1016万例文収録!

「今日中」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 今日中の意味・解説 > 今日中に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

今日中の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 640



例文

江戸時代後期には「有職雛」とよばれる宮の雅びな平安装束を正確に再現したものが現れ、さらに今日の雛人形につながる「古今雛」が現れた。例文帳に追加

In the late Edo period, the 'yusoku-bina,' dolls clad in the exact replica of the elegant court costume of the Heian period, appeared, and the 'kokin-bina' (traditional dolls with new designs), the precursor of the present-day Hina-matsuri dolls, also appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、今日のボードゲームやテレビゲームのにさいころ(あるいは代用品としてルーレット)を用いてゲームを進行させる作品が多く存在しており、これらを双六の進化・発展した姿であると考える事も出来る。例文帳に追加

Still nowadays, there are many games, such as board games and video games that use dices (or a roulette, in place of dices) and they can be regarded as improved and evolved forms of the Sugoroku game.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に歌舞伎化され、今日ではそのから見どころを再編した『河庄』(かわしょう)と『時雨の炬燵』(しぐれのこたつ)が主に上演されている。例文帳に追加

The play was changed to a style of Kabuki (traditional drama performed by male actors) thereafter, and "Kawasho" and "Shigure no Kotatsu" (The coverlet drenched with tears) which were made by reorganizing its highlights are mainly performed at present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和44年(1969)7月、国立劇場で村勘三郎(17代目)の文弥・仁三で通し狂言が復活上演されたのが、今日までその唯一の例外となっている。例文帳に追加

The only exception until now was, in July, 1969, with Kanzaburo NAKAMURA XVII as Bunya and Nisa, the full length play was re-performed at the National Theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

世以降の東寺は弘法大師に対する信仰の高まりとともに「お大師様の寺」として庶民の信仰を集めるようになり、21世紀の今日も京都の代表的な名所として存続している。例文帳に追加

As belief in Kobo Daishi grew from the middle ages onward, To-ji, or "Daishi's temple," gained a following among the common people, and even in the 21st century remains one of Kyoto's most famous landmarks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

鎌倉時代に、当寺の僧・慈禅が、法要の際に大根の切り口に梵字を書いて息災祈願を行なったのが起源とされ、今日では、この大根を食べると風など諸病除けになるとされている。例文帳に追加

Originated during the Kamakura period when Jizen, a monk at Daihoon-ji Temple, would write Sanskrit characters on the cut end of daikon radishes and pray for good health, and today it is believed that eating these daikon radishes can cure ailments such as paralysis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽離宮内の他の御所や仏堂が跡形もなく滅びたにあって、安楽寿院のみが(建物は近世以降の再建であるが)、21世紀の今日まで法灯を伝えている。例文帳に追加

As the other palaces and Buddha statue halls of Toba Rikyu disappeared without a trace, Anrakujuin alone has survived until today (although the buildings was rebuilt in the early modern period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮寺は平安時代以降衰微したが、江戸時代初期の慶長7年(1602年)、慈覚院宮を初代門跡に迎え、以後門跡尼寺として今日に至っている。例文帳に追加

Chugu-ji Temple fell into a decline after the Heian Period but it has remained as a monzeki temple up to today since Jikakuin no miya assumed the first monzeki (chief nun) in the early Edo period (1602).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1887年(明治20年)、社会改良運動の機関誌として普通教校学生有志により発刊された「反省会雑誌」は、1899年(明治32年)に「央公論」と改題され、今日まで続く総合雑誌として発展している。例文帳に追加

Some students of the General School had voluntarily launched the "Hanseikai Magazine" as a journal for a social reform campaign in A.D.1887, and this magazine was retitled "Chuokoron"in A.D.1899 and has been developed as a general interest magazine until today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「これは今日に至るまで、日本に於て作られた映画ので、その最も優れたるものの一つである」と評され第6回(1929年度)キネマ旬報ベストテン第2位を獲得。例文帳に追加

This movie was appreciated; 'This movie is one of the best movies which have been made in Japan so far' and won the second prize in the Sixth Kinema Junpo Top Ten (1929.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

数回名古屋と京都を行き来して作曲活動を行ない、1872年(明治5年)に京都で没したが、生涯多くの門弟を育て、今日でも名古屋を心にその流れは伝承されている。例文帳に追加

Yoshizawa often traveled between Nagoya and Kyoto while composing and although he died in Kyoto in 1872, he taught many students during his lifetime and his influence can still be seen today, especially in Nagoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日祐は後に名僧として名を残して山門流を確立した功績は、今日でも高く評価されているところであり日高の弟子を見る目は確かなものであった。例文帳に追加

Nichiyu is known as a distinguished priest due to his achievement of establishing the Nakayama-monryu school, which is still highly estimated today, thus proving that Nichiko had a sharp eye for his pupils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大股は、高野山と十津川村神納川などとの間の物流継地でもあり、馬方の親方として活躍した池尾馬之介という人物の名が今日に伝えられている。例文帳に追加

Omata was also a station town for the transportation of merchandise connecting Mt. Koya and Jinno-gawa River of Totsukawa Village, and among the bosses of the horse stations, Umanosuke IKEO is known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、世の熊野詣を主導した天台宗系による順峯は、那智山青岸渡寺によって復興され、今日でも行われているので、完全に途絶したわけではない。例文帳に追加

However, junbu by a branch of the Tendai sect which led pilgrimages to Kumano Sanzan in the medieval period was revived by Seigando-ji Temple in Nachi-san Mountain; since this style is still performed today, junbu is not completely stopped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に今日では、鎌倉幕府末期の後醍醐天皇が主導した鎌倉幕府倒幕の動き(正の変・元弘の変)のことも「倒幕運動」と呼ぶこともある。例文帳に追加

Nowadays, the movements led by Emperor Godaigo at the end of the Kamakura period, as intended to overthrow Kamakura Bakufu (the Shochu Incident or the Genko Incident), are also sometimes referred to as the Tobaku movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日の日本では嫡流という価値観や概念は日常的なものとしては存在していないが、それでも本家や長男を心に家の祭祀や家名存続を考える志向が強いといえる。例文帳に追加

The values and concepts of chakuryu no longer exist in the daily life of today's Japan, and yet there is a strong tendency to consider the family's religious services and the continuation of the family name mostly in terms of honke and the eldest son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代になると、大都市となった江戸を心として、金融業でも醸造業でもない、他のところで醸造した酒を販売する(今日でいう「酒屋」のイメージに近い)商店として酒屋が多く出現するようになる。例文帳に追加

Entering the Edo period, many sakaya selling the sake manufactured by others, not doing financial business operation nor manufacturing sake, (or business close to the image of the 'sakaya' in the present day), appeared centered on Edo that had become a big city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バブル崩壊後、外国資本が急速に日本経済界を席捲するなかで、江戸時代以来の酒屋の暖簾(のれん)、すなわち今日でいう資本系列の垣根を越えて、合併による生き残りが模索されている最といってよい。例文帳に追加

After the bubble busted, foreign capital invaded rapidly into the Japanese economic world, and in this trend, they have now been groping for how to survive through M&A, beyond the goodwill of sakaya retained since the Edo period, or beyond the barrier of the capital-based relationships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青森では天候が前日よりも良かったので今日こそは帰ってくるだろうと、小関尉以下40名は炊飯具を携行して幸畑で粥を作って待っていた。例文帳に追加

In Aomori, 40 people including Lieutenant Kozeki, waited for them, making rice gruel with a rice cooker they had brought with them, thinking the troop would return that day because the weather was better than the previous day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ザ・スターリンのステージでは、暴れる観客から防衛するためPAが箱で囲われ、「今日は、死人が出ても知りません」とMCが叫ぶ、歌手の遠藤みちろうが爆竹を観客に投げた。例文帳に追加

At The Starlin's stage, the PA was covered with a box to protect it from the violent audience, and the singer, Michiro ENDO threw firecrackers at the audience, while MC shouting 'I don't care if somebody dies today.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「勧修寺」の寺名とともに、今日では「かじゅうじ」と読むのが一般的だが、世日本の書籍等では「くわんしゆし」との平仮名表記も散見され、「かんじゅじ」とも読まれていたことがうかがわれる。例文帳に追加

Today, the characters of the family name are generally read, in the same way as those of the temple by the same name, as 'Kajuji,' but the hiragana (today read as 'kuwanshiyushi') occasionally found in medieval books suggests that they were also read as 'Kanjuji.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東儀家(とうぎけ)は、奈良時代から今日まで1300年以上の間、雅楽を世襲してきた三方楽所楽家(宮・京都、南都・奈良、天王寺・大阪の楽師の家)の家系。例文帳に追加

The Togi family is one of the Sanpo gakuso (organization of transmission of gagaku, ancient court music) Gaku families (families of musicians served in the Imperial court in Kyoto, Nanto in Nara, and Tennoji in Osaka), which has passed down the tradition of gagaku (ancient Japanese court dance and music) for over 1,300 years from the Nara period to today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日、閣議の後に地方分権推進本部、この第一次の答申を受けて、年末にまとめます第二次答申に向けての間報告が出たわけであります。例文帳に追加

After today's cabinet meeting, the headquarters for the promotion of decentralization issued an interim report as a step toward the presentation of its second set of recommendations at the end of this year, and the headquarters held a meeting regarding this.  - 金融庁

今日、閣議のでは、既に報道等でも流れておりますが、副大臣の決定をみたところでありまして、おそらく全体像につきましては官房長官のほうからお話があると思います。例文帳に追加

As reported by the media, the appointment of senior vice ministers was decided at today's cabinet meeting. The Chief Cabinet Secretary will probably talk to you about the full line-up of senior vice ministers.  - 金融庁

今日、10時から閣議でしたが、その前に9時30分から、緊急事態における初動対処についての閣僚の意見交換会ということで、官邸のにあります危機管理センターにおきまして意見交換が開催されました。例文帳に追加

Before today's cabinet meeting started at 10 a.m., cabinet ministers held a meeting from 9:30 a.m. at the Crisis Management Center in the Prime Minister's official residence, to exchange views on an initial response to emergencies.  - 金融庁

今日の株式市場で金融株を心に値下がりが続いており、年初来安値ということがあり、ニューヨークも下がってアジアも下がっているということで、金融市場の現状についてどのように見られているか聞かせてください。例文帳に追加

Today, stocks, mainly financial stocks, are continuing to drop and are hitting new lows for this year. With stocks in New York and Asia also falling, how do you assess the current condition of the financial markets?  - 金融庁

前回と大体同じようなスケジュールになるのではないかと思いますが、今日中にでも具体的な日程については貼り出しをさせていただきたいと思っております。例文帳に追加

The details of my inspection will probably remain almost unchanged from the previous inspection plan. The schedule will be notified as early as today.  - 金融庁

今日午前に、総理から、特に両党の執行部に経済対策のご指示があると伺っていますので、それを皮切りに党内での経済対策の論議が、また金融対策の論議が相当深まっていくと思います。例文帳に追加

I hear that the Prime Minister will give the executives of both parties instructions regarding the economic stimulus package this morning, so debate on the economic stimulus package and financial measures will deepen within the ruling parties.  - 金融庁

今日、18日の金曜日から19日の土曜日にかけてフランス・パリで行なわれますG20の財務大臣・央銀行総裁会議においては、世界経済並びに金融規制改革も議題となる見込みでございます。例文帳に追加

At the meeting of G-20 Finance Ministers and Central Bank Governors to be held in Paris, France, on Friday, February 18 and Saturday, February 19, the global economy and financial regulatory reform are expected to be on the agenda.  - 金融庁

今日閣議決定された2次補正(予算)についてなのですけれども、約2兆円の額で二重ローン対策とかも盛り込んでいるのですけれども、これについて規模とか身・内容を含めて大臣はどのような感想をお持ちですか。例文帳に追加

The second supplementary budget, which was adopted upon a cabinet decision today, is worth around 2 trillion yen and includes measures to deal with the double loan problem. How do you feel about its size and contents?  - 金融庁

それから、今日塚一宏副大臣が福岡の方に意見交換会に行かせて頂いておりまして、そういうご意見もしっかり参考にさせて頂きたいと思っております。例文帳に追加

Today, Senior Vice Minister Kazuhiro Nakatsuka is visiting Fukuoka to attend an exchange of opinion session, and I would like to take into consideration opinions collected there.  - 金融庁

そういったことは諸々ありますが、今申し上げましたように、塚副大臣が、今日、福岡にご意見を伺いに行っておりますので、それを含めて総合的な判断を、右か左か、きちんとさせていただきたいと思っております。例文帳に追加

That is what I heard from officials of financial institutions during my visit to OsakAs I mentioned earlier, Senior Vice Minister Nakatsuka is visiting Fukuoka today to collect opinions, so I will make judgment from comprehensive viewpoints, including opinions collected there.  - 金融庁

そんなで、今日の取締役会だと思うのですが、トップが地方銀行(出身)の方に代わられるということで、それについてどう捉えていらっしゃるのか、第一に伺えればと思ったのですが(どうでしょうか)。例文帳に追加

At a board meeting yesterday, it was decided that a former official of a regional bank will be appointed to head the corporation. How do you feel about that?  - 金融庁

小企業金融円滑化法について、今日で成立1年なのですけれども、大臣は以前から「延長も視野に検討する」とおっしゃっていますが、現時点でどのようにお考えでしょうか。例文帳に追加

Today marks one year since the SME (Small and Medium-sized Enterprises) Financing Facilitation Act was enacted, for which you have been saying that you will "examine it with the possibility of extension in mind." How are you considering this matter now?  - 金融庁

新聞の報道は見ましたけれども、個別の具体的な折衝状況については今折衝でございまして、今日、野田大臣と私がお会いするのは事実でございますが、内容についてはコメントを差し控えたいと思います。例文帳に追加

I read newspaper articles on this topic, but the specific process of individual negotiations is being discussed now. It is true that I will meet with Minister Noda today, though I would like to refrain from making any comment as to the details of the meeting.  - 金融庁

そういう意味で、色々検証してみたいということも申し上げましたし、今日もまた、更に自見大臣との色々な話のでしっかり確認していきたいと思っています。例文帳に追加

In that sense, I would like to review various matters as I said, and I will check with Minister Jimi today.  - 金融庁

今日、総理が夕方、この問題について自ら話をされるというふうに聞いておりますので、その身をしっかりと注目しておきたいと考えています。例文帳に追加

I hear that the Prime Minister will make his own statement on this matter this evening, so I will be paying close attention to it.  - 金融庁

田選手は「うれしかった。本当は飛び跳ねたかったけれど,練習試合なのでがまんした。変化球を打つ技術がまだないので,直球だけを打とうと努めた。今日みたいに常にフルスイングすべきだと思う。」と語った。例文帳に追加

Nakata said, “I was thrilled. I really wanted to jump up and down, but I behaved myself because this was a practice game. I don’t have the skill to hit breaking balls yet, so I tried to hit only fastballs. I should take a full swing all the time, the way I did today.”  - 浜島書店 Catch a Wave

我々G20財務大臣・央銀行総裁は、ソウル・サミットの準備のため、今日直面している経済面での課題に十分に対処するため、緊迫感を持って会合を行った。例文帳に追加

We, the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors, met with a sense of urgency to fully address the economic challenges facing us today in preparation for the Seoul Summit.  - 財務省

今日我々が直面している世界の現実は、1944年にブレトン・ウッズの山で我々の先達が想定していた世界と余りにもかけ離れたものであります。例文帳に追加

The world today is vastly different from what its leaders, who gathered at Bretton Woods in 1944, anticipated.  - 財務省

今日何時頃にどれだけ歩いたか(歩数・距離・消費カロリーなど)、全ユーザ上位何位につけているかなどを随時確認することが可能。例文帳に追加

The user can confirm how much and what time the user walks today (number of steps, distance and consumed calorie) at all times with the ranking in the top rank among all of users. - 特許庁

今日のオペレーティングシステムおよびアプリケーションのには、リモート機能のセットを提供して、リモートメディア消費デバイスのネットワーク化されたエコシステムを可能にするものがある。例文帳に追加

Some operating systems and applications today provide a set of remoting features and enable a networked ecosystem for remote media consumption devices. - 特許庁

この結果、今日食品の添加剤多用されるポリリン酸、フェチン酸及び水道水の塩素等の除去効果があり、健康増進効果が得られる。例文帳に追加

The crushed product has an effect for removing polyphosphate and phytic acid now used as additives in many foods and chlorine, etc., contained in service water, and a health-promoting effect is thereby obtained. - 特許庁

今日のオペレーティングシステムおよびアプリケーションのには、リモート機能のセットを提供して、リモートメディア消費デバイスのネットワーク化されたエコシステムを可能にするものがある。例文帳に追加

Some of today's operating systems and applications deliver a set of remoting features to enable a networked ecosystem of remote media consumption devices. - 特許庁

今日インターネット等を利用した情報の高度化により需要情報が一部の企業に集約されてしまい、地域小企業の業績縮小、地域経済の停滞が懸念される。例文帳に追加

To solve the problem that the business results of areal small and medium-sized enterprises decrease and the areal economy stagnates since demand information is aggregated to some enterprises resulting from the current raise in level of information using the Internet increases. - 特許庁

地球の温暖化が進行している現在、いかに世界で化石燃料の使用を減少させなければならない今日、居住空間の省エネを図る工夫に力を入れなければならない。例文帳に追加

To solve the problem of being ought to eliminate a baking material commercialized by using high energy, due to being obliged to emphasize a device for saving energy of a dwelling space, since use of fossil fuel must be reduced in these days in all the world, when global warming progresses at present. - 特許庁

生理学的サンプルの分析物濃度の量定は今日の社会にとって重要性がますます高まっており、かかる検定は、臨床検査室における検査、在宅検査等の種々の応用分野で利用されている。例文帳に追加

The importance of measuring concentrations of analytes in a physiological sample is increasing in today's society. - 特許庁

情報収集装置1のキーフレーズサーチ部25は、料理番組のようなノウハウ紹介番組における出演者の発言のから、視聴者が予め選択した「今日のポイント」のようなキーフレーズをサーチする。例文帳に追加

A key phrase search part 25 of the information gathering device 1 searches the speech of the cast of a know-how introducing program like a cooking program for a key phrase like a 'today's point' that a viewer previously selects. - 特許庁

この結果、今日食品の添加剤多用されるポリリン酸、フェチン酸及び水道水の塩素等の除去効果があり、更に、この水溶液を飲用すると健康増進効果が得られる。例文帳に追加

The obtained healthy drink water has an effect for removing phytic acid, chlorine contained in service water, polyphosphoric acid (salt) which is now used in a large amount as a food additive, etc., and when the healthy drink water is drunk, an effect for promoting health is obtained. - 特許庁

例文

行き先決定手段22は作業可能性判定手段24の判定結果を基にユーザが今日実行すべき仕事のから最優先に実行すべき仕事を算出し、ユーザがいつどこへ移動すべきであるのかを算出する。例文帳に追加

The destination deciding means 22 calculates a work to be given the highest priority from among works to be executed by the user today based on the judged result of a workability judging means 24, and calculates when and where the user should move. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS