1016万例文収録!

「三協」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 三協に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

三協の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1095



例文

硬六派は日清戦争中は政府に力的な姿勢を示したが、国干渉を政府が受け入れた事を非難し、戦後は倒閣への動きを見せ始める。例文帳に追加

The Ko Roppa showed a cooperative attitude toward the government during the Sino-Japanese War, but the party started to take action to overthrow the government after the war while criticizing it for accepting the Triple Intervention (a diplomatic intervention by Russia, Germany and France).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中山忠能が場を納めようと正親町条実愛らと議しようとしたところ、岩倉が「天皇の御前会議で私語するとは何事か」と叱り、一時休憩となった。例文帳に追加

When Tadayasu NAKAYAMA was about to consult Sanenaru Ogimachi-SANJO and others to settle the situation, Iwakura reproached, 'What are you thinking about to talk in whispers at the conference in the presence of the Emperor' and adjourned the meeting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 木更津、新潟、水沢、青森、岐阜、七尾、兵庫、大津、敦賀、浜田、須崎浦、千葉、長崎十ヶ所必要ノ区域陸軍省ニ於テ相定其省議ノ上地所可受取筈ニ付引渡方取計フヘシ例文帳に追加

Among thirteen places, which are Kisarazu, Niigata, Mizusawa, Aomori, Gifu, Nanao, Hyogo, Otsu, Tsuruga, Hamada, Susakiura, Chiba, and Nagasaki, required areas will be determined by the Department of War, and after discussions with Okura-sho, lands will be provided; hence, arrange the means of transfer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1940年(昭和15年)4月:井高陽氏が日本イタリア京都会館の前身である京都日伊会に対して会館建設用地として京都市左京区吉田牛の宮町4(現日本イタリア京都会館所在地)の土地を寄付例文帳に追加

April 1940: Takaharu MITSUI donated to the Kyoto Japan-Italy Association, the predecessor of Nihon-Itaria Kyoto-kaikan, land located at 4, Yoshidaushinomiya-machi, Sakyo Ward, Kyoto City (location of current Nihon-Itaria Kyoto- Kaikan) as the building site for Nihon-Itaria Kyoto-Kaikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方、之持の子の細川持隆は好元長の補佐の元で成長すると、澄元の子の晴元や元長と調し足利義維を擁立し、堺公方とするなど幕府と対立を続けた。例文帳に追加

On the other hand, the son of Yukimochi, Mochitaka HOSOKAWA grew up in the care of Motonaga MIYOSHI, and he continued the confrontation against the bakufu, such as cooperating with Harumoto, the son of Sumimoto, and Motonaga to support Yoshitsuna ASHIKAGA as Sakai Kubo (head of [Sakai-based) municipal governmen]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

つ目が、米国政府は、各国にこうした金融規制改革について調を働きかける考えのようですが、日本の金融規制の将来像について長官のご見解を伺えればと例文帳に追加

Third, while the U.S. government apparently intends to call on other countries to move in step with the United States in financial regulatory reform, what is your vision of future financial regulation in Japan?  - 金融庁

千葉大学,大阪府立大学,菱電機,ヒロボー株式会社などが産学同で,ラジコンヘリを使った地雷探知システムの開発に取り組んでいる。例文帳に追加

An educational-industrial complex consisting of Chiba University, Osaka Prefecture University, Mitsubishi Electric Corporation, Hirobo Corporation and others is working to develop a landmine detection system using radio-controlled helicopters.  - 浜島書店 Catch a Wave

東芝,松下電器産業,洋電機と日本貿易振興機構(ジェトロ)は,中国の調査会社の力で,コワントン(広東)省の大規模な地下工場を特定した。例文帳に追加

Toshiba Corporation, Matsushita Electric Industrial Company, Sanyo Electric Company and the Japan External Trade Organization (JETRO) identified a large underground plant in Guangdong with the help of a Chinese research company.  - 浜島書店 Catch a Wave

外務省アジア大洋州局の藪(やぶ)中(なか)(み)十(と)二(じ)局長は,「まだ疑わしい点や不明な点が多く残っている。資料や議内容の信ぴょう性を詳しく調べる必要がある。」と述べた。例文帳に追加

Yabunaka Mitoji, the director general of the Foreign Ministry's Asian and Oceanian Affairs Bureau, said, "There are still many points that are doubtful and unclear. We need to study the credibility of the materials and the contents of the talks."  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

12月7日の記者会見で,同会の川(かわ)淵(ぶち)郎会長は「岡田氏は厳しい状況下でこの職を引き受けてくれた。彼の決意に感謝している。」と話した。例文帳に追加

At a press conference on Dec. 7, Kawabuchi Saburo, the JFA president, said, “Mr. Okada has accepted the job under difficult circumstances. Were grateful for his decision.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

試合後,日本バスケットボール会の川(かわ)淵(ぶち)(さぶ)郎(ろう)エグゼクティブアドバイザーは「開幕戦は大成功だった。今日テレビで初めてプロバスケの試合を見た人にも,とても楽しんでもらえたと思う。」と話した。例文帳に追加

After the game, Kawabuchi Saburo, the executive advisor to the Japan Basketball Association, said, "The opening game was a great success. I'm sure anyone who watched a professional basketball game for the first time today on TV enjoyed it very much." - 浜島書店 Catch a Wave

3か国税関は、関税局長・長官会合に適時に報告する必要性を考慮しつつ、か国間の力について議論するため、AEO作業部会を、必要に応じて開催しなければならない。例文帳に追加

The Three Customs should hold the AEO Working Group when it is necessary, taking account of the need to report to the TCHM in a timely manner, to discuss tripartite cooperation. - 財務省

(i)日本国の金融商品取引法(昭和二十年法律第二十五号)に基づき設立された金融商品取引所又は認可金融商品取引業会により設立された有価証券市場例文帳に追加

(i) any stock exchange established by a Financial Instruments Exchange or an approved-type financial instruments firms association under the Financial Instruments and Exchange Law (Law No. 25 of 1948) of Japan;  - 財務省

に、我が国は、これまでの EBRDへの資金貢献のみならず、域内の国々に対し、エネルギーや環境等の分野における我が国の優れた技術や人材を活用した力を、積極的に行っていきたいと考えます。例文帳に追加

Third, Japan is willing to promote its cooperation with the region not only through the traditional financial contribution to the EBRD but also by providing our advanced technologies and human resources with expertise in the areas of energy and environment.  - 財務省

(i)日本国の金融商品取引法(昭和二十年法律第二十五号)に基づき設立された金融商品取引所又は 認可金融商品取引業会により設立された有価証券市場例文帳に追加

(i) any stock exchange established by a Financial Instruments Exchange or an approved-type financial instruments firms association under the Financial Instruments and Exchange Law (Law No. 25 of 1948) of Japan;  - 財務省

租税課税年度に基づかないで課される租税に関しては、この定が効力を生ずる日以後に課される租税 2の規定にかかわらず、第章の規定は、次のものについて適用する。例文帳に追加

with respect to taxes levied on the basis of a taxable year, as regards taxes for any taxable years beginning on or after the date on which the Agreement enters into force; and with respect to taxes not levied on the basis of a taxable year, as regards taxes levied on or after the date on which the Agreement enters into force 3 Notwithstanding paragraph 2, Chapter 3 shall have effect  - 財務省

者に対しては,国際登録は,定第8条 (1)に基づく6月期間の満了日から,ブルガリア共和国の領域において効力を有する。例文帳に追加

With respect to third parties, an international registration shall have effect on the territory of the Republic of Bulgaria as of the date of expiration of the 6-month period under Article 8 (1) of the Agreement.  - 特許庁

世の中が全く異なっていた時代に始まった力は、具体的かつ有用な多くの素晴らしい成果を生み出し、一貫して実り多いものとなりました。例文帳に追加

That cooperation, initiated at a time when the world was a quite different place, has been consistently fruitful, generating an impressive list of concrete and useful achievements.  - 特許庁

力は、心の許せる非公式のコミュニケーションの場を作りだし、これが、その価値を測ることができない相互理解と信頼を深化させることに繋がっています。例文帳に追加

It has created a space for easy, informal communication, leading to a Benoit Battistelli deeper form of mutual understanding and trust whose value is immeasurable.  - 特許庁

この共通の問題について、つの特許庁が力して取り組み、遂に電子化された特許文献のデータベースを構築することに成功しました。例文帳に追加

Concerning this common problem, we cooperated together, working to finally develop databases that use digitized patent documents. Furthermore, we have successfully accomplished other considerable achievements.  - 特許庁

そのシンポジウムでは創設者であるモッシンホフ氏から、「初めて口に出した時に可能と思っていたこと以上のものが、最初の10年間の力で得られた」との発言がありました。例文帳に追加

In this symposium, Mr. Mossinghoff, one of the founding fathers of this framework, commented that "more has been achieved during the first ten years of Trilateral Cooperation than was thought possible when the idea was first broached."  - 特許庁

また、最近では、力の成果が、EPO、JPO、USPTO、韓国特許庁(KIPO)、中国国家知識産権局(SIPO)により構成される五大特許庁の枠組み(2007年創設)へ移行され、さらに大きな成果を生んでいます。例文帳に追加

Recently, some results of the Trilateral Cooperation have been introduced into the framework of the IP5.  - 特許庁

その創設から30年、力は、コンピュータ化を核にして発展し続け、特許データベースの構築、データの標準化など大きな成果を生みました。さらに、コンピュータ化は、広い意味での特許制度調和の進展をもたらしました。例文帳に追加

During these 30 years, the Trilateral Cooperation has been steadily making progress and achieving many successful results such as the creation of databases, standardization of data formats and harmonization of patent systems.  - 特許庁

エタノール発酵法、クラフト法、サルファイト法を併用することによる、者が有機的に結合し働的に作用する、効率的なリグノセルロース利用システムの提供。例文帳に追加

To provide a system for efficiently using a lignocellulose, which organically combines three processes of an ethanol fermentation process, a kraft process and a sulfite process and make them cooperatively act by putting them to combined use. - 特許庁

光の原色ごとに液晶表示パネル2に表示されるカラー画像の階調範囲と調させて赤色光源7r、緑色光源7gおよび青色光源7bの輝度を連動して調整できる。例文帳に追加

The luminance of the red light source 7r, green light source 7g and blue light source 7b can be adjusted as coupled in cooperation with the grayscale ranges of color images displayed on the liquid crystal display panel in the respective three primary colors of light. - 特許庁

保護者は被保護者の位置を被保護者が携帯している端末により判断し、指定された第者に連絡をとり場所を通知し力を依頼する。例文帳に追加

The protector determines the position of the protected person through the terminal carried by the protected person, and contacts the assigned third person to inform him or her of a place and to request cooperation. - 特許庁

各個人のネットワークのセキュリティを維持しつつ、第者へのネットワークの開放を可能として、調的なネットワークの構築に資することのできる無線ネットワークデバイスを提供する。例文帳に追加

To provide a radio network device contributing to building up a coordinative network by enabling the network to be released to a third party while maintaining the network security of each of individuals. - 特許庁

この発明にかかる次元CADデータ詳細隠蔽装置は、調設計部101、共用サーバ102、および参照部103により構成されている。例文帳に追加

An apparatus for concealing detailed 3-dimensional CAD data comprises a cooperative design part 101, a shared server 102 and a reference part 103. - 特許庁

その後2002年4月17日にパネルが設置され、我が国も本パネルに第国参加したところ、2004年4月、パネルはメキシコのサービス定違反を認め、加盟国にパネル報告書が配布された。例文帳に追加

The consultations took place in January 2001 and in February 2002. Japan participated as a third-party. A WTO panel was formally established on April 17, 2002. The panel issued its report in April 2004; the report was adopted on June 1, 2004. The panel found against Mexico with respect to the GATS. - 経済産業省

その後も、同州法の定整合化及び情報請求に対する早期回答を再求めてきたが、そのいずれに関しても、米国政府の誠実な対応が認められなかった。例文帳に追加

Japan repeatedly asked the United States to expedite its answers on Agreement-consistency and its provision of further information, but the government of the United States failed to respond in good faith on this matter. - 経済産業省

本案件にはパネル及び上級委員会において我が国も第国参加したが、その結果、GATT 第11条、第13条に違反し、繊維定第2条に反するとしてインド側の主張が認められた。例文帳に追加

With regard to this case, Japan participated as a third party in both the WTO panel and the Appellate Body proceedings. The WTO found that these restrictions violated Articles XI and XIII of the GATT and Article II of the Agreement on Textiles and Clothing. - 経済産業省

日フィリピンEPA における競争政策関連規定も、上記三協定同様、目的規定関連部分、実体規定関連部分、手続き規定関連部分に分類される。例文帳に追加

Like the three above-mentioned EPAs, the provisions of the Japan-Philippines EPA related to competition policy can be categorized into an Objectives Section, Substantive Section and Procedural Section. - 経済産業省

なお、日本国内においては、政府による自主的措置に基づき、法令上はWTO政府調達定締約国を含むすべての第国に対して10万SDR を基準額にすることにしている。例文帳に追加

In Japan, under voluntary measures by the government, the threshold for all non-party countries (including the contracting parties of the WTO Agreement on Government Procurement) is established at SDR 100,000 by law. - 経済産業省

不動産や有価証券等の物的担保、経営者自身による本人保証、経営者以外の第者保証、信用保証会等の公的信用保証の提供状況を確認する。例文帳に追加

Next, let us examine the status of provision of security, including collateral on property such as real estate or marketable securities, personal guarantee by business owners, guarantee by third-party other than business owners, and public credit guarantees through credit guarantee corporations, etc. - 経済産業省

FTA/EPA の成立は、定を結んだ国家・地域間に特恵的な貿易条件を定めることになるため、それによって差別を受ける非締約国(第国)に対し、それらFTA/EPA 締結国とFTA/EPA を締結するインセンティブをもたらす。例文帳に追加

The FTA/EPA stipulate preferred trade conditions between countries/regions and it discriminates against the non-contracting countries (the third countries). It provides incentive to non-contracting countries to contract FTA/EPA with the contracted countries. - 経済産業省

2009 年11 月に、日本経団連より、「日EUEPAに関する第次提言書」が公表され、基準や規格の調和・相互承認や地理的表示の保護等、非関税分野も含めた「経済統合定」のアウトラインが提示された。例文帳に追加

In November 2009, from Nippon Keidanren "the 3rd phase proposal document regarding Japan-EU EPA" was released. The harmonization of standards and mutual recognition of standards, and the protection of geographical indications including a non-tariff area, "Economic Integration Agreement" outline was presented. - 経済産業省

国際標準に基づく適合性評価の結果の再利用を促進するための方法の作成について力し,また,重複し,又は費用がかかる適合性評価活動の可能性を削減する第者認証を推進する。例文帳に追加

Collaborate on the development of methods to facilitate reuse of conformity assessment results based on international standards, and facilitate recognition of third party certifiers to reduce the potential for redundant or costly conformity assessment activities.  - 経済産業省

・ スマート・グリッドの相互運用パネル及びIEC第戦略グループのような関連するアーキテクチャーの作業を行っているAPECエコノミーの団体及び機関の参加を高めることにより国際力を推進する。例文帳に追加

. Advance international cooperation by increasing participation by organizations and agencies within APEC economies working on reference architecture, such as the Smart Grid Interoperability Panel and IEC Strategic Group 3.  - 経済産業省

1995 年のWTO 発足以来、WTO 紛争解決手続が用いられた案件は424 件(2011年4 月末現在)に上っている。こうした中、我が国が当事国として議を要請した案件は14 件あり、第国としても多くの案件に参加している。例文帳に追加

Since the founding of the WTO in 1995, the number of cases under the WTO Dispute Settlement System has reached 424 (as of April 2011). Japan has made requests for consultation in 14 cases, and participates as a third party in a large number of disputes. - 経済産業省

(2)知的財産制度の国際的な調和及び各国特許庁との力の推進(日米欧極特許庁会合における制度調和の取組)例文帳に追加

(2) Promotion of international harmonization of the intellectual property system and cooperation with each country’s patent office (Efforts at system harmonization in the Japan-U.S.-Europe Trilateral Patent Office Meeting) - 経済産業省

3. 加盟国は、第部及び第四部の規定に従い、この定に基づきサービスを提供するすべての種類の自然人の移動に適用される特定の約束について交渉することができる。例文帳に追加

3. In accordance with Parts III and IV of the Agreement, Members may negotiate specific commitments applying to the movement of all categories of natural persons supplying services under the Agreement. - 経済産業省

2007年5月には第1回パネル会合が開催される予定であり、我が国としては、同パネルに第国として参加するとともに、引き続き二国間議等を通じて、改善を働きかけていく方針である。例文帳に追加

The first panel meeting is scheduled to be held in May 2007. Japan will participate as a third party in the panel proceedings and continue to request for improvement through bilateral talks, etc. - 経済産業省

我が国は、中国の補助金に関する制度及び運用の状況についてより明確な説明と情報提供を得るため、3 月20 日に行われたWTO 上の議に第国参加を行った。例文帳に追加

In order to obtain a clearer explanation, as well as information regarding the subsidy programs of China and the situation on their implementation, Japan participated in the WTO consultations that were convened on March 20 as a third party. - 経済産業省

上記に加え、同社は、一次サプライヤーと調して、二次・次のサプライチェーンも含めたより強靭なリスク対応の仕組みづくりへと動き出している。例文帳に追加

In addition to this, in tie-up with primary suppliers, Honda has started to work on creating robust risk mitigation schemes, including secondary and tertiary supply chains. - 経済産業省

また、APECに先立ち、1980 年に開始された、産・官・学の者で構成される太平洋力会議(Pacific Economic Corporation Council, PECC)も、その研究成果を共有するなど、APECと有機的に連携している。例文帳に追加

Pacific Economic Cooperation Council (PECC), launched in 1980 before the formation of APEC,comprises industry, government and academia, and is also organically linked with APEC in the form of sharing research outcomes. - 経済産業省

しかし、同議では解決には至らなかったため、韓国は、WTO紛争解決機関(DSB)会合にて本件に関するパネルの設置を要請し、同年6月19日のDSB会合においてパネルが設置された(米国、EU、中国が第国参加)。例文帳に追加

However, the consultations did not result in resolution and Korea requested establishment of a panel at a meeting of the WTO Dispute Settlement Body (DSB), and the DSB established a panel on June 19, 2006, with the US, the EU and China as third party participants. - 経済産業省

1999年7月に第1回議が開催されたが解決には至らず、2000年7月、米国の要請によりパネルが設置され、日本をはじめEU、韓国が第国参加した。例文帳に追加

These consultations were also unsuccessful. A panel was subsequently established at the request of the United States in July 2000, and Japan, the EU and the Republic of Korea participated as third parties. - 経済産業省

ILO の者構成員である政労使と議を行い、様々な社会階層に属する人々と話し合う過程で、同じメッセージがはっきりと高らかに聞こえてきました。例文帳に追加

As I consulted our worker, employer and government constituents, talked with many people from many walks of life, the same message came through loud and clear. - 厚生労働省

-岩名 礼介 菱UFJリサーチ&コンサルティング主任研究員 独立行政法人国際力機構(JICA)社会保障分野課題別支援委員会高齢者対策小委員会委員例文帳に追加

Mr. Reisuke Iwana Senior Analyst, Social Policy Group Leader, Economic and Social Policy Department, Mitsubishi UFJ Research and Consulting Co., Ltd. / JICA Thematic Advisory Committee on Social Security (Sub-Committee on Aging) - 厚生労働省

例文

5 (a)この定は、千九百六十一年四月十八日の外交関係に関するウィーン条約又は千九百六十年四月二十四日の領事関係に関するウィーン条約の規定に影響を及ぼすものではない。例文帳に追加

5. (a) This Agreement shall not affect the provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of April 18, 1961, or the Vienna Convention on Consular Relations of April 24, 1963. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS