1016万例文収録!

「みちやく」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みちやくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みちやくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 822



例文

循環系配管120Aに導かれた薬液は、回収タンクRTAに一旦貯留された後、薬液貯留タンクTAに送られ、貯留される。例文帳に追加

The chemical led into the circulation piping 120A is stored once in a recovery tank RTA, and then it is fed to a chemical storage tank TA and is stored therein. - 特許庁

ようやく彼がその光景に背をむけ、振り返ると、眼前には草のまばらな林が下って広がっていて、その樹下の平らな地面には、もう夕闇がただよい、そしてさほど遠くないところに、ふしぎな光りつつまれた山並みが、輝きに充ちて見えた。例文帳に追加

When at last he turned, looking down the long, bare grove whose flat bed was already filling dark, he saw the mountains in a wonder-light, not far away, and radiant.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

本発明の架橋可能なゴム組成物は、非共役ポリエンが特定の末端ビニル基含有ノルボルネン化合物から導かれる構成単位と他の特定の非共役ポリエン化合物から導かれる構成単位を有するエチレン・α- オレフィン・非共役ポリエンランダム共重合体ゴム、SiH基を1分子中に少なくとも2個持つSiH基含有化合物および必要に応じ触媒、反応抑制剤等を含有してなる。例文帳に追加

To obtain the subject composition having high crosslinking rate, excellent productivity, crosslinkability with hot air and useful for production of car weather strips by using a specified ethylene/α-olefin/unconjugated polyene random copolymer rubber and a specified compound having an SiH group. - 特許庁

本寂門下の曹山慧霞、雲居道膺門下の同安道丕、疎山匡仁門下の護国守澄、青林師虔門下の石門献蘊らの活躍が見られる程である。例文帳に追加

Only Sozan Eika (), a disciple of Honjaku, Doan Dohi, a disciple of Ungo Doyo, Gokoku Shucho (護国澄), a disciple of Sozan Kyonin, and Sekimon Kenun (蘊), a disciple of Seirin Shiken, flourished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大江氏は菅原道真の失脚後に飛躍し、「聖代」とされている村上朝には匡衡の祖父にあたる維時や一族の朝綱らが儒家の中心的存在となる。例文帳に追加

The OE clan made a leap forward after SUGAWARA no Michizane's downfall, and the clan including Koretoki and Asatsuna became a pillar of Confucianists in 'Seidai' (great imperial prince's time), the Emperor Murakami's era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

商店街振興組合に所属する店は約130店舗、道幅は3.2-5メートル、道に迫り出して商品や商品棚を並べる店舗が少なくなく実際はもっと狭い。例文帳に追加

Approximate 130 stores are members of the Shopping District Promotion Association; the width of the path is 3.2 to 5 meters, but many stores have shelves to display their articles which protrude out onto the street, so the actual width of the path is narrower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道玄役を得意とした尾上菊五郎(6代目)は、一番の眼目を質屋の強請り場と位置づけ「道玄はここさえできたらよい」と言っていた。例文帳に追加

Kikugoro ONOE VI who considered the role of Dogen as his forte, regarded the scene of extortion at the pawnshop as the most essential part, and said 'The role of Dogen is complete if this scene is performed well.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大路通から清水寺までの約1.2キロの坂道は清水坂と称され、道の両側には観光客向けのみやげ物店などが軒を連ねている。例文帳に追加

The sloping street of about 1.2 km ranging from Higashioji-dori Street to Kiyomizu-dera Temple is called Kiyomizu-zaka Slope, where many souvenir shops and others aimed at tourists stand side by side along both sides of the street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利休死後数年を経て(文禄4年頃)徳川家康や前田利家の取りなしにより道安と少庵は赦免され、道安が堺の本家堺千家の家督を継いだが、早くに断絶した。例文帳に追加

A few years after Rikyu's death, Doan and Shoan were pardoned with the help of Ieyasu TOKUGAWA and Toshiie MAEDA, and Doan succeeded as head of the Sakai-Senke family, but the family died out soon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その最中に関白・道隆も病に倒れるが、これは疫病ではなく普段の大酒が原因で道隆は天皇に後継の関白として伊周を請うがこれは許されず、病中の内覧のみが許された。例文帳に追加

In the midst of this, Kampaku Michitaka was also struck down with an illness, but the illness was not because of the plague but because of heavy everyday drinking, and Michitaka begged the Emperor to allow Korechika to succeed him as Kanpaku, but this was not permitted, and only Nairan (Authority to review documents presented to Emperor) during his illness was allowed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

道長は三条天皇とも叔父・甥の関係にあったが、早くに母后超子を失い成人してから即位した天皇と道長の連帯意識は薄く、天皇は親政を望んだ。例文帳に追加

Michinaga and Emperor Sanjo were uncle and nephew, but there was a little sense of common bonds between them because the Emperor lost his mother, Empress Choshi/Toko, while he was young and because he was enthroned after he became an adult and the Emperor wanted rule himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大慈寺の師・広智は鑑真の直弟子道忠の弟子であるが、道忠は早くから最澄の理解者であって、多くの弟子を最澄に師事させている。例文帳に追加

The master of Daiji-ji Temple, Kochi, was an apprentice of Dochu, who had studied under Jianzhem (Ganjin in Japanese), though Dochu showed an early appreciation of Saicho and sent many pupils to study under Saicho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇が消えて宮中が大騒ぎになっている間に、道隆は弟の道綱とともに八尺瓊勾玉天叢雲剣を東宮御所へ運び込む役割を果たした。例文帳に追加

While they frantically searched for the vanished Emperor in the Imperial Court, Michitaka, with his younger brother Michitsuna, brought Yasakani no magatama (comma-shaped jewel; one of the three imperial regalia) and Ama no Murakumo no Tsurugi Sword (literally, heaven's cloud-gathering sword; another one of the three imperial regalia) into togu gosho (the Crown Prince's Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この武家と朝廷の確執に際し、実条は終始幕府側の意向に忠実に従い、同役(武家伝奏)の中院通村が後水尾帝の意に沿って行動したのと対照的であった(通村は翌年罷免された)。例文帳に追加

Seeing such discord between samurai and the imperial court, Saneeda faithfully obeyed the commands of the bakufu; this was in contrast to Michimura NAKANOIN, who like Saneeda held the position of bukedenso (liaison officers between the imperial court and the military government), but acted in accordance with the intentions of Emperor Gomizunoo (Michimura was dismissed the following year).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂上是則(当道の孫)、坂上望城(当道の曾孫)は歌人として名を成し、その子孫は検非違使大尉や明法博士など法律に関する分野で活躍した。例文帳に追加

SAKANOUE no Korenori (Masamichi's grandson) and SAKANOUE no Mochiki (Masamichi's great-grandson) became famous as kajin (waka poet), their descendants did great performances as a Kebiishi police officer and in the law field as a Myobo hakase (teacher of the law in the Ritsuryo system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は維新後に太政官に名を登録する際、「隆道」をリュウドウと呼んで口頭で登録しようとしたところ、訛っていたため役人に「ジュウドウ」と聞き取られ、「従道」となってしまった。例文帳に追加

When registering his name after the Meiji Restoration, he intended to orally register his name as "Ryudo", but the officer misheard it as "Judo" due to his accent and his official name became "Judo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末維新期の兼寛は西郷隆盛・西郷従道兄弟や大久保利通らとの関係が深く薩摩藩きっての行動派の一人として活躍する。例文帳に追加

During the Restoration period at the end of the Edo period, he had a strong relationship with Saigo brothers (Takamori SAIGO and Tsugumichi SAIGO) and Toshimichi OKUBO, and came to the fore as one of the most active warriors in the Satsuma Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都縦貫自動車道宮津天橋立インターチェンジから国道178号、国道312号、府道17号、国道178号で木津温泉まで約37Km例文帳に追加

The Kitsu-onsen Hot Spring can be reached by getting off the Kyoto Longitudinal Expressway at Miyazu Amanohashidate Interchange, and then driving about thirty-seven kilometers (first, on the National Route 178, and second, on the National Route 312, and third, on the Kyoto Prefectural Route 17, and finally, on the National Route 178).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政子の裁決で出撃策が決定され、素早く兵を集め、5月22日には軍勢を東海道、東山道、北陸道の三方から京へ向けて派遣した。例文帳に追加

Masako judged a sortie towards Kyoto the best course of action, so it was decided to launch an attack; samurai were quickly assembled, and on May 22 they were dispatched to converge on the capital from three sides, along the Tokaido (Eastern Sea road), the Tosando (Eastern Mountain road), and the Hokurikudo (the road through Hokuriku, the area on the Japan Sea side northwest of modern-day Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1051年から1062年の前九年の役(奥州十二年合戦)で陸奥の安倍氏(奥州)が滅亡し、出羽国の出羽清原氏が陸奥も支配することになった。例文帳に追加

As the result of Zenkunen War, (the Twelve-year War of Oshu) Abe clan of Mutsu Province (Oshu, the alternative name of Mutsu Province area) went to extinction, and Kiyohara clan of Dewa Province took control of both Dewa and Mutsu Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の外交史において陸奥の名前が登場するのは、1891年に駐米公使であった陸奥がメキシコとの間で日墨修好通商条約を締結した時である。例文帳に追加

In the Japanese history of diplomacy, the name Mutsu appeared for the first time when he signed the Japan-Mexico Treaty of Amity, Commerce, and Navigation with Mexico as a minister to the United States of America, in 1891.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都縦貫自動車道舞鶴大江インターチェンジから国道175号を宮津方面へ、大川橋または八雲橋を経て府道571号線を神崎方面へ。例文帳に追加

From the Maizuru-Oe Interchange on the Kyoto Longitudinal Expressway, take National Route 175 towards Miyazu, then via Okawa-bashi Bridge or Yakumo-bashi Bridge head for Kanzaki on Kyoto Prefectural Route 571.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、叔父出羽守忠穀に家名存続のみが許されたが、その子出羽守忠友が家治の側近として活躍したため明和5年(1768年)大浜藩にて大名に復帰する。例文帳に追加

After this incident, only his uncle Tadayoshi, the Dewa no kami was allowed to succeed to the family name; however, Tadayoshi's son, Tadatomo, succeeded as a close adviser to Ieharu, which allowed the family to regain the daimyo position in the Ohama Domain in 1768.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に、外部から水素出入口8の内部に導かれた水素は、溝4を通ることによって、圧損が小さく、素早く合金封入室3の奥側の水素吸蔵合金Mへ導かれる。例文帳に追加

On the contrary, hydrogen supplied externally through the hydrogen inlet/outlet 8 is introduced quickly to the hydrogen storage alloy M in the rear of the alloy encapsulating chamber 3 through the grooves 4 with low pressure loss. - 特許庁

検索された第一言語の文書を機械翻訳することにより、見出し語が未知語としてマスクされ、未知語以外の語が第二の言語で書かれた第二言語の文書を得る。例文帳に追加

The documents in the first language searched are machine translated to obtain documents in a second language where the keywords are masked as unknown words while words other than the unknown words are written in the second language. - 特許庁

特定領域までの遊技球の転動経路には、特定領域に遊技球を導きやすくする状態と導きにくくする状態とに変位する入賞役物が設けられる。例文帳に追加

A prize winning accessory displaced to a state where a game ball can be easily guided to a specific region and a state where a game ball cannot be easily guided to a specific region is provided at a rolling path of the game ball to the specific region. - 特許庁

第1熱交換器3内の水2の速度を第2熱交換器4のそれに比べて速くなるようにし、水2を第2熱交換器4に導いた後に第1熱交換器3に導く。例文帳に追加

A speed of water 2 in the first heat exchanger 3 increases in comparison with a speed of water in the second heat exchanger 4, and the water 2 is guided to the first exchanger 3 after being guided to the second heat exchanger 4. - 特許庁

(2)で見たとおり、中小企業は、経営者が先頭に立って、現場での創意工夫にまで取り組み、ちょっとしたアイディアの商品化やニッチ市場の開拓で特に活躍している。例文帳に追加

As seen in (2), SMEs tackle the issue of creativity in the workplace under the leadership of the management, and are particularly active in turning even small ideas into products and in cultivating niche markets. - 経済産業省

請求項に係る医薬発明の医薬用途が、引用発明の医薬用途と異なっていても、出願前の公知技術、技術常識により両者間の作用機序の関連性が導き出せる場合は、有利な効果等、他に進歩性を推認できる根拠がない限り、通常は、本願医薬発明の進歩性は否定される。例文帳に追加

Even if the medicinal use of the claimed medicinal invention differs from the medicinal use of the cited invention, when the relevance of the working mechanism between both has been derived from the publicly known art or common general knowledge at the time of filing, the inventive step of the medicinal invention of the present patent application is usually denied, unless otherwise there is another ground for inferring inventive step such as advantageous effect or the like.  - 特許庁

請求項に係る医薬発明の医薬用途が、引用発明の医薬用途と異なっていても、出願時の技術水準から両者間の作用機序の関連性が導き出せる場合は、有利な効果等、他に進歩性を推認できる根拠がない限り、通常、請求項に係る医薬発明の進歩性は否定される。例文帳に追加

Even if the medicinal use of the claimed medicinal invention differs from the medicinal use of the cited invention, when the relevance of the working mechanism between both has been derived from the state of the art as of the filing, the inventive step of the claimed medicinal invention is usually denied, unless there is another ground for inferring inventive step such as advantageous effect or the like.  - 特許庁

この反応装置は、少なくとも2種以上の試薬を微小断面積混合流路18に導き、分子拡散による試薬の混合を行う拡散混合反応部と、該拡散混合反応部の下流側に配置され、前記混合反応部からの混合試薬と反応停止薬とを撹拌混合させて反応を停止させる反応停止部20とを有する。例文帳に追加

The reaction apparatus comprises a diffusing and mixing reaction part for introducing at least two or more kinds of reagents into a mixing channel 18 with a micro cross-sectional surface area and mixing the reagents by molecular diffusion and a reaction stopping part 20 for stopping the reaction by stirring and mixing the mixed reagents from the mixing reaction part and a reaction stopping chemical. - 特許庁

また、本発明の放送番組予約装置では、放送番組案内サービスの提供するサービスを使って予約放送番組を決定すると、その後は、放送波中の放送番組配列情報に従って、その予約放送番組の予約に必要となる情報を取得して、それが変更される場合には、それに応じて更新する構成を採る。例文帳に追加

Furthermore, the broadcast program reservation device of this invention decides a reserved broadcast program by using a service provided by the broadcast program guide service, acquires information required for the reservation of the reserved broadcast program according to the broadcast program arrangement information in the broadcast wave after that and updates the program when the information is revised. - 特許庁

だが、妹の源明子が道長に嫁いだことで摂関家との関係を持ち、権大納言に昇ったのが59歳と昇進自体は決して順調とは言えなかったものの、道長との縁戚関係を利用して他の貴族・官人との仲介役を務め、道長のための政治資金の調達などの役割を担った。例文帳に追加

However, with the marriage of his younger sister MINAMOTO no Akiko to Michinaga, he gained a kinship relation with the Sessho/Kanpaku (regent and chief adviser to the Emperor) family, and he took charge of raising political funds for Michinaga, working as an intermediary between Michinaga and other nobles and officials by making use of his kinship connection, although his promotion to Gon Dainagon took place when he was 59 years old - far from rapid advancement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

化合物推定処理部16は、距離算出処理部15が算出した未知細胞と各細胞の距離と、関連情報データベース12cから参照する各細胞に対する化合物情報とを基に、未知細胞に対して薬理活性又は毒性を有する化合物又は、未知細胞に対して薬理活性又は毒性の低い化合物を推定する。例文帳に追加

A compound estimation processing part 16 estimates a compound having pharmacological activity or toxicity for the unknown cell or a compound with low pharmacological activity or toxicity for the unknown cell based on a distance between the unknown cell and each cell calculated by the distance calculation processing part 15 and compound information for each cell to be referred to from the relevant information database 12c. - 特許庁

電動役物166cが作動した状態では、傾動した電動役物166cが遊技球Pを受け止めると同時に特定入球口167へ導き、遊技球Pは遊技者が視認可能な遊技盤前面に隣接する状態に設けられた球取込通路168に導かれ、センターケース139のワープ通路171に合流し、ステージ172へと導かれる。例文帳に追加

With the electric role device 166c in operation, the inclined electric role device 166c receives the game balls P and guides them to a specified ball entry slot 167, then to a ball intake path 168 arranged adjoining the front of a game board visually recognizable by a player and converge to a warp path 171 in a center case 139 to be guided to a stage 172. - 特許庁

これらの情報から導き出されるステージが一致しない場合には、医薬品識別情報および診療行為識別情報から導き出されるステージが最終的なステージとして決定され、また、医薬品識別情報および診療行為識別情報から導き出されるステージが不一致の場合にはより重症化が進んでいることを示すステージが最終的なステージとして決定される。例文帳に追加

When a stage derived from those pieces of information is not coincident, a stage derived from the medicine identification information and medical examination act identification information is determined as a final stage, and when a stage derived from the medicine identification information and medical examination act identification information is not coincident, a state showing that the sickness or wound becomes more serious is determined as a final stage. - 特許庁

連歌の作品として『水無瀬三吟百韻』、『湯山三吟百韻』、『葉守千句』があり、句集に『萱草』(わすれぐさ)、『老葉』(わくらば)、『下草』(したくさ)、紀行文に『白河紀行』、『筑紫道記』(つくしみちのき)、連歌論に『吾妻問答』、『浅茅』などがあり、古典の注釈書も多い。例文帳に追加

Among his renga are such works as; "Minase Sangin Hyakuin" (Three poets at Minase), "Yuyama Sangin Hyakuin" (Three poets at Yuyama), and "Hamori senku"; among his collections of renga stanzas are "Wasuregusa" (The Forgetting-Plant), "Wakuraba" (Aging Leaves) and "Shitakusa" (The Grasses Beneath); his travel records include "Shirakawa kiko" (Journey to Shirakawa) and "Tsukushi michi no ki" (Record of a Journey to Tsukushi); his treatises on renga poetry include "Azuma mondo" (East Country Dialogues) and "Asaji" (Cogon grass), and there are also many commentaries on classic literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東山道を進み信州にいた土佐藩士板垣退助・薩摩藩士伊地知正治が率いる新政府の東山道軍は、この動きを封じるために板垣退助が指揮する東山道軍の別働隊を甲州へ向かわせ、旧幕府軍よりも早く甲府城に到着し接収した。例文帳に追加

Advancing along the Tosando to Shinshu, the Tosando-gun army led by Taisuke ITAGAKI (a retainer of the Tosa Domain) and Masaharu IJICHI (a retainer of the Satsuma Domain) sent a detachment led by Taisuke ITAGAKI to Koshu to contain the movement of the former Shogunate forces; the detachment arrived earlier than the Koyo-Chinbutai infantry and seized Koshu Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の娘で同社の取締役でもある柿木(かきのき)道(みち)子(こ)さんは,「昔は自分のことを太郎の娘だと思っていたけれど,今では太郎のお母さんといえるほど年を取ってしまった。とてもよくできた息子。長年私たちを手伝ってくれたことに感謝したい。」と話した。例文帳に追加

His daughter and the company director, Kakinoki Michiko, said, “I used to see myself as Taro’s daughter, but now I’m old enough to be his mother. He is a very helpful son. I want to thank him for helping us for so long.  - 浜島書店 Catch a Wave

今日では想像しにくいが、銅像を造って故人を顕彰するという西洋伝来の新しい文化がようやく定着した時期であり、その多くが正装したり威厳に満ちたものであったのに対し、西郷の銅像は明治維新の元勲のものとしては、あまりに庶民的に過ぎるものである。例文帳に追加

It's difficult to imagine it at present, but in a time when statues of the deceased were built to honor them (which is a Western custom) and many of statues were dressed up and majestic, the statue of Saigo was very ordinary, as his achievement was to serve country in the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、郡司・百姓層の要求が多分に自利的であることに藤原道長を首班とする太政官も次第に気付き始め、1110年代後期~1120年代にかけて国司解任に至る事例は約5割から約2割へと激減していった。例文帳に追加

However Daijokan headed by FUJIWARA no Michinaga became aware that some claims of Gunji and farmers are rather selfish and thus claims that won dismissal of the Kokushu dramatically dropped from about 50% to 20% during the period between the latter half of the 1110's and the 1120's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥州藤原氏(おうしゅうふじわらし)は前九年の役・後三年の役の後の寛治元年(1087年)から源頼朝に滅ぼされる文治5年(1189年)までの間、陸奥国(後の陸中国)平泉を中心に出羽国を含む東北地方一帯に勢力を張った一族である。例文帳に追加

The Oshu Fujiwara clan was the clan whose power stretched over the entire Tohoku region, which centered on Hiraizumi in Mutsu Province (later Rikuchu Province) and included Dewa Province, from 1087 after the Zenkunen War (the Early Nine Years' War) and the Gosannen War (the Later Three Years' War) to 1189, when it was destroyed by MINAMOTO no Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

医薬、農薬、生理活性物質の合成中間体として有用なプロパルギルグリシン誘導体に容易に導くことができる、N−カルバモイル−α−プロパルギルグリシン誘導体、及び、該化合物を入手容易な原料から簡便な操作で製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide an N-carbamoyl-α-propargylglycine derivative which can easily be derived into a propargylglycine derivative useful as a synthetic intermediate for medicines, agrochemicals and physiologically active substances, and to provide a method for producing the compound from an easily available raw material in a simply operation. - 特許庁

真空打栓法を用いてガスケットを配置しても液漏れすることのない高い密封性を有し、またガスケットと注射筒との摺動性に優れ、しかも放射性医薬品がガスケットに付着するのを防止することができる薬液充填済み注射器を提供する。例文帳に追加

To provide a syringe filled with liquid medication with high sealability for preventing liquid leakage even if a gasket is disposed by using a vacuum plugging method, excellent in the slidability between the gasket and a syringe barrel, and capable of preventing adhesion of radiopharmaceuticals to the gasket. - 特許庁

非共役ポリエンである末端ビニル基含有ノルボルネン化合物から導かれる構成単位を有し、かつ加水分解性シリル基を含有するシリル基含有エチレン・α‐オレフィン・非共役ポリエンランダム共重合体ゴム(A)と、チタネート類(B)を含有する硬化性ゴム組成物。例文帳に追加

This curable rubber composition comprises (A) a silyl group- containing ethylene-α-olefin-nonconjugated polyene random copolymer rubber having a constituent unit derived from a terminal vinyl group-containing norbornene compound of the nonconjugated polyene, and containing a hydrolyzable silyl group, and (B) titanates. - 特許庁

赤霊芝と黒霊芝の抽出物を含有する食品、医薬部外品、医薬品は、抗血栓作用を有し、血栓症の改善ばかりでなく、血栓が関与する動脈硬化、くすみ、痴呆、肩こり、頭痛などの症状の予防や改善に有効である。例文帳に追加

The food, quasi-drug or drug containing the extract of Ganoderma lucidum and Ganoderma japonicum has antithrombotic action and is effective for the prevention and amelioration of thrombosis-related symptoms such as arteriosclerosis, dullness, dementia, shoulder discomfort and headache as well as the amelioration of thrombosis. - 特許庁

これらの抽出物を含有する食品、医薬部外品、医薬品は、抗血栓作用を有し、血栓症の改善ばかりでなく、血栓が関与する動脈硬化、皮膚のくすみ、痴呆、肩こり、頭痛などの症状の予防や改善に有効である。例文帳に追加

The food, quasi drug or medicine containing such an extract has antithrombotic effect, and is effective not only for improvement of thrombosis but also for prevention and improvement of symptomatic states involving thrombus such as arteriosclerosis, dullness of skin, dementia, shoulder stiffness, and headache. - 特許庁

先ず、賃貸借契約を結ぶ前に一定レベルの与信審査を行ない、この審査をパスした賃貸人(および保証人)とのみ賃貸借契約を結んだ上で、月毎の引落し状態に応じて各ステージで適切な回収促進対応手段をほぼ自動的に行ない、回収を確実にする。例文帳に追加

Then, in order to secure the collection, an adequate rent-collection promoting means is almost automatically executed at an adequate stage according to the condition of rent-deduction from the bank account for every month. - 特許庁

産業廃棄物焼却設備の炉壁、煙道壁などに付着して生成されるスラグ塊を平均粒径が約0.1mmの微粉に粉砕し、該微粉を多孔質で平均粒径が約0.5mmの粒状物に造粒した排水浄化用吸着材である。例文帳に追加

The adsorbent for drainage purification is obtained by crushing slag mass generated by adhering to the walls of furnaces, flues and the like in industrial waste incinerating facilities to fine particles of about 0.1 mm in average diameter, and granulating the fine particles into porous particulates of about 0.5 mm in average diameter. - 特許庁

例文

装置起動後、安定動作状態になるまで、最終段増幅部5をA級動作で動作させることにより装置をすばやく安定動作できる状態に導き、その間は不要輻射をしないように送信信号遮断部4により送信信号を停波する。例文帳に追加

After apparatus activation, a final-stage amplifier 5 is operated for class-A operation until achieving a stable operation state, thereby promptly guiding an apparatus into stable operation enabled state and during the operation, a transmission signal is suspended by a transmission signal interruption section 4 so as not to incur unwanted radiation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS