Hidetoshi, a top instructor for the French Karate Federation, said, "The martial arts spirit is highly valued in France. Karate helps young people to learn respect for others."  - 浜島書店 Catch a Wave

スピーチの中でケネディ氏は,日本の俳人,松尾芭(ば)蕉(しょう)によって書かれ,日本文学者のドナルド・キーン氏によって訳された「奥の細道」の一節を引用した。例文帳に追加

In her speech, Kennedy quoted a line from "Oku no Hosomichi" written by Japanese poet Matsuo Basho and translated by Donald Keene, a scholar of Japanese literature. - 浜島書店 Catch a Wave

世銀グループには、IDA 第16 次増資を成功に導く努力を含め、資金と知見の動員を効果的に進めるため中心的な役割を果たしていただきたいと思います。例文帳に追加

I really hope that the World Bank Group will take a strong leadership role in mobilizing finance, including the replenishment of the IDA 16, and providing the expertise necessary to reduce poverty and promote development in developing countries.  - 財務省

こうした観点からは、次の増資期間の開始まで約70日しか残されていない地球環境ファシリティ(GEF)の増資交渉を成功裡に合意に導くことが極めて重要です。例文帳に追加

In this context, it is particularly important to successfully conclude the ongoing replenishment negotiation of the Global Environment Facility (GEF).Only seventy days are left before the start of its next replenishment period (GEF-4).  - 財務省

したがって、請求項1に係る発明のポリヌクレオチドは、未知の機能を持った、これまで知られていない糖タンパク質をコードするものである可能性があり、新たな医薬等の開発に有用なものである。例文帳に追加

Therefore, the claimed polynucleotide is assumed to be a structural gene encoding a new glycoprotein, whose specific function is unknown, and may be used for obtaining a new drug.  - 特許庁

本発明は、フィコリンA遺伝子を欠損した非ヒト動物を提供し、自然免疫におけるフィコリンAの役割や未知の生理活性を明らかにすることを目的とする。例文帳に追加

To provide a non-human animal deficient in ficolin A gene and clarify the role and unknown physiological activity of ficolin A in natural immunity. - 特許庁

非常に短い材料の長さでの高い変換効率は、特に約10μmの波長を持ったハイパワーコヒーレント光学源を製造することを導く。例文帳に追加

The high conversion efficiency on a very short material length leads to product high-power coherent optical sources particularly with wavelengths of approximately 10μm. - 特許庁

共役ポリエン分子の光異性化反応において、単一波長短パルスレーザーのチャーピングによって異性体生成比率を変化させる。例文帳に追加

The method for controlling photoreaction of the conjugated polyene molecule comprises changing an isomer production ratio by chirping of short pulse laser having a single wavelength in a photoisomerization reaction of the conjugated polyene molecule. - 特許庁

該警告は除去され、並行プログラムの1つまたは2つ以上のデータフロー解析方法を実行することによって導き出される同期プリミティブおよび不変条件からの制約を用いることによって、偽の警告が取り除かれる。例文帳に追加

The warnings are filtered to remove bogus warnings, by using constraints from synchronization primitives and invariants that are derived by performing one or more dataflow analysis methods for concurrent programs. - 特許庁

強力なカリウムチャネル遮断薬インダゾール誘導体、または緑内障および患者の目の眼内圧上昇を導く他の状態を治療するための高眼圧治療用眼科組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a potent potassium channel blocker indazole derivative or an ophthalmic composition for treating ocular hypertension for the treatment of glaucoma and other conditions which lead elevated intraocular pressure in the eye of a patient. - 特許庁

血圧低下を導き、そして高血圧の多様な病的続発症およびいくつかの他の心血管疾患を軽減する作用の補助的形態を有する降圧薬を提供すること。例文帳に追加

To provide an antihypertensive drug which leads a decrease in blood pressure, and has an auxiliary form of action that alleviates hypertensive various morbid sequela and some other cardiovascular diseases. - 特許庁

前記検出用キットは、(1)アンモニア置換用水系液、(2)被験者の呼気を前記アンモニア置換用水系液中に導くことのできる手段、及び(3)アンモニア分析用試薬を含む。例文帳に追加

This kit for detection contains (1) a water-based liquid for ammonia substitution, (2) a means by which the exhalation of a subject is guided to the water-based liquid for ammonia substitution and (3) a reagent for ammonia substitution. - 特許庁

溝4は中央の水素出入口8から放射状に複数設けられたもので、合金封入室3の奥側の水素吸蔵合金Mの放出する水素は、溝4を通ることによって、圧損が小さく、素早く外部へ導かれる。例文帳に追加

A plurality of grooves 4 are provided radially from a central hydrogen inlet/outlet 8 and hydrogen emitted from the hydrogen storage alloy M in the rear of the alloy encapsulating chamber 3 is introduced quickly to the outside through the grooves 4 with low pressure loss. - 特許庁

また、本発明のLOX−1遺伝子の機能がノックアウトされたマウスは、動脈硬化の発症、進展、その他未知のLOX−1遺伝子の役割を探る上で有用なモデルマウスとなる。例文帳に追加

The knock out mouse of the function of the LOX-1 gene becomes a useful model mouse for exploring the unknown role of the LOX-1 gene in the onset and development of the arteriosclerosis, etc. - 特許庁

血圧低下を導き、そして高血圧の多様な病的続発症およびいくつかの他の心血管疾患を軽減する作用の補助的形態を有する降圧薬を見いだした。例文帳に追加

An antihypertensive drug is found which leads a decrease in blood pressure, and has an auxiliary form of action that alleviates hypertensive various morbid secondary diseases and some other cardiovascular diseases. - 特許庁

からだの肌を健康な状態に導き、潤いある肌を守ること、美肌作用に役立つ植物成分エキス、海藻成分エキスを混合配合した石けんを提供する。例文帳に追加

To provide a soap prepared by blending plant component extracts and marine alga component extracts leading body skins to a healthy state, protecting moist skins, and serving to make beautiful skins. - 特許庁

中心部10と、中間層12と、カバー14とを含み、中間層12が、イオノマー樹脂と、少なくとも約50℃なる軟化点を持つロジン材料とを含む組成物から製造したものであることを特徴とする、ゴルフボール。例文帳に追加

The golf ball includes a center section 10, an intermediate layer 12 and a cover 14, wherein the intermediate layer 12 is made of the composite including an ionomer resin and a rosin material having at least a softening point of approximate 50°C. - 特許庁

本ディスクは、約5000ポンド以上の質量を有する超合金材料のほぼ円筒形ディスクを含み、超合金材料(8)は、ほぼ均質な粒子形態及び10以下のASTM平均粒径を有する。例文帳に追加

The disk includes a substantially cylindrical disk of a superalloy material having a mass of about 5,000 lbs or more, the superalloy material (8) having a substantially homogeneous grain morphology and an ASTM average grain size of 10 or smaller. - 特許庁

母体材料はシンチレータであり得るが、その場合、繊維は繊維の方向に沿って光検出器セルに向けてシンチレーション光を導くために役立ち、空間分解能を向上させる。例文帳に追加

The bulk material 1 can be a scintillator, and, in the case, the fibers 2 serve to introduce the scintillation light along the fiber direction to a photodetector cell, and to improve the spatial resolution. - 特許庁

弁の電磁パラメータおよび弁の全閉点の初期推定値を導き出し、回路上の制約、ならびにパラメータおよび弁の全閉点に一部基づいて駆動電圧波形を生成する。例文帳に追加

An electromagnetic parameter of a valve and an initial estimate of a valve closure point are derived, and the drive voltage waveform is generated partially based on restriction on a circuit, a parameter and the valve closure point. - 特許庁

写真薬中間体として有用な、ヒドロキノン誘導体から導かれる芳香族アミン誘導体の簡便かつ工業的に優れた製造方法を提供する。例文帳に追加

To obtain the subject new compound derived from a hydroquinone derivative in high yield, excellent in stability with time and useful as an intermediate for photographic chemicals. - 特許庁

FP分類処理部16は、化合物情報データベース12bから化合物構造情報を参照することで薬理活性が未知である対象化合物と化学構造が類似している化合物を特定する。例文帳に追加

An FP classification processing part 16 specifies a compound whose chemical structure is similar to the object compound whose pharmacological activity is unknown by referring to the compound structure information from the compound information database 12b. - 特許庁

ニンジン主薬保健剤にエンゴサク及びコウボクを配合したことにより、免疫調節作用においてリンパ球の増殖活性を示し、細胞性免疫の亢進した状態へ導くことができた。例文帳に追加

The preparation obtained by formulating Corydalis Tuber and Magnoliae Cortex with the carrot-based preservative exhibits the proliferation activities of a lymphocyte in an immunoregulation action, and introduces the immunoregulation action to an enhanced state of cell-mediated immunity. - 特許庁

路車間通信や車車間通信を行う車両が、無線局からの電波が受信できない場合に、受信できない理由を、その車両に乗車している人物に通知するための技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique which informs a person in a vehicle performing road-to-vehicle communication and vehicle-to-vehicle communication, of the reason why the electric waves from a radio station cannot be received, when the vehicle cannot receive the electric waves. - 特許庁

また、各施設の近隣には、共用車両を駐車させるための車両用ポートが設けられ、各車両用ポートに駐車可能な共用車両の車種は、各施設間の距離、道幅等の制約条件から制限される。例文帳に追加

Also, a port for vehicles for parking shared vehicles is provided in the neighborhood of each facility, and the types of shared vehicles that can be parked in each port for vehicles are limited by constraints such as distance between facilities and road width. - 特許庁

強い言語的制約性を単音節単語に付与することにより、少ない単語数で未知語を単音節単語の列として正しく認識するための統計的言語モデルを生成する。例文帳に追加

To generate a statistical language model for correctly recognizing an unknown word as a string of a single syllable word, with the small number of words, by giving strong linguistic constraint to the single syllable word. - 特許庁

本プリフォーム(200)は、約5000ポンド以上の質量を有する超合金材料(8)の本体を含み、超合金材料(8)は、ほぼ均質な粒子形態及び10以下のASTM平均粒径を有する。例文帳に追加

The preform (200) includes a body of a superalloy material (8) having a mass of about 5,000 lbs or more, the superalloy material (8) having a substantially homogeneous grain morphology and an ASTM average grain size of 10 or smaller. - 特許庁

球受部材11が出現したときには、その上方から落下してきた球を球受部材11が高い確率で受け止めて役物入球口2の中に導く。例文帳に追加

When the ball receiving member 11 appears, a ball falling from up is received with a high probability by the ball receiving member 11 and guided into the role object ball-enter hole 2. - 特許庁

常に砥石の研削表面にのみチップポケットなどの役目をする気胞を持ち、外力に対して高い耐性を持つ光学硝子研磨用砥石とその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a grinding wheel for polishing optical glass having cells which act as chip pockets only in the grinding surface of the grinding wheel, and having high durability to external force, and a method of manufacturing the same. - 特許庁

例文

芳香物質は、排出噴射口を中心に最大半径約0.5m内でのみ知覚可能であり、かつこの知覚可能性が数秒間だけ続く程度の少量だけ放出される。例文帳に追加

The aromatic substances are sensible only within a max. radius range of 0.5 m centering on the jetting ports, and emission is made in such a small quantity as allowing the sensibility to last only for several seconds. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS