1016万例文収録!

「事務用」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 事務用の意味・解説 > 事務用に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

事務用の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1467



例文

一連の接収作業において担当した引継委員長による「韓国事務引継顛末概要」によれば、韓国通信院の通信事業に従事していた職員(官吏および現場労働者)の1044人のうち773人が日本の郵政当局に引継採されたが、残りの271人は辞令拒否者もしくは接収を反対して抵抗したとして解雇されているという。例文帳に追加

According to '韓国事務引継顛末概要' (Summary of Korean communication business takeover) written by a transition chairman in charge of the takeover process, Japanese postal authority continued to employ 773 out of 1044 staffs (government officials and frontline workers) of 通信 (Communication Institute) who had worked for communication services, but other 271 staffs either rejected the appointment or were fired for allegedly resisting against takeover.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本法の適上,意匠の国際登録とは,1999年7月2日にジュネーヴにおいて採択された工業意匠の国際登録に関するハーグ協定のジュネーヴ議定書(Geneva Act)(以下「ハーグ協定のジュネーヴ議定書」という)に従って行われる世界知的所有権機関の国際事務局(以下「国際事務局」という)の国際登録簿への意匠の登録をいう。例文帳に追加

For the purposes of this Act, international registration of industrial designs means registration of industrial designs according to the Geneva Act of the Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs (hereinafter Geneva Act of the Hague Agreement), adopted at Geneva on 2 July 1999, in the international register of the International Bureau of the World Intellectual Property Organisation (hereinafter International Bureau).  - 特許庁

登録特許弁護士は,明細書又はその他の書類が本法の適上作成される事務所又は営業所においては,本人若しくは他の登録特許弁護士が定期的に駐在し,かつ,継続的に担当している事務所若しくは営業所でない限り,特許弁護士として業務を行い若しくは行動をしてはならず,又は業務を行い若しくは行動していると見せかけてはならない。例文帳に追加

A registered patent attorney must not practice, act, or hold himself or herself out as practicing or acting, as a patent attorney, at an office or place of business where specifications or other documents are prepared for the purposes of this Act, unless he or she, or another registered patent attorney, is in regular attendance at, and in continuous charge of, that office or place.  - 特許庁

会計事務所に会計処理を行うコンピュータシステムとソフトウェアプログラムを意し、顧問先の企業はインターネット経由のVPN接続で会計事務所のコンピュータシステムにインストールされているソフトウェアプログラムに接続し、会計処理のデータの入力や修正等を行う。例文帳に追加

A computer system and a software program for performing accounting processing are prepared in the accounting office, and the company of the consulting destination performs input, correction or the like of accounting processing data by connecting with the software program installed to the computer system of the accounting office by VPN connection via the Internet. - 特許庁

例文

ネットワークにパソコン等の端末が接続され、勤務中の職員のほぼ全員が個々に端末をいて業務を行っているような事務所において、従来のように特別な行先管理プログラムを持つサーバを設けることなく、事務所に所属する職員の在席状況や行先を電子的に管理・一覧表示する行先管理・表示システムを実現すること。例文帳に追加

To actualize a destination management and display system which electronically manages and displays in lists the attendance state and destinations of staffs that belong to an office, wherein terminals such as personal computers are connected to a network and nearly all members of the staff work by using the personal computers individually without providing a server having a special destination managing program like before. - 特許庁


例文

契約企業11における出張起案から精算に至るまでの業務出張の一連の事務手続について、インターネット10などコンピュータネットワークを利して、旅行会社(旅行代理店)12、会計事務所(財務会計等の処理の委託先となる委託事業者)15、クレジットカード会社14に対し業務の外部委託を行う。例文帳に追加

A contracted enterprise 11 outsources a series of paper work ranging from the planning of the business trip to the expense adjustment to a travel company (travel agency) 12, an accounting office (trust agent being trust destination of financial accounting processing or the like) 15, and a credit card company 14 by using a computer network such as the Internet 10. - 特許庁

ウ)国の機関等が法令の定める事務を実施する上で、民間企業等の協力を得る必要がある場合であり、協力する民間企業等が国の機関等から受け取った個人情報の利目的を本人に通知し、又は公表することにより、当該事務の遂行に支障を及ぼすおそれがある場合(事例は2-2-2.(5)(ⅲ)と同様。)例文帳に追加

c) When a state organ, etc. needs to obtain cooperation from a private company, etc. in executing the affairs prescribed by laws and regulations and when notifying the person of the Purpose of Utilization obtained from the state organ, etc. or publicly announcing it by the cooperating private company, etc. are likely to impede the execution of the affairs concerned (The cases are similar to those in 2-2-2. (5) (iii).)  - 経済産業省

(ⅳ)国の機関等が法令の定める事務を実施する上で、民間企業等の協力を得る必要がある場合であり、協力する民間企業等が国の機関等から受け取った保有個人データの利目的を本人に通知し、又は公表することにより、本人の同意を得ることが当該事務の遂行に支障を及ぼすおそれがある場合例文帳に追加

(iv) Cases in which a state organ, etc. needs to obtain cooperation from a private company, etc. in executing the affairs prescribed by laws and regulations and when obtaining the consent of the person by notifying the person of the Purpose of Utilization obtained from the state organ, etc. or publicly announcing it by the cooperating private company, etc. is likely to impede the execution of the affairs concerned  - 経済産業省

二 労働者 労働基準法第九条に規定する労働者(同居の親族のみを使する事業又は事務所に使される者及び家事使人を除く。)をいう。例文帳に追加

(ii) "worker" shall be defined as in Article 9 of the Labor Standards Act (excluding a person who is employed at an undertaking or office at which only relatives who are living together are employed, and a housework employee.);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

しかし、この区間は仮軌道とは言いながらも線路を内務省(日本)の由良川堰堤工事事務所から借したものを使するなど、路盤も線路も本谷軌道より高規格のものが使された。例文帳に追加

However, although the section was specified as a provisional tramline, the grades of the roadbeds and rails used there were higher than those used for the Honkoku tramline, as the rails used there were borrowed from the Yuragawa-river dam construction office of Ministry of Interior (in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらの大学設置には、地元からの寄付金等もいられたが、1907年度から5年間で約106万円に上った古河財閥の寄付金がいられた(内訳は建築費が987,739円、事務69,137円)。例文帳に追加

Not only the donations from local well-wishers, but also the donations of about 1,060,000 yen in five years beginning with 1907 from Furukawa zaibatsu were used to establish these universities (construction cost: 987,739 yen, office expense: 69,137 yen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の指図(外部委託する場合にあっては当該外部委託先の運の指図又は運を含む。)その他各部門に関する内部検査等を担当する部門及び各事務処理体制等細則に関する事項例文帳に追加

Items regarding rules concerning investment instructions (including investment instructions and investment made by an entity entrusted with asset investment in cases where asset investment is entrusted to an outside entity), rules concerning the division in charge of internal inspection of individual divisions, and arrangements and procedures for clerical processes.  - 金融庁

組織の経費予算管理を受託し、予め経費利時に利者より利内容や経費科目など経費処理に必要な情報を取得しておき、突合わせなどの後処理事務作業を軽減させる。例文帳に追加

To reduce post-processing disk work such as collation be entrusting the expense budget management of an organization and previously acquiring information required for expense processing such as utilization contents or expense subjects from a user in the case of expense utilization. - 特許庁

物性−比重バランスに優れ、自動車内外装品、家電製品部品、事務機器部品等の種々の途に使可能な樹脂組成物に好適にいられるタルク粉末を提供する。例文帳に追加

To provide a talc powder suitably used in a resin composition that is excellent in balance between physical properties and specific gravity and can be used for various applications such as interior and exterior articles for automobiles, components of household electric appliances and components of business machines. - 特許庁

スポーツ施設の管理事務所の担当者の手を煩わせず、あるいは、担当者の人数も削減でき、また、使手続きが容易であり、さらに、不正使を防止できるスポーツ施設運システムを提供する。例文帳に追加

To provide an operation system for sports facilities capable of not troubling the person in charge of a managing office of sports facilities, reducing the number of persons in charge, facilitating the use procedure and preventing illegal use. - 特許庁

途の施設をそれぞれ主途部(たとえば事務室空間1bと客室2b)とコア部1a,2aとに区分し、コア部を建物全体のほぼ中央部に集約配置し、その外側に主途部を配置する。例文帳に追加

The facilities for the respective purposes are divided into main purpose sections (e.g. an office room space 1b and a guest room 2b) and core sections 1a and 2a, respectively; the core sections are intensively arranged in the almost central section of the whole building; and the main purpose sections are arranged outside the core sections. - 特許庁

渦電流式センサを使した回転センサ2を備える回転センサ付き軸受20を、事務機である複写機における感光体ドラムの支持軸受、または感光体ドラムの駆動モータの軸受としている。例文帳に追加

The bearing 20 with the rotary sensor 2 using an eddy current type sensor is used as a support bearing for a photoreceptor drum of a copying machine, which is office equipment, or as a bearing for a motor used to drive the photoreceptor drum. - 特許庁

紙係止具等の事務用小物物品等を入れる凹部を、画像形成装置の操作パネルや原稿台以外の余裕のある物品に設け、利者の操作性を向上する。例文帳に追加

To improve operability for a user by providing a recessed part for accommodating office small articles and the like including a paper locking tool on an article having room other than an operating panel and a document stand of an image forming device. - 特許庁

事務用品、オフィス家具、コンピュータ、電話、旅行サービス、ITサポート、外部委託管理業務、コンサルティング業務、務・造園管理などオフィス環境において使する製品例文帳に追加

Products used in office settings such as office supplies, office furniture, computers, telephones, travel services, IT support, outsourced administrative functions, consulting services, and janitorial and landscaping services  - 経済産業省

「雇管理調査」から中途採を行った企業のうち60歳以上の者を採した企業の割合を見ると、「管理職」で7.5%、「事務職」で0.6%、「技術・研究職」で2.1%、「現業職」で7.4%となっている39。例文帳に追加

According to the results of the Survey on Employment Management, the proportion of enterprises hiring employees midcareer that hired persons aged 60 or older was 7.5% for "management staff," 0.6% for "clerical staff," 2.1% for "technology and research staff," and 7.4% for "nonclerical staff."39) - 経済産業省

被保険者に対する利料等の免除等の特例措置の運にあたる事務手続き期間を考慮し、利料等の支払猶予を6月末まで延長する旨通知(平成23年5月16日)例文帳に追加

Considering the time needed in taking office procedures for the operation of the special provisions for the insured, such as exemption of the usage fees, it was communicated that the moratorium on the payment of usage fees was extended until the end of June. (May 16, 2011) - 厚生労働省

二 行政機関が法令の定める所掌事務の遂行に必要な限度で保有個人情報を内部で利する場合であって、当該保有個人情報を利することについて相当な理由のあるとき。例文帳に追加

(ii) Where the Administrative Organ uses the Retained Personal Information within the organ only to the extent necessary for executing the affairs under its jurisdiction provided by laws and regulations, and there is a reasonable ground for such use of the information  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 前各項の規定は、次の各号に掲げる者の区分に応じ、それぞれ当該各号に定める債権で破産債権であるものの管理に関する事務につき生ずる費又は報酬に係る請求権について準する。例文帳に追加

(6) The provisions of the preceding paragraphs shall apply mutatis mutandis to a claim for expenses or remuneration that arises from the affairs concerning the administration of a claim set forth in each of the following items, which is a bankruptcy claim, for the categories of the persons listed in the respective items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 外国軍品審判所は、相当と認めるときは、外国軍品審判所の事務官を調査官に指定し、前項の処分をさせることができる。例文帳に追加

(2) The Foreign Military Supply Tribunal may appoint officials of the Foreign Military Supply Tribunal as investigators and cause them to render the dispositions set forth in the preceding paragraph, when the court believes it to be appropriate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条 審決は、外国軍品審判所長が指定する外国軍品審判所の事務官(以下「審決執行官」という。)がこれを執行する。例文帳に追加

Article 61 A hearing decision shall be executed by an official of the Foreign Military Supply Tribunal designated by the President of the Foreign Military Supply Tribunal (hereinafter referred to as "hearing decision execution officer").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十一条 機構は、救済給付の支給に要する費(当該支給の事務の執行に要する費を除く。)に充てるため石綿健康被害救済基金を設ける。例文帳に追加

Article 31 (1) The Agency shall establish an Asbestos Health Damage Relief Foundation to be appropriated for the expense required for the payment of the relief benefits (excluding the expense required for execution of the affairs of the said payment).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 徴収法第三十三条第三項の労働保険事務組合は、前項の規定の適については、労災保険適事業主とみなす。例文帳に追加

(3) A Labor Insurance Affairs Association of Paragraph 3, Article 33 of the Collection Act shall be deemed to be an Accident Insurance-applied business operator in the application of the provision of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 労働保険事務組合は、労災保険法第十二条の三第二項の規定及び雇保険法第十条の四第二項の規定の適については、事業主とみなす。例文帳に追加

(4) The labor insurance administration association shall be deemed as a business operator with regard to the application of the provision of Article 12-3, paragraph (2) of the Industrial Accident Insurance Act and Article 10-4, paragraph (2) of the Employment Insurance Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商品に「善光寺そば」を使する場合は善光寺事務局の許可(公許)をもらい、「善光寺ブランド」使ロイヤルティーを支払う必要性が生じる。例文帳に追加

When using the term 'Zenkoji soba' in conjunction with a product, it is necessary to obtain permission (by authority) from Zenko-ji Temple Executive Office as well as to pay the royalty to use the Zenkoji brand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の神道に関しては、古文献に神職(神社の祭祀や事務に従事する者)を指す語としていられる例が散見され、現在も日常語では神職の通称としていられている。例文帳に追加

As for Shinto religion in Japan, old materials show several cases in which shinkan was used as a term designating a Shinto priest (a person involved in religious services and office work in a shrine), and it is still used as common name for Shinto priests in everyday talk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸藩においては、大名家直属の足軽は足軽組に編入され、平時は各所の番人や各種の雑それに「物書き足軽」と呼ばれる下級事務員にいられた。例文帳に追加

The ashigaru under the direct control of daimyo within the various domains were organized into units and during peacetime were used as low-level clerks known as 'monokaki-ashigaru' who served as watchmen and carried out miscellaneous duties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本項は、ノーアクションレター制度における事務手続きを規定するものであり、制度の利に当たっては必ず「金融庁における法令適事前確認手続に関する細則」を参照するものとする。例文帳に追加

This section only specifies the administrative procedures concerning the No Action Letter System, so supervisors shall make sure to refer toDetailed Rules concerning the Prior Confirmation Procedures on the Application of Laws and Regulations by Administrative Agencies” when using the No Action Letter System.  - 金融庁

また、その分析結果を活し、継続的に顧客対応・事務処理についての態勢の改善や苦情等の再発防止策・未然防止策の策定等に活する態勢を整備しているか。例文帳に追加

Also, whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein it utilizes the results from the analysis of these complaints, etc., and applies this on an ongoing basis to the improvement of control environments for dealing with customers and conducting administrative processes and to the formulation of measures for preventing any occurrence or recurrence of complaints, etc.  - 金融庁

財産の運において事務ミス等の自己の過失により権利者に損害を与え、その損害について権利者に損害賠償を行わない場合、忠実義務違反に該当する可能性があることに留意する。例文帳に追加

It should be kept in mind that if a discretionary investment business operator causes financial damage to a beneficiary due to a clerical error involved in the investment of investment assets and fails to compensate for the damage, it could constitute a violation of the duty of loyalty.  - 金融庁

ハ.運を外部委託(再委託する場合を含む。)する場合には、外部委託先の選定及び外部委託先との資産の運に関する事務連絡体制に関する事項例文帳に追加

C. Items regarding the selection of an entity to which asset investment is entrusted (including cases of re-entrustment) and arrangements and procedures for communications therewith  - 金融庁

また、基本法の柱の一つは公募活によって官民の垣根を越えて人材を登することであり、これを事務局においてパイオニア的に実現をすることは基本法に沿った改革の第一歩であること。例文帳に追加

Since one of the centerpieces of the basic act for this reform is to use a public invitation system in order to appoint personnel, irrespective of whether they are from the public sector or the private sector, the secretariat's pioneering move in this regard will be the first step toward reform under the basic act.  - 金融庁

(d) 必要な場合は,使権者が国民である国の表示,使権者がパリ条約第3条の範疇の居住地,登録事務所又は事業所を有する国の表示例文帳に追加

(d) where necessary the indication of the state of which the licensee is a national, indication of the state where in the licensee has his residence/registered office or an establishment within the meaning of Art. 3 from the Paris Convention; - 特許庁

電気によるものでない場合は他の各類に記載される装置及び考案。例えば,電気的に温める衣類,自動車シガー・ライター -分度器 -パンチカード事務機 -テレビ受信機専の娯楽装置例文帳に追加

apparatus and devices which, if not electrical, would be listed in various classes, i.e., electrically heated clothing, cigar-lighters for automobiles; protractors; punched card office machines; amusement apparatus adapted for use with television receivers only.  - 特許庁

(2) 出願人は、国際事務局が交付する公式様式、又は他の様式であって公式様式と同一の情報を要求しており、かつ、同一の書式を使しているものを使しなければならない。例文帳に追加

(2) The applicant must use the official form issued by the International Bureau or another form that requires the same information and uses the same format as the official form. - 特許庁

円弧圧力が形成され、腸骨稜が後方に倒されたときに、生理的に合わない姿勢を正すように作する事務椅子フレキシブル型背もたれを提供する。例文帳に追加

To provide a flexible backrest for office chair which forms backrest arc pressure and acts so as to correct a physiologically mismatching attitude when the iliac crest is tilted backward. - 特許庁

データベースにアクセスするための情報を設定ファイルとしてプログラムから分離したデータベース利方法及び事務処理コンピュータを提供すること。例文帳に追加

To provide a database use method and a computer for processing office work with information for accessing the database separated from a program as a setting file. - 特許庁

本発明は、バイオマス原料であるセルロースエステル樹脂をいて製造される耐熱性、機械的特性に優れた事務機器部材を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a member for business machines produced by using a cellulose ester resin which is a biomass raw material, and having excellent heat resistance, and mechanical characteristics. - 特許庁

本発明は、バイオマス系原料であるセルロースエステル樹脂をいて製造される耐熱性、機械的特性に優れた事務機器部材を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a member for office machinery excellent in heat resistance and mechanical characteristic manufactured by using a cellulose ester resin to be a biomass-based raw material. - 特許庁

各業界の事務所がそれぞれの有名人・知名人の専テレビ電話(携帯テレビ電話含む)末端装置及びパソコン末端装置接続機へ接続し対話する。例文帳に追加

The offices of the respective fields connect terminal device connecting machines for dedicated television telephone (including mobile television telephone) terminal devices and personal computers of the respective celebrities and big names for conversations. - 特許庁

事務所等において、複数のプロジェクトチームが共できるコラボレーションの場を簡易に設定することができ、間仕切りとしても使できる表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a display device which allows the easy setting of the place for collaboration commonly usable by plural project teams and can be used as an partition in offices, etc. - 特許庁

顧客が使するユーザ端末10と、会計事務代行者が使するデータベースサーバ20と、ユーザ端末10とデータベースサーバ20とを接続するネットワーク100とから構成される。例文帳に追加

An accountancy system is composed of a user terminal 10 used by a customer, a database server 20 used by an accounting desk work agent, and the network 100 for connecting the user terminal 10 and the database server 20. - 特許庁

高精細の画像を良好な再現性で記録できるのみならず、事務用紙として充分な表面強度を有し、プリンタでの搬送時に紙粉の発生がないインクジェット記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide an ink jet recording medium not only recording a highly precise image with good reproducibility but also having sufficient surface strength as an office sheet and no paper chip generated when conveyed in a printer. - 特許庁

前記記録データを再生し確認する場合は、事務用モニターや一般的な家庭のテレビ受像機にレコーダ本体22を直接接続し、電源100Vを供給することによって、容易に行うことができる。例文帳に追加

The recording data can be easily replayed and checked by connecting the recorder body 22 to an office monitor or a general home TV picture receiver and supplying 100 V power. - 特許庁

有権者は、パソコン11又は携帯電話12を使するか、又は投票所の電子投票端末21を使して、地方自治体(市区町村)選挙管理事務所3に投票内容を送信する。例文帳に追加

A voter sends voting contents to a local government (city, ward, town, or village) election administration office 3 by using a personal computer 11 or portable telephone 12, or an electronic voting terminal 21 at a voting station. - 特許庁

例文

介護保険事務支援システムの旧システムデータを新システムデータへデータ移行する際に、移行のデータ量を削減するとともにデータ移行の順序性を考慮してデータ移行する。例文帳に追加

To reduce the data quantity of migration and migration data taking the order of data migration into consideration when data for an old system of a nursing care insurance business support system into data for the new system. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS