1016万例文収録!

「三代司」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 三代司に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

三代司の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 60



例文

子に五世井上八千(観世千子)、片山清例文帳に追加

His children are Yachiyo INOUE V (Michiko KANZE) and Kiyoshi KATAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝子(1602年-1674年)江戸幕府将軍徳川家光の正室。例文帳に追加

Takako TAKATSUKASA (1602 to 1674) was the legitimate wife of Iemitsu TOKUGAWA, the third-generation shogun of the Edo shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その子孫である善長衡以後、々西園寺家家を務めた。例文帳に追加

Tameyasu's descendant Nagahira MIYOSHI served as Keishi (household superintendent) for the Saionji family and it became a hereditary position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条秀の戯曲「京舞」は、世八千と四世八千を主人公としている。例文帳に追加

Hideji HOUJOU's play "Kyoumai" stars Yachiyo INOUE the 3rd and Yachiyo INOUE the 4th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また五前の浦義勝は富士大宮で南朝秘密裏大将だという。例文帳に追加

Also, Yoshikatsu MIURA, five generations before her, was said to be Fuji Daiguji and the secret leader (秘密裏大将) of the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

特に、この『奥州後年記』に登場する為次以前に混乱が見られるが、為次の子、義次(義継)のから浦庄とある。例文帳に追加

Especially, there is a confusion about the family tree before Tametsugu who appeared in this "Oshu Gosannen Ki," and there is a description of Shoji (administrator of a manor) of the Miura manor from the generation of Yoshitsugu, a son of Tametsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室戸家七室戸陳光の嫡男、明治になり子爵、従二位、伊勢神宮大宮例文帳に追加

He was the eldest legitimate son of the 7th head of the Mimurodo family, Katamitsu MIMURODO, and in the Meiji Period he was conferred the title of viscount, was granted Junii (Junior Second Rank) and served as the chief priest of Ise-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

継嗣となるはずだった六室戸雄光の子室戸治光が平安神宮の宮となる。例文帳に追加

Harumitsu MIMURODO, a son of the 6th family head Takemitsu MIMURODO, who was supposed to be the heir, became the Guji (chief of those who serves shrine, controls festivals and general affairs) of Heian-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原則は奉行と京都所、大坂城のみが閲覧を許される秘法(罰則あり)である。例文帳に追加

This was a secret art (penalty) allowed only for san bugyo (three magistrates), Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy) and Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奈良時末期に入ると、天皇と後宮あるいは男性官人との連絡係を務める内侍の地位が、種の神器を保管する十二筆頭の蔵と同格として扱われるようになる。例文帳に追加

In the late Nara period, the position of Naishi no tsukasa who acted as corresponding clerks between an emperor and the kokyu or male officials came to be treated equally to that of the Kura no tsukasa that ranked first in the junishi and preserved three sacred imperial treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伊周の称した儀同とは、中国の隋唐両において、開府儀同と呼ばれ従一品の文官が帯びる散官で、特に職掌はなかった。例文帳に追加

Gido-sanshi, which Korechika used to refer to himself, was used in the Sui and Tang dynasties in China as Kaifu Yitong Sansi (Supreme Minister), indicating a sankan, a position which was given, with no specific role provided, to civil officers at the rank of ju-ippin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その日記『永仁年記』は太田の家に伝えられ、やがて室町時に加賀前町野淳康が継承したという。例文帳に追加

His diary "A Record of Einin Three Years" was handed down in the Ota family, and then inherited by Kaga no zenji, former Governor of Kaga Province, Junko MACHINO in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春海は朝廷に大和暦の採用を求めたが、京都所稲葉正往家臣であった谷宜貞(一齋・介とも。例文帳に追加

Harumi asked the imperial court to use the Yamato Calendar but Yoshisada TANI (he was also known as Issai and Sansuke and was the son of Jichu TANI), a vassal of the Kyoto shoshidai (governor) Masamichi INABA,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の人の子は、京に逃れたが京都所の配下に捕らえられ、同年7月、妙覚寺にて自刃に追いやられている。例文帳に追加

His three children escaped to Kyoto, but were arrested by vassals of Kyoto shoshidai (the Kyoto deputy), and forced to commit suicides in Myokaku-ji Temple in August of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して靖国神社の目宮の賀茂百樹は「朝鮮民族の祖神」の「檀君」もまつるべきであると主張した。例文帳に追加

However, the third head priest, Momoki KAMO, insisted that 'Dangun', the 'ancestor of the Korean people' should also be enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件を聞いた大御所徳川家康の命を受け、京都所の板倉勝重およびその男板倉重昌が調査に当たることとなった。例文帳に追加

Hearing of the scandal, retired Shogun Ieyasu TOKUGAWA ordered Kyoto Shoshidai Katsushige ITAKURA and his third son Shigemasa ITAKURA to investigate into the matter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農寺等の官庁に籍があり年間番の交制で1ヵ月ずつ勤務するたてまえであった。例文帳に追加

Individuals of this status would be registered at a government office such as the Court of the National Granaries (Sinong Si) and work three one month shifts per year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行政の干渉から法の独立を確立し、権分立の意識を広めた近史上重要な事件。例文帳に追加

This incident was so significant in the modern history of Japan because it triggered independence of judiciary from government's interference and raised people's awareness of separation of powers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この目歌六(本名:波野時蔵)と小川かめの間には四男が生まれたが、このうち成長したのは中村吉右衛門(初)(本名:波野辰次郎)、中村時蔵(3目)(本名:小川米吉郎)、中村勘郎(17目)(本名:波野聖)の人だった。例文帳に追加

Karoku (III) (real name Tokizo NAMINO) and Kame OGAWA had four sons however of these only three survived including Kichiemon NAKAMURA (I) (real name Tatsujiro NAMINO), Tokizo NAKAMURA (III) (real name Yonekichiro OGAWA) and Kanzaburo NAKAMURA (XVII) (real name Seiji NAMINO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イ 当該和解の手続について弁護士又は法書士(法書士法(昭和二十五年法律第百九十七号)第条第一項第七号に掲げる事務を行う場合に限る。)が顧客を理していること。例文帳に追加

(a) an attorney at law or a judicial scrivener (limited to the case of carrying out the affairs set forth in Article 3, paragraph (1), item (vii) of the Judicial Scriveners Act [Act No. 197 of 1950]) has represented the customer for the procedure of said settlement;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 施行日前に法書士又は法書士法人がした法書士法(昭和二十五年法律第百九十七号)第条第二項に規定する簡裁訴訟理関係業務の範囲を超える行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。例文帳に追加

(2) Regarding application of penal provision for acts done before Effectuation Date by a judicial scrivener or a judicial scrivener judicial person exceeding the scope of the Summary Court legal representation business provided for in Article 3, paragraph 2 of the Judicial Scrivener Act (Act No. 197, 1950), the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

妹の藤原茂子(藤原能信養女)が後条天皇の女御として白河天皇の生母となったことから後条・白河の二の新任篤く、後条の院別当を務める。例文帳に追加

As his sister FUJIWARA no Moshi (adopted daughter of FUJIWARA no Yoshinobu) became Emperor Shirakawa's mother as a nyogo (consort) of Emperor Gosanjo, he gained the confidence of two emperors who were Emperor Gosanjo and Emperor Shirakawa and worked as In no tsukasa betto (Secretary of the office of the retired emperor's government) for Emperor Gosanjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州鉄道は門駅(今の門港駅)から八駅・角駅・長崎駅(長崎県)、小倉駅(福岡県)から分かれて行橋駅へ向かう路線の敷設(後の鹿児島本線、角線、長崎本線、佐世保線、大村線、日豊本線)を目指して建設された。例文帳に追加

Kyushu Railway was founded to lay the lines between Moji Station (present Mojiko Station) and Yatsushiro Station, Misumi Station, Nagasaki Station (Nagasaki Prefecture), the line extended from Kokura Station (Fukuoka Prefecture) to Ikuhashi Station (later Kagoshima Main Line, Misumi Line, Nagasaki Main Line, Sasebo Line, Ohmura Line, Nippo Main Line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎関係者の上演は郡正勝の補綴、演出と尾上辰之助(初)の源五兵衛・片岡仁左衛門(15目)の五郎・坂東玉郎(5目)の小万の配役によって復活されるまで、長く絶えていたようである。例文帳に追加

As for the performance by the Kabuki actors, it appears that this play had not been performed until the new version was produced; the new version was supplemented and directed by Masakatsu GUNJI, and Tatsunosuke ONOE (the first) played Gengobe, Ninzaemon KATAOKA (the fifteenth) played Sangoro, and Tamasaburo BANDO (the fifth) played Koman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹原惟路の没後、旧熊本藩主の細川護久侯爵は井上平太に伝書一切を印可相伝させ、「第武田流家」を襲名させたという。例文帳に追加

It is said that, after Koremichi TAKEHARA died, Marquis Morihisa HOSOKAWA, a lord of the former Kumamoto clan transmitted all books on the esoterica to Heita INOUE and made him succeed 'the 33rd Takeda-ryu tsukasake family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加納惣郎は馬遼太郎の短編「前髪の惣郎」(『新選組血風録』収録)の主人公で、田彪蔵と衆道(男色)に陥るストーリーになっている。例文帳に追加

Sozaburo KANO is the leading character in a short novel, 'Maegami no Sozaburo' (Sozaburo with a Forelock) by Ryotaro SHIBA and, in the novel, he fell in a homosexual love affair with Torazo TASHIRO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御教書(みぎょうしょ、みきょうしょ)とは平安時後期から室町時にかけて、従位以上及びそれに准じる地位にある人の家が主の意思を奉じて発給した古文書の形態。例文帳に追加

A Migyosho (or Mikyosho) was a form of ancient document issued by a Keishi (household superintendant) with a court rank of Jusanmi (Junior Third Rank) or higher used for conveying the intentions of their masters from the late Heian period to the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロ 当該和解の成立により商品取引員が顧客に対して支払をすることとなる額が千万円(イの法書士が理をする場合にあっては、法書士法第条第一号第七号に規定する額)を超えないこと。例文帳に追加

(b) the amount to be paid to the customer by the Futures Commission Merchant as a result of said settlement having been reached does not exceed ten million yen (or, the amount prescribed in Article 3, paragraph (1), item (vii) of the Judicial Scriveners Act in the case where the judicial scrivener set forth in (a) represents the customer);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 当該申立てが法書士法第条第一項第七号に規定する紛争に係るものである場合にあつては、同条第二項に規定する法書士であつて同項に規定する簡裁訴訟理等関係業務に従事した期間が通算して五年以上である者例文帳に追加

(iv) In cases where the application is that pertaining to the dispute prescribed in Article 3, paragraph (1), item (vii) of the Judicial Scriveners Act, a judicial scrivener prescribed in paragraph (2) of that Article who has engaged in the summary court legal representation business, etc. defined in that paragraph for five years or more in total; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

彼らの子、孫の世も活躍しており、七五の子の正義(13世千五郎)・眞吾(2世七五)・千郎や千之丞の子のあきら、正義の子の正邦・茂、眞吾の子の宗彦(もとひこ)・逸平、あきらの子の童がそれぞれ狂言師となって千五郎家を支えている。例文帳に追加

Their children and grandchildren are also very active and Masayoshi (the 13th Sengoro), Shingo (the 2nd Shime), and Senzaburo, sons of Shime, Akira, son of Sennojo, Masakuni and Shigeru, sons of Masayoshi, Motohiko and Ippei, sons of Shingo, and Doji, son of Akira are all supporting the Sengoro family as Kyogen performers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後、内侍尚侍(ないしのかみ・しょうじ)となり(「日本実録」貞観(日本)13年(871年)9月29日条、「文徳天皇実録」嘉祥3年(850年)7月17日条)、嵯峨天皇、淳和天皇の2の天皇に仕え(「尊卑分脈」、「一要記」)後宮で権勢を振るった。例文帳に追加

Mitsuko later became Naishi no tsukasa (female palace attendant) Naishi no Kami (Principal Handmaid, as documented in "Nihon Sandai Jitsuroku" (the sixth of the six classical Japanese history texts) on November 19, 871 and "The Emperor Buntoku Jitsuroku" on August 31, 850), serving the two emperors including Emperor Saga and Emperor Junna ("Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy) and "Ichidai Yoki" (summary chronicle of each reign)) and dominating kokyu (empress's residence).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井上は昭和8年に没し、翌9年に井上の弟子金子有鄰が細川護立侯爵(当時の細川家当主)の許しを得て、細川侯・熊本県知事立会のもと、「十四武田流弓馬軍礼故実家」を相伝した。例文帳に追加

In 1933 Inoue died, and in 1934, his disciple Yurin KANEKO obtained the permission from Marquis Morihisa HOSOKAWA (a head of the Hosokawa family at the time) and inherited 'the 34th tsukasake family of Takeda Kyuba-gunrei Kojitsu' in witness whereof Marquis HOSOKAWA and the governor of Kumamoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の死後、豊臣秀吉が京都を支配下に置いたときは、桑原貞成、杉原家次、浅野長政(この名は、いずれも1582年から1583年の短期間)、その後前田玄以が京都所を務めている。例文帳に追加

While Hideyoshi TOYOTOMI ruled Kyoto after Nobunaga's death, Sadanari KUWABARA, Ietsugu SUGIHARA, and Nagamasa ASANO (all three in the period from 1582 to 1583), and later Geni MAEDA served as Kyoto Shoshidai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国民表として内閣総理大臣、最高裁判所長官、衆議院参議院両院議長の行政法立法の権の長、全閣僚などが参列した。例文帳に追加

The Japanese Prime Minister, the Chief Justice of the Supreme Court, the head of three branches of government-legislature, administrative, and judicial branches, the Speakers of the House of Representatives and the House of Councilors, all the Cabinet ministers attended the ceremony as the representatives of the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に家康が、明智光秀の従弟(父の妹の子)斎藤利の正室の子である福(春日局)を徳川家光の乳母として特段に推挙している(実際に福を推挙したのは京都所の板倉勝重)。例文帳に追加

Later, Ieyasu recommended Fuku (Kasuga no Tsubone), Toshimitsu SAITO's child by his wife, and Mitsuhide AKECHI's cousin (child of Mitsuhide's sister), to be Iemitsu TOKUGAWA's nurse (actually, Katsushige ITAKURA, the Kyoto Shoshidai, recommended Fuku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫善兵衛との間に、一男五女(中山秀、おまさ、おやす、おはる、おつね、こかん)を授かる(初真柱中山眞之亮はおはるの男である)。例文帳に追加

Miki and her husband, Zenbei, had one son and five daughters (Shuji NAKAYAMA, Omasa, Oyasu, Oharu, Otsune, Kokan) (the first Shinbashira (central pillar), Shinnosuke NAKAYAMA was the third son of Oharu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、信長自害の知らせを受け、光秀を迎え撃つべく異母弟の織田勝長(織田源郎信房)、京都所・村井貞勝らと共に皇太子の居宅である二条新御所(二条城の前身)に移動。例文帳に追加

However, after being informed of Nobunaga's suicide, Nobutada travelled to the Nijo New Imperial Palace (the former Nijo-jo Castle), where the Crown Prince resided along with his paternal younger half-brother Katsunaga ODA (Genzaburo Nobufusa ODA), Kyoto shoshidai (the Kyoto deputy) Sadakatsu MURAI, and others, to counter Mitsuhide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また住吉神を祀り住吉大社(大阪市住吉区)を創建した田蓑宿禰は尾張氏の一族であり、その子孫が住吉大社の歴家としての津守氏である。例文帳に追加

Also, Sukune TAMINO who enshrined Sumiyoshi Sanjin and built the Sumiyoshi-taisha Shrine (Sumiyoshi Ward, Osaka City) was one of the Owari clan, and his descendents are the Tsumori clan that has held the position of chief priest of the Sumiyoshi-taisha Shrine for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、当時の唐で採用されていた算経十書と呼ばれる教科書のうち、『張邱建算経』・『夏侯陽算経』・『五経算術』・『緝古算経』の4種が除かれてわりに『六章』・『開重差』・『九』が採用されている。例文帳に追加

Furthermore, of the textbooks known as "Sankei ten documents" which were adopted in the Tang Dynasty at that time, four types; "Chokyukensankei," "Kakoyosankei," "Gokyosanjutsu," and "Shukosankei," were excluded and "Rokusho," "Sankaijusa" and "Kyushi" were adopted instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、徳川御家などの徳川将軍家親族や老中・若年寄・京都所歴任者に対しては基準が緩かった様である。例文帳に追加

Furthermore, it seems that the standard of the loan was easy with the Tokugawa Shogun families such as Tokugawa gosanke (three privileged braches of Tokugawa family), and persons who held the posts of roju (senior councilor of the Tokugawa shogunate), wakadoshiyori (a managerial position in Edo bakufu), and Kyoto shoshidai eligible for Haishakukin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次男は、甲州流軍学師範松田重徳の養嗣子となり後に海軍少匠(造船技官)となった松田重直、男は博士、統計学者で初内閣統計局長、第一回国勢調査を担当した花房直郎。例文帳に追加

Masatsura's second son was Shigenao MATSUDA, who was adopted by Shigenori MATSUDA, a grand master of the Koshu-ryu Gungaku (Military Strategy of Koshu) and later became Shoshoshi (marine engineering officer) of the Navy, and his third son named Naosaburo HANABUSA was a scholar of statistics with a doctorate and the first Chief of the Statistics Bureau and was in charge of the first census.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魏志の魏書少帝紀によれば、同じ年に東夷が朝貢して禅譲革命の準備がなされたという記事があるので、この女王は壹与で、魏にって成立した西晋の皇帝(馬炎)に朝貢したと考えられている。例文帳に追加

Because there is an account that the Eastern barbarians brought a tribute to the Chinese court in the same year and made preparations for Zenjo (one of the forms of the emperor replacement whereby the emperor was not decided by succession but instead the throne moved to the most virtuous person) according to 少帝 in Wei chih, this queen must have been Iyo and her envoys apparently brought a tribute to the emperor of the Western Jin Dynasty (Sima Yan) which was established after Wei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、奈良時末期の道鏡事件をきっかけとした仏教に対する規制強化や朝廷の財政難などによって造寺事業は縮小され、遅くても平安時初期には殆どの造寺は廃止され、財源や寺院の監督は別当や綱に移ることになった。例文帳に追加

Due to the tightening of regulations on Buddhism after the Dokyo Incident occurred at the end of the Nara period and the financial trouble of the Imperial Court, temple construction had slowed down and most of Zojishi were abolished by the early Heian period; since then, temples and their revenue resources were supervised by betto (head priest) and sango.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来、守護には大犯箇条の義務遂行のため、本人あるいはその理である役人・使者の国内の公領・荘園への立ち入る権利が認められていたが、鎌倉幕府は国や領家・本所(権門)との対立を回避するために、国や領家・本所が守護による干渉を受けない特例地域を設ける事を承認していた。例文帳に追加

Originally not only a shugo but also his officials and emissaries acting as his agents had been empowered to enter domestic koryo and shoen to perform their duties of Taibon Sankajo (three major tasks of peacekeeping), but the Kamakura bakufu agreed to provide special areas in which a kokushi (regional lord), ryoke (lord of the manor), honjo (proprietor or guarantor of manor), or kenmon (an influential family) were not interfered with by shugo, in order to avoid a confrontation with them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦い後の1601年(慶長6年)、河国3郡に6,600石を与えられるとともに京都町奉行(のち京都所)に任命され、京都の治安維持と朝廷の掌握、さらに大坂城の豊臣家の監視に当たった。例文帳に追加

In 1601, after the Battle of Sekigahara during the Keicho era, he was given fiefs amounting to 6,600 koku in three districts of Mikawa Province, and at the same time he was appointed as the Kyoto machi-bugyo (town magistrate of Kyoto) (and later the Kyoto Shoshidai); he assumed responsibility for maintaining security in the city of Kyoto, reporting on developments at the Imperial Court, and monitoring the Toyotomi family of Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(『日本実録』によると國道は805年に恩赦されて京に帰っており京で出生したという説、また善男は元来は佐渡の郡の従者で後に大伴氏の養子になったという説(『宇治拾遺物語』など)がある)例文帳に追加

(According to "Nihon Sandai Jitsuroku" (lit. the True History of Three Reigns of Japan), Yoshio was born in Kyoto in 805 when his father Kunimichi had already been pardoned and returned to Kyoto, but another story in the "Tale of Ujishui" says that Yoshio was originally a servant of gunji (the local administrative official) of Sado and was later adopted by the Otomo clan.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、摂関家家の藤原邦綱は殿下渡領・勧学院領・御堂流寺院領を除く膨大な私的家領・々の日記宝物・東条殿を盛子が伝領するよう策動した。例文帳に追加

On this occasion, FUJIWARA no Kunitsuna, Keishi of Sekkan-ke schemed to have Seishi take over a large volume of land for private use of the family --excluding denka no watari-ryo (the land to which the Fujiwara family succeeded by inheritance), Kangaku-in-ryo (the land for educational institutions), Midoryu-jiin-ryo (the land of Buddhist temples which belong to the family of FUJIWARA no Michinaga)--as well as diary treasures and Higashi Sanjo-dono Palace inherited from generation to generation..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述の『本朝武芸小伝』にも猿楽興行の異説があり、事件を起こしたのは吉岡又郎兼房であり、事件の最中吉岡一族の者が多く居たが、騒ぎたてず加勢しなかったため、所板倉勝重が吉岡一族を不問にしたとある。例文帳に追加

"Honcho Bugei Shoden" describes another version of the incident at the Sarugaku Performance; according to that, although 'Matasaburo Kanefusa YOSHIOKA' had a fight with the security guards, other members of the Yoshioka present at the site didn't take any steps to help Matasaburo, therefore, Shoshidai (Representative of governor of the board of retainers) Katsusige ITAKURA didn't blame Yoshioka family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原季範の父は「尊卑分脈」によれば河に住みながら尾張目を務めており、当時の受領国の子弟が、在地に勢力を張るという図式に当てはめれば、行政の祖父らは遠江・駿河などに留住してある程度の勢力を持っていたのかもしれない。例文帳に追加

However, given that the father of FUJIWARA no Suenori assumed the post of Mokudai (a deputy provincial governor) of Owari Province while continuing living in Mikawa (according to 'Sonpi Bunmyaku') and that it was common in this period of time that children of a provincial governor had a big influence on their ruling areas, it is possible the grandfather wielded a certain amount of power in Totoumi and Suruga without leaving these areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一会桑政権(いちかいそうせいけん)は、幕末の政治動向の中心地京都において、禁裏御守衛総督兼摂海防禦指揮・一橋慶喜、京都守護職・松平容保(会津藩)、京都所・松平定敬(桑名藩)者により構成された体制。例文帳に追加

The Ichikaiso Government was a politically prominent group in Kyoto, the center of politics at the end of the Tokugawa Shogunate; it was formed of Kinri-goshuei-sotoku (Governor-general of the inner palace's guard) Sekkai-bogyo-shiki (Commander of the coastal defense of Osaka-wan Bay) Yoshinobu HITOTSUBASHI, Kyoto-shugoshoku (Military governor of Kyoto) Katamori MATSUDAIRA from the Aizu clan, and Kyoto-shoshidai (Deputy for Governor-general of Kyoto) Sadaaki MATSUDAIRA from the Kuwana clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS