1016万例文収録!

「住まい」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 住まいの意味・解説 > 住まいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

住まいを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 286



例文

京都嵯峨野の小倉山麓の庵に住まい、その襖色紙には親交があった藤原定家によって選じられた首歌が書かれている。例文帳に追加

He lived in a hermitage at the foot of Mt. Ogura in Sagano, Kyoto, and poems selected by his friend FUJIWARA no Teika were written in square papers on the fusuma (Japanese sliding doors) in the hermitage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住まいのトラブルが発生した場合には、そのトラブルの対処方法をユーザが速やかに入手可能とする。例文帳に追加

To enable a user to quickly obtain a method for coping with residence trouble when the residence trouble takes place. - 特許庁

顧客ニーズの把握においては、同社は「顧客ニーズは潜在的であり、顧客自身が具体的な住まいのイメージを持っているわけではない。例文帳に追加

Regarding the ascertainment of customer needs the company believes that, Customer needs are latent. Customers themselves do not necessarily have a detailed image of the housing they want. - 経済産業省

① 医療、介護、予防、住まい、生活支援サービスが連携した要介護者等への包括的な支援(地域包括ケア)を推進。例文帳に追加

(1) Promotion of integrated support (integrated community care) incorporating healthcare, long-term care, prevention, housing, and livelihood support services for persons requiring long-term care. - 厚生労働省

例文

医療、介護、予防、住まい、生活支援サービスが連携した要介護者等への包括的な支援(地域包括ケア)を推進例文帳に追加

Promotion of integrated support (integrated community care) for persons requiring long-term care through cooperation among healthcare, long-term care, prevention, housing, and livelihood support services - 厚生労働省


例文

・一定の基準を満たした有料老人ホームと高専賃を、サービス付高齢者住宅として高齢者住まい法に位置づけ例文帳に追加

Fee-based homes for the elderly and rental housing for the elderly that meet certain standards are set forth as service-added housing for the elderly in the Act on Elderly Person's Housing - 厚生労働省

市町村は介護保険事業計画において、医療サービス、住まいに関する施策との連携ついて盛り込むことに努める。例文帳に追加

Municipalities shall work to incorporate collaboration with healthcare services and housing into their insured long-term care service plans. - 厚生労働省

生活介護や就労継続支援等の「日中活動の場」の基盤整備や、グループホーム等の「住まいの場」の整備を推進例文帳に追加

Promote the establishment of the base infrastructure for theplace of daytime activity,” where care for daily life and support for continuous employment are provided, and promote the development of theplace for living,” including group home, etc.. - 厚生労働省

そしてこうした計画を頭の中で練るにつれて、わたしは想像の中で住まいと決めた建物目指して道を進んだのです。」例文帳に追加

And turning such schemes over in my mind I pursued our way towards the building which my fancy had chosen as our dwelling.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

建築学および「快適な住まい」という点で見ると、蛇園(スネイクリー)は、居住者の質素な境遇に似つかわしい、地味で簡素なものだった。例文帳に追加

Architecturally, and in point of "furnishing," the Snakery had a severe simplicity befitting the humble circumstances of its occupants,  - Ambrose Bierce『男と蛇』

例文

イエス・キリストの使徒ペトロから,ポントス,ガラテア,カッパドキア,アジア,ビティニアの離散のうちに仮住まいしている選ばれた人たち,例文帳に追加

Peter, an apostle of Jesus Christ, to the chosen ones who are living as foreigners in the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 1:1』

センタ7は、路線データと、時刻表データベース13内の時刻表データと、ユーザデータベース15内の個人データ(通知対象ユーザに関して、住まいの最寄り駅、及びPHS番号)とを参照して、現在の最寄り駅から住まいの最寄り駅までの経路を1又は複数通り作成する。例文帳に追加

The center 7 refers to the route data, time table data in a time table database 13 and personal data in a user database 15 (the nearest station to the home and the PHS number with respect to notice object users) to generate one or a plurality of ways of routes from the current nearest station to the nearest station to the home. - 特許庁

この住まいづくり学習支援システムは、受講者の端末1・・と通信ネットワーク2を介して接続されたサーバー3を備え、住まいづくりに関する数種類の講座、演習問題を受講者の端末1に送信して、端末1・・からの演習問題についての答案を受信すると、演習問題に対する解答を端末1に送信する。例文帳に追加

The housing study support system includes a server 3 connected to users' terminals 1 via a communication network 2 and transmits several kinds of lectures about housing and exercises to the users' terminals 1 and transmits correct answers to the exercises to the terminals in response to reception of answers to the exercises from the terminals 1. - 特許庁

本発明は、住宅を建てようとする建て主に代わり、建て主に対し住まいづくりに必要なハウスメーカー選びからプランニングや予算の立て方まで住まいづくりに関係する全ての相談を受け付けて、建て主に住宅の建築に関する助言、指導等のコンサルタントを適切に行う住宅建築のコンサルタントシステム発明であり、しかもインターネット上で行う商売方法の発明である。例文帳に追加

To provide a house building consulting system which is a business method carried out on the Internet accepting all consultations of a client regarding house building from selection of a house maker to planning or how to form a budget necessary for house building on behalf of the client intending to build a house, and properly carrying out consulting such as advice and guidance regarding house building to the client. - 特許庁

泰範は弘仁7年乙訓寺に仮住まいし、空海が高野山を開創するにあたっては空海の弟子実恵(じちえ)とともに奔走、登山して草庵を構えた。例文帳に追加

In 816, Taihan established temporary residence at Otokuni-dera temple, and when Kukai established the monastery of Mt. Koya, Taihan, along with Kukai's other disciple Jichie, worked hard, climbing the mountain and erecting a thatched hut.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王薨去後は、遍照が雲林院の管理を任され、遍照入寂後も素性は雲林院に住まい、同院は和歌・漢詩の会の催しの場として知られた。例文帳に追加

After the death of the prince, Henjo was entrusted with management of the Urin-in Temple, and even after Henjo passed away, Sosei lived there and the temple was known as the place where the gatherings of waka poetry and Chinese poetry were held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方春を好む紫の上は隣の東南の春の町に住まい、紫の上と秋好は六条院の春の主と秋の主として、春秋の優劣を競う風流な挑み合いを繰り広げた(「少女(源氏物語)」「胡蝶(源氏物語)」)。例文帳に追加

On the other hand, Murasaki no Ue, who liked spring, lived in the spring section and Murasaki no Ue and Akikonomu as the master of the spring and autumn of Rokujoin, respectively, conducted an elegant competition betweenspring and autumn ('Otome' (Genji Monogatari), 'Kocho' (Genji Monogatari).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後宮で最も格の高い弘徽殿に住まい権勢を誇ったが、桐壺帝の寵愛を桐壺更衣に奪われたことで、更衣の死後も忘れ形見である光源氏を激しく憎んだ。例文帳に追加

She lived in the Kokiden of the highest prestige among the empresses' residences and exerted power, but Kiritsubo no Koi (lower class court lady) took away the love of the Emperor Kiritsubo from her, and that was why she detested Hikaru Genji, the son of Kiritsubo no Koi, even after his mother died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような内部空間を間仕切る多様な障子の発明は、寝殿造りの住宅の公と私の明確な分離に基づく、住まい方の変化をもたらした重大な転機となった。例文帳に追加

These inventions of various shoji that divided internal space were a significant turning point which led to a change of living based on the definite separation between public and private matters (formal and private matters) in the Shinden-zukuri style residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書院造においては、上座に座る人物の格式を示すものであったが、その後の和風住宅では、客人をもてなすために季節に合わせた掛け軸や花を飾り、住まい手の心配りを示す存在であった。例文帳に追加

In the Shoin-zukuri style, the tokonoma represented the social status of the person seated at Kamiza (seat of honour), but afterwards, in the Japanese-style house, it has represented the consideration and attention of the resident, who decorates the tokonoma with seasonable kakejiku or flowers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては割りに広く用いられていた真鍮製のもの江戸時代後期ともなると野暮と嫌われ、江戸住まいであれば貧しい家庭の婦女といえども身につけなかったといわれる。例文帳に追加

During the late Edo period, brass kanzashi, which was widely used up to then, became unpopular considered as unrefined products, and even women of poor families didn't wear such products as they lived in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょろり七滝の水は金太郎が産まれたとき、産湯として使ったといわれており、住まいである金時屋敷(現在の金時神社)の裏にある。例文帳に追加

It is said that water of Chorori nanataki waterfall was used for Kintaro's first bath when he was born and it is located in the back of his residence which is now the site of Kintoki-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仙人とは中国で古くから信じられた理想的な人間像で、俗世を離れて深山に隠遁することから、退位した天皇の住まいの美称として用いられるようになった。例文帳に追加

Mountain hermit is an idealized human figure, believed in China since ancient times, and because he lives secluded deep in the mountains, away from this world, it was used as a word praising the residence of abdicated emperors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂政・関白の夫人を北政所と称するのも、夫人が家庭内の家政を統括していた事に由来している(その住まいは邸宅の北側に設置される事が多かった)。例文帳に追加

The reason why the wife of a sessho (regent) and kanpaku (chief advisor to the Emperor) were called Kita no Mandokoro (the north Mandokoro) derives from the fact that the wife took initiative in matters of domestic economy in her family (This was also due to the wives' living quarters often being located on the north side of the residence).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、雅成親王は承久の乱により兄・順徳天皇に連座して一時但馬国に流されたが、後に帰京し、再び六条殿に住まいしていた。例文帳に追加

Later, he was exiled to Tajima Province for awhile, implicated with his older brother Emperor Juntoku due to the Jokyu War, but he later returned to the capital and lived at Rokujoden again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十六歳で、将軍足利義昭の仮住まいの本圀寺の普請奉行を担うなど、各種の奉行職を務め、側近としての地位を確立する。例文帳に追加

At the age of 16, he served as a Fushin bugyo (shogunate administrator of activities by a community, such as cleaning or fixing stone wall) of Honkoku-ji Temple which was a temporary accommodation for Shogun Yoshiaki ASHIKAGA at that time, then he experienced a variety of bugyoshoku (magistrate) positions and became one of promising close advisers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住まいと妻を変えることが癖で、本人によると転居は117回であり、同じく転居の多かった北斎と比べ「絵は北斎には及ばないが、転居数では勝っている」と誇っていたという。例文帳に追加

He made a habit of changing addresses and remarrying, and he moved 117 times according to himself; he bragged about his moving comparing to Hokusai who was also known for moving many times by saying, "I may not beat Hokusai in painting skills, but I beat him in the number of moving."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福澤諭吉の再従弟に当たり、住まいも近所で親しい交際があったが、明治3年(1870年)、福澤が帰郷した際、寝込みを襲おうと暗殺を企てた。例文帳に追加

Masuda was a second cousin of Yukichi FUKUZAWA, and they lived close to each other and had a close relationship; however, in 1870 when Fukuzawa returned home, Masuda attempted to assassinate Fukuzawa being asleep.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1924年(大正13年)10月6日、病気療養中の仮住まいであった神奈川県中郡大磯町小千畳口(現在の同県同郡同町大磯)で死去した。例文帳に追加

On October 6, 1924, Senzaburo passed away at Kochiyokuchi, Oiso-machi, Naka County, Kanagawa Prefecture (present day, Oiso, Naka County, Kanagawa Prefecutre), where he lived temporarily for medical treatment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比企広域市町村圏域内公共図書館の相互利用協定により、東松山市、滑川町、小川町、ときがわ町、川島町、吉見町、鳩山町、秩父郡東秩父村に住まい・通学通勤している者なら利用可能。例文帳に追加

The library is available to any person who lives in, or commutes to Higashimatsuyama City, Namegawa-machi, Ogawa-machi, Tokigawa-machi, Kawashima-machi, Yoshimi-machi, Hatoyama-machi and Higashichichibu-mura in Chichibu-gun, under the agreement for mutual use of public library within the larger municipal area in the Hiki area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代、1177年(治承1)に焼失して以降は再建されず、その役割は天皇の私的な住まいである内裏や臨時の内裏である「里内裏」へと受け継がれていく。例文帳に追加

However, they were never rebuilt, after the burning down in 1177 in the Heian period, and then their roles were handed down to the dairi, emperor's private houses, and the temporary dairi called 'sato-dairi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀に入ると、藤原道長がこれを所有してその没後は嫡男藤原頼通が継承して、道長の娘(頼通の姉)である藤原彰子が出家後の住まいとした。例文帳に追加

At the turn of the eleventh century, FUJIWARA no Michinaga owned the villa, and after Michinaga died, his legitimate son FUJIWARA no Yorimichi inherited the villa and FUJIWARA no Shoshi, a daughter of Michinaga (an elder sister of Yorimichi), lived there after became a nun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奴婢には、官奴婢と私奴婢が存在し、住まい及び結婚、職業の選択の自由に制限を受けており、法的に市場での売買が可能であった。例文帳に追加

Nobi who was divided into Kannuhi and Shinuhi, received restrictions on freedoms to choose where to live, to marry and to choose an occupation, and was tradable at a market legally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平城京の北端に置かれ、天皇の住まいである内裏と、儀式を行う朝堂院、役人が執務を行う官庁から成り、約120haを占めていた。例文帳に追加

Heijo-kyu Palace was situated at the north end of Heijo-kyo, consisting of Dairi (Imperial Palace), Chodo-in where ceremonies were performed, and offices where officials carried out their work, covering an area of about 120 ha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には庶民の住まいに床の間は贅沢であるとして統制が加えられていたが、名主相当の有力者の場合(代官を自宅に迎えるような場合)、床の間を許されたものもある。例文帳に追加

Although tokonoma were restricted as they were considered too lavish for ordinary people in the Edo Period, some influential people were allowed to build tokonoma when inviting local governors to their homes for example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民家(みんか)とは、一般の庶民が暮らす住まいのことだが、特に建築史や民俗学で、伝統的な様式で造られた農家、町家の類を指す(年代の古いものは古民家とも)。例文帳に追加

Minka are houses lived in by ordinary people, but in architectural history or in ethnology, minka means noka or machiya that are built with traditional designs (old ones are also called kominka) in particular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治宮殿の焼失後、昭和天皇・香淳皇后は、吹上御苑内の御文庫を仮の住まいとし、宮内庁庁舎の最上階(3階)を仮の宮殿とした。例文帳に追加

After the destruction of the Meiji Kyuden Imperial Palace by fire, Emperor Showa/Empress Kojun lived temporarily in Gobunko (library) in the Fukiage Imperial Gardens and Kyuden was temporarily set up on the top floor (3rd floor) of the office building of the Imperial Household Agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上層の住まいとして書院造が定着し、江戸時代以降、茶室の要素を採り入れたいわゆる数寄屋造り(数寄屋風書院)の住宅も造られるようになった。例文帳に追加

The Shoin-zukuri style was established for residences for persons in high classes, and during the Edo period and later, houses also came to be built in the Sukiya-zukuri style where factors of tea rooms were introduced (Sukiya-type Shoin-zukuri style).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代において、中層以上の商家などは表通りに独立した店を構えていたが、それ以外の町人、職人などはほとんどが裏町の長屋に借家住まいであった。例文帳に追加

In the Edo period, merchants of the middle class or higher had their stores facing main streets, but most of the other merchants and craftsmen rented dwellings in nagaya located along the back streets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、センタ7は、各経路の時刻表データを参照して、住まいの最寄り駅に最終的に間に合うための現在の最寄り駅での終電時刻を計算し、それをPHS端末1a、1b、…を通じて各ユーザに通知する。例文帳に追加

Then, the center 7 refers to time table data of each route to calculate a time of the last train at the current nearest station to finally be in time on the nearest station to the home and informs each user about it through PHS terminals 1a, 1b and so forth. - 特許庁

一人住まいの居住者が体調不良であり、非常ボタンを押すことが困難であっても、異常事態を管理室に通報することができるインターホンシステムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an interphone system capable of reporting an abnormal situation to a management room, even if a resident living alone is in poor physical condition and it is difficult to depress an emergency button. - 特許庁

高齢者6が一人住まいしている住居1において高齢者6に関する複数の異なる生活データを測定して管理センタ7に送信する。例文帳に追加

In a house 1 where the aged 6 lives alone, a plurality of different life data on the aged 6 are measured and transmitted to the care center 7. - 特許庁

掛け時計としての大きさを保ちながら、カレンダー機能が備わって時刻及び暦を確認し易く、しかも安価に製造でき、仮り住まい生活等に有用なカレンダー付き掛け時計を提供する。例文帳に追加

To provide a wall clock with a calendar which is equipped with a calendar function, while maintaining a size as the wall clock, and therefore makes it easy to check the time and the calendar and which can be manufactured inexpensively and is useful for a temporary dwelling life or the like. - 特許庁

(2) 錠付きスイッチと扉スイッチで侵入を判定し、特に住まいと同様に、鍵と錠の操作だけであるから老齢化が進む時代でも、簡単操作が保証できる手段とした。例文帳に追加

(2) A simple operation can be secured even in the times of aging by determining trespassing by a switch with a lock and a door switch, and limiting the operation only by a key and the lock, especially similarly to the house. - 特許庁

顧客が日常的に利用できるように、住まいの近くの情報を容易に取り出すことができ、また一方、情報発信者側も目的とする(商圏)ごとに、情報を容易に発信することを、目的とする。例文帳に追加

To enable a customer to easily take out information about the neighborhoods of his house so that he can make daily use of it and to enable an information originating person to easily transmit information to an objective commercial territory. - 特許庁

高齢者が一人住まいしている住居1において高齢者に関する複数の異なる生活データを測定して管理センタ6に送信する。例文帳に追加

The old person measures a plurality of different living data for the old person at home 1 in which the old person lives alone, and transmits the data to the administration center 6. - 特許庁

よって、屋内信号中継器本体を取り去ったあとに美観を損ねることも無いし、また、借家住まいの場合にも、何ら気兼ねすること無く屋内信号中継器11を設置できる。例文帳に追加

Thus, even if the indoor signal repeater is removed, the external appearance of the wall is not injured, and even in the case of a rented house, the indoor signal repeater can be installed freely. - 特許庁

この表示物は、住まいのしつらえ及び気候・風土を表した季語(10)(12)…を、一年を八つの季節に区分した八季に基づいて分類して、八季とともに円グラフ(20)で表示している。例文帳に追加

This display object classifies season phrases (10), (12),... representing residence facilities, a climate and natural features on the basis of eight seasons obtained by dividing one year into eight seasons and displays all of the eight seasons in a circle graph (20). - 特許庁

深刻な消費不況を解決すべく、住まいにかかる総費用を押さえた新しい方式の賃貸方法を広く普及させる事を目的とし、事業収支計算及び賃貸価格計算装置を提供する事。例文帳に追加

To widely spread the lease method of new system for restraining the total cost consumed for a residence to a lower cost, in order to solve serious consumers' recession and to provide an enterprise income and expenditure calculation and a lease cost calculation device. - 特許庁

例文

これにより、受講者は、時間的、距離的な拘束を受けることなく、端末1を使用して各講座を通じながら住まいづくりの「術」を学習することができる。例文帳に追加

Thus the users can study about means for housing through respective lectures by using the terminals 1 without being restricted by time and distance. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS