1016万例文収録!

「余宮」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 余宮に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

余宮の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

近江大津は僅5年で亡んだ事になる。例文帳に追加

The Imperial Palace Omi Otsu no Miya lasted only a little more than five years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都は磐池辺雙槻(いわれのいけのへのなみつきのみや。例文帳に追加

It was the Iware no Ikenohe no Namitsuki no miya Palace (literally, a palace of two zelcova trees by Iware Pond) in the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、家・公家領はあわせて3万石弱であり、家では八条家の3,000石、伏見家の1,000石などとされ、公家では近衛家の2,295石以下、新設の新家に至っては50石という事例も珍しくなかった。例文帳に追加

On that occasion, the sum of the size of the landholdings of the Miyake (house of an imperial prince) and the kuge was nearly 30,000 koku, wherein the Miya-ke families included the Hachijonomiya family of 3,000 koku and the Fushiminomiya family of 1,000 koku, whereas the kuge included the Konoe family of 2,295 koku as the top, and a newly founded family of 50 koku which was not rare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はたして未婚の内親王である斎が、事実恋におちたのか、いまだ疑問の地はあろう。例文帳に追加

Whether the saigu, unmarried imperial princess, in fact fell in love with him may be disputable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

尚、『日本現報善悪霊異記』によれば、磐余宮(いわれのみや)にも居たという。例文帳に追加

According to the Nihon genho Zenaku ryoiki, the Emperor was also in the Iware no Miya Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

526年9月、磐玉穂(いわれのたまほのみや、現在の奈良県桜井市池之内か)に遷す。例文帳に追加

The capital was transferred to Iware no tamaho no miya Palace (present Ikenouchi, Sakurai City, Nara Prefecture) in September, 526.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

突囲が成功した後、崎・鹿児島の山岳部を踏破すること10日、鹿児島へ帰った。例文帳に追加

They succeeded in escaping from the forces surrounding them, and traversed the mountains in Miyazaki and Kagoshima, which took about ten days, and returned to Kagoshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽離の南の門を過ぎるときに、その勢はわずか二十騎になっていた。例文帳に追加

As he passed through the south gate of the Toba Imperial Villa, his force reduced to only a little over twenty solders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸田氏18世孫で宇都藩戸田家5代の戸田忠の四男として生まれる。例文帳に追加

He was born as the fourth son of Tadami TODA, the fifth family head of the Toda family of Utsunomiya Domain and as the 18th descendent of the Toda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この後、崎・鹿児島の山岳部を踏破すること10日、三田井を経て鹿児島へ帰った。例文帳に追加

After travelling on foot in the mountainous area in Miyazaki and Kagoshima for ten and some days, they returned to Kagoshima through Mitai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この後、崎・鹿児島の山岳部を踏破すること10日、三田井を経て鹿児島へ帰った。例文帳に追加

After this, they walked through the mountains in Miyazaki and Kagoshima for more than 10 days and went back to Kagoshima via Mitai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10日りの論争の末、閑院家の師仁王が新帝として擁立されることが決まった。例文帳に追加

They discussed it for more than 10 days, and eventually, Prince Morohito from the Kaninnomiya family was chosen as the new Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大字東紫竹大門の残は昭和6年、「大」を冠称する15町に編成された。例文帳に追加

The rest of Oaza Higashi Shichiku-daimon was reorganized into 15 towns prefixed by 'Omiya' in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また令子内親王(鳥羽天皇の准母)に皇后権亮・皇后権大夫・太皇太后権大夫として三十年りの間仕えた。例文帳に追加

He served Imperial Princess Reishi (junbo (a woman who was given the status equivalent to the emperor's biological mother) of Emperor Toba) for around 30 years as Kogo no Miya Gon no Suke, Kogo no Miya no Gon no Daibu and Taikotaigogu Gon no Daibu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中に絵合が行われることになり、二人はおのおのみずからの姫君を勝たせるべく絵巻の収集に念がない。例文帳に追加

When a picture contest is held, both Genji and Gon no Chunagon keep their respective princesses focussed on collecting picture scrolls in order to make their own one win.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏亡き後は六条院を出て、朱雀院から譲られた三条生を送る姿が「宇治十帖」に登場する。例文帳に追加

After Genji passes away, she appears in the 'Uji Jujo' (The Ten Books of Uji), in which she has left the Rokujo-in estate and spends her remaining years at the Sanjo mansion that Emperor Suzaku had left to her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

退位後にも中以外の女性に30人の子を産ませ56歳で出家した後も治らず、58歳で後の霊元天皇を産ませた。例文帳に追加

He had about thirty children whose mothers were from outside the palace; although he became a priest when he was fifty-six, his bad habit remained the same and he had a child, Emperor Reigen, when he was fifty-eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辛酉の歳(神武天皇元年・紀元前660年)の正月、磐彦は橿原で践祚され、始馭天下之天皇(はつくにしらすすめらみこと)と称した。例文帳に追加

On New Year's Day, 660 B.C., the year of kanototori, Iwarehikono mikoto ascended the throne at Kashiwara no Miya and was called Hatsukuni shirasu sumera mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし翌年、称徳天皇は河内の由義に行幸し同地を西京とする旨を宣したのち、病臥、100日で崩御した。例文帳に追加

The next year, Emperor Shotoku visited Yugeno-miya Detached Palace in Kawachi Province and declared to designate the place as the western capital of Japan but she soon fell sick and died about 100 days later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都は磐稚桜(いわれのわかざくらのみや、奈良県桜井市池之内に稚桜神社がある)。例文帳に追加

It was Iware no wakazakura no miya Palace in the capital (the name of the palace can be seen in Wakazakura-jinja Shrine at Ikenouchi, Sakurai City, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都は磐甕栗(いわれのみかくりのみや、奈良県橿原市東池尻町の御厨子神社が伝承地)。例文帳に追加

It was Iware no Mikakuri no Miya Palace in the capital (which was reportedly located at Mizushi-jinja Shrine in Higashi-ikejiri-cho, Kashihara City, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-下野国国司の野呂行房から祖父宇都朝綱が公田掠領(百町)したと訴えられ、周防国に配流となる。例文帳に追加

His grandfather Tomotsuna UTSUNOMIYA was sued by Yukifusa NORO, the governor of Shimotsuke Province, about looting and possession of a public field of over 99 hectares, and he became exiled to Suo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛宕郡大村は一部が大正7年(1918年)、残が昭和6年(1931年)、当時の上京区に編入された。例文帳に追加

A part of Omiya village, Otagi County was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918 and the rest in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大字西賀茂の残は昭和6年、「大」を冠称する8町及び「西賀茂」を冠称する55町に編成された。例文帳に追加

The rest of Oaza Nishigamo was reorganized into 8 towns prefixed by 'Omiya' and 55 towns prefixed by 'Nishigamo' in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、長保4年(1002年)より道長女中藤原彰子の権大夫を務め、のち大夫、彰子が皇太后、太皇太后へと進むに従い転任し、二十年の間、大夫に在職した。例文帳に追加

He served as the gonno daibu (master of the office) for FUJIWARA no Akiko, the daughter of Michinaga, from 1002, and promoted to daibu (master) as Akiko became empress and promoted as she became grand empress dowager, and served as Miya no daibu (chief of the office of the Imperial palace) within the span of about twenty years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新後、雅楽寮は楽所と統合されるなどの紆曲折を経て内省式部職楽部(がくぶ)に改組され(1908年)、現在の内庁にそのまま引き継がれる。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, with some bumps and detours such as being integrated into the gakuso, Utaryo was reorganized into Shikibushoku Gakubu (Music Department of Imperial Household Agency) in 1908 and was taken over by the present Imperial Household Agency as it was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』によると、甲寅の歳、45歳のとき日向国の地高千穂にあった磐彦は、兄弟や皇子を集めて「天孫降臨以来、一百七十九萬二千四百七十餘歲(179万2470年。例文帳に追加

According to Nihonshoki, at the age of 45, the year of Yang Wood Tiger, Iwarehikono Mikoto, residing at Takachiho no miya in Hyuga Province, brought his brothers and princes together, and declared "Since the 'tensonkorin' (the descent to earth of the grandson of the sun goddess), about 1,792,477 years have passed  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山陰本線乗り入れ、小浜線や津線で急行「丹後」を中心に、北近畿タンゴ鉄道津線に転換後も運用、1996年3月16日の廃止以後も、ワンマン運転車が在籍し1999年10月2日の電化まで30年間走り続けた。例文帳に追加

This rolling stock, mostly as the Express 'Tango,' commonly operated on the Sanin Main Line, the Obama Line, the former JNR/JR (later KTR) Miyazu Line and the Maizuru Line, and even after its regular operation was ended on March 16, 1996, the train without a conductor continued running for more than 30 years until the line became electrified on October 2, 1999.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代に編まれた記紀によれば、歴代大王(ヤマト王権)の室が磯城・磐(奈良県桜井市)のほか、難波・河内国地方(大阪府)などに複数営まれたため、各々の室を中心に萌芽的な都邑が形成されていたことも考えられる。例文帳に追加

According to "Records of Ancient Matters" and "Chronicles of Japan" edited in Nara period, it is thought that as an initial stage of capital, cities centering around palaces sprang up, because the palaces of successive great kings (Yamato sovereignty) (the ancient Japan sovereignty) were constructed in multiple places including Shiki, Iware (Sakurai City, Nara Prefecture), Nanba and Kawachi Provinces (Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「政争に巻き込まれたために隠遁を儀なくされ、仏道に励む皇子」という八のの人物像は、『伊勢物語』などにも登場する惟喬親王と類似する。例文帳に追加

The image of Hachi no Miya that 'an imperial prince who was driven to retreat into seclusion after getting dragged into political strife and is diligent in his Buddhist training' resembles that of Imperial Prince Koretaka who appears in "Ise Monogatari" (The Tales of Ise).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元慶7年(883年)には中で自身の乳母であった紀全子(きのまたこ)の子、源益(みなもとのすすむ)を殴殺する事件を起こし、譲位を儀なくされる。例文帳に追加

In 883, Emperor Yozei beat MINAMOTO no Susumu, the son of his wet nurse, KI no Matako, to death and was forced to abdicate the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』には、天智天皇は実弟・大海人皇子を東(皇太子)に任じていたが、天智天皇は我が子可愛さのり、弟との約束を破って大友皇子を皇太子と定めたと記されている。例文帳に追加

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Emperor Tenchi nominated his own younger brother, Prince Oama, to Togu (the Crown Prince); however, having doted so much on his own son, Emperor Tenchi broke the promise with his brother and appointed his son, Prince Otomo, to the Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1467年(応仁元年)に応仁の乱が起こると、細川勝元の率いる東軍に家臣で従弟の多賀高忠と共に一万騎を率いて属し、洛中の花開院塩屋、一条大などで西軍と戦う。例文帳に追加

In 1467, when the Onin no Ran (Rebellion of Onin) broke out, Mochikiyo joined the East forces led by Katsumoto HOSOKAWA along with Takatada TAGA to lead some 10,000 soldiers in battle against the West forces at Shioya, Keikain, in the capital city, and at Ichijo-omiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久5年(1194年)5月、祖父宇都朝綱が下野国国司の野呂行房より公田掠領(百町)を訴えられ、朝廷は朝綱一族を処分し豊後国国府預かりとする。例文帳に追加

Between May and June, 1194, his grandfather Tomotsuna UTSUNOMIYA was sued by Yukifusa NORO, kokushi (a provincial governor) of the Shimotsuke Province, for looting and possessing the land administered directly by a ruler (over 99 hectare), so the Imperial Court punished the Tomotsuna family and put them under custody of the provincial office of the Bungo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『西記』『扶桑略記』等の逸文から、宇多天皇践祚当日の仁和3年(887年)8月26日から譲位した寛平9年(897年)7月3日までの10年間に50条が確認される。例文帳に追加

Also, the existence of more than 50 diaries in 10 years from September 21, 887 when the Emperor Uda to August 8, 897 were confirmed in itsubun (a composition previously existing but no longer remains) such as "Saikyuki" (record of court practices and usage, written by MINAMOTO no Takaaki) and "Fuso Ryakki (A Brief History of Japan)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『八十翁疇昔物語』によれば、番町方の長坂血鑓九郎、須田久右衛門の屋敷と、牛込方の小栗半右衛門、間七郎兵衛、都築又右衛門などの屋敷とのあいだは、道幅100間もあった。例文帳に追加

According to the story titled "Hachijuo Mukashi Monogatari," the road between the residences of Chiyarikuro NAGASAKA and Kyuemon SUDA in Bancho (the name of a place in the west of Chiyoda ward, Tokyo) and the residences of Hanemon OGURI, Shichirobe MAMIYA, and Mataemon TSUZUKI in Ushigome (residential area in the east of Shinjuku, Toyko) was more than 100 ken (181 m) in distance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

其児名加差披其児名乎獲居臣世々為杖刀人首奉事来至今獲加多支鹵大王寺在斯鬼時吾左治天下令作此百練利刀記吾奉事根原也(裏)例文帳に追加

The name of his child was Kasahi(ha)yo; The name of his child was Owake no Omi; I have served the king as a head of Jotojin (a guard who protected noble men) until today; When Wakatake(ki)ru(ro) King's temple was located in Shikinomiya, I served and supported him; So as a token of my service, this sword was made (the back side).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、後光明天皇がりにも急な死に方をしたために毒殺と噂され、天皇による高貴(後の霊元天皇)の養子縁組の意思表示の有無が疑問とされたが、後光明天皇の側近らは天皇が高貴の誕生直後より万一に備えて縁組の意向を表明していたと主張している。例文帳に追加

Due to the sudden death of Emperor Gokomyo, there was concern that the Emperor might be poisoned by someone, and the Emperor's acceptance to adopt Atenomiya (Prince Ate, later called Emperor Reigen) was questioned; however, Emperor Gokomyo's close advisers insisted that the Emperor wanted this arrangement to be organized in order to prepare for the worst-case scenario when Atenomiya was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1945年(昭和20年)の終戦の際には、内省は、1官房2職8寮2局のほか、内大臣府、掌典職、御歌所、帝室博物館、帝室林野局、学習院など13の外局と京都事務所を持ち、職員6,200人を擁する大きな組織となっていた。例文帳に追加

In 1945, at the end of the war, the Imperial Household Ministry had became a big organization with 13 extra-ministerial bureaus such as Naidaijin-fu (Minister of Interior's Office), ceremonial staff, Outadokoro (Imperial Poetry Bureau), Imperial Household Museum, Imperial Forestry Bureau, and The Gakushuin School Corporation, and Imperial Household Agency Kyoto Office as well as one Secretariat, two offices, eight bureaus, and two departments, and had more than 6.200 employees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊部は、天皇の喪に籠もる一番近い肉親以外で、殯に入り、崩御した天皇に2人1組で仕える役で、刀と矛を持つのが禰義(ねぎ)、刀と酒食を持つのが比(よひ、よし)と言い、死者の魂(凶癘魂:きょうれいのたましい)が荒振らないように鎮魂の儀式を行う。例文帳に追加

Besides his closest relatives, Asobibe were those who seclude themselves in the death of an Emperor; they had roles of going into the funeral parlor in pairs and served for the dead Emperor; the one with the sword and the shield were called Negi, and the one with the sword and provide sake and women were called Yohi or Yoshi, and performed ceremonies so that the spirit of the dead (the spirit of kyorei) would not do harm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西園寺が自由民権運動に加担することは政府や中で物議を呼び、内大臣岩倉具視が働きかけた明治天皇の内勅により退社を儀なくされ、東洋自由新聞は4月30日発行の第34号にて廃刊に追い込まれた。例文帳に追加

Saionji's involvement in the Democratic Rights Movement became controversial in the government as well as in the Imperial Court, and he was forced to resign from the company because of a private ordinance of Emperor Meiji's that was set up by Minister of the Imperial Household, Tomomi IWAKURA, and Toyo Jiyu Shinbun was forced to shut down after publishing the 34th issue on April 30.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延宝8年(1680年)、徳川家綱が危篤に陥った時、忠清は有栖川幸仁親王を5代将軍に擁し、正則もこれに歩調を合わせたが失敗したため、綱吉が5代将軍につくと間もなく隠居を儀なくされ、正往が44歳にして正式に家督を相続した。例文帳に追加

In 1680, when Ietsuna TOKUGAWA fell in critical illness, Tadakiyo supported Imperial Prince Arisugawanomiya Yukihito to be the 15th shogun, and Masanori also kept in pace with it, but because it ended in failure, Masanori was forced to retire, and Masamichi officially succeeded the head of the family at the age of 44.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正8年(1580年)8月にあった長和田の十三日崩れに参加して敗れた南条氏方の山名氏豊とその従者・四源蔵を鳴滝村の山中または八葉寺村付近において福井興七郎ら一族30人を率いて殺害した。例文帳に追加

He took part in the Thirteen Days' Collapse in Nagota, which occurred in the ninth month of 1580; he led a group of more than 30 relatives, including Kohichiro FUKUI, into the mountains of Narutaki village and the area near Hasshoji village and killed Ujitomi YAMANA and his vassal Genzo SHINOMIYA, who were on the side of the losing Nanjo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐天皇の『建武年中行事』や祖父二条良基の『年中行事歌合』などを参考にして元旦の四方拝から大晦日の追儺までの中行事100を月の順序で記し、起源・由来・内容・特色などを記した。例文帳に追加

With reference to "Kenmu nenchugyoji" (Annual Ceremonies of the Kenmu Era) written by Emperor Godaigo and "Nenchu gyoji uta awase" (Annual Court Ceremonies Poetry competitions) written by Kaneyoshi's grandfather Yoshimoto NIJO, and so forth, the book contains some 100 imperial court functions from shihohai (ceremony called worship of the four quarters) on New Year's Day to tsuina (ceremony called to drive out evil spirits) on New Year's Eve in monthly order with the origin, source, details, and features.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは新井白石が朝鮮通信使の問題や儀礼問題について基熙の意見を求めたからだとされているが、一方、東山上皇のりにも突然の急死により霊元上皇の院政再開が確実となったことで、基熙としても朝幕関係の再構築と東山上皇の生前の意向であった新家(後の閑院)創設問題の早期実現を願う立場から望んでいた江戸下向でもあった。例文帳に追加

The origin of this is considered to be Hakuseki ARAI's seeking Motohiro's advice on Chosen Tsushinshi (the Korean Emissary) and Diplomatic Protocol, but Motohiro went to Edo when the restart of Insei of Retired Emperor Reigen became definite from the sudden death of the Retired Emperor Higashiyama, and tried to reconstruct the relation between the Imperial Court and the bakufu, as well as to solve the establishment problem of Shin miyake (a new imperial family) (later became Kaninnomiya), which had started to formalize while Emperor Higashiyama was alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田氏は後に甲斐源氏の中心氏族となるが、武田姓の名乗りに関しては父の義清は常陸国において既に名乗っていたと言われ(志田諄一『勝田市史』、検討の地も指摘される)、甲斐武田氏の祖となる清光の子信義が武田八幡(山梨県韮崎市)において元服した際に称したと言われる。例文帳に追加

The Takeda family, which is later to become the central force in the Kai-Genji clan, reportedly had the name first claimed by his father Yoshikiyo in Hitachi Province (according to "The History of Katsuta City" by Junichi SHIDA, although there is room for further study) and was used by Kiyomitsu's son Nobuyoshi, the founder of Kai-Takeda clan, to mark his genpuku, the attainment of manhood ceremony, which was held at Takeda Hachimangu Shrine (Nirasaki City, Yamanashi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、「いずれの御時にか」で始まる『源氏物語』と違い、「少年の春は惜しめども留まらぬものなりければ、弥生の二十日になりぬ」(有朋堂文庫)と始まる書き出しは、白居易の漢詩や『古今和歌集』の名歌を踏まえ、従妹源氏のへの遂げられぬ恋に起因する狭衣の煩悶を描き、現実を意識したものとなっている。例文帳に追加

However, unlike "Genji Monogatari" which begins 'in a certain era,' "Sagoromo Monogatari" begins with 'The springtime of youth does not stop, for it is already around the 20th day of the third month' (Yuhodo Bunko), which is based on a Chinese poem and a famous poem from "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) and depicts Sagoromo's anguish caused by his unrequited love for his younger female cousin Genji no Miya while being true to reality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、1547年(天文16年)-1548年(天文17年)のころ帰洛し、伏見第5代那高親王の子日承上人が入寺し「第8世」を称し、四条西洞院通・油小路・小角・錦小路通にわたる地域(旧本能小学校のあたり)に広大な寺地を得て、大伽藍が造営され、子院も30ヶ院を擁した。例文帳に追加

On Nichiryu's return to Kyoto in around 1547-1548, Nichijo shonin, son of Imperial Prince Kunitaka of the fifth Fushimino-miya imperial family, became head priest (8th) and acquired a large site covering Shijo Nishinotoin-dori Street, Aburanokoji-dori Street, Ozunu and Nishikikoji-dori Street (the area of the former Honno Elementary School) where a large temple complex with over 30 branch temples was constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

悪源太義平・中大夫進(源朝長)・右兵衛佐(源頼朝)・三郎先生(源義憲)・十郎蔵人義盛・陸奥六郎(源義隆)・平賀四郎(源義信)・鎌田兵衛(鎌田政清)・後藤兵衛(後藤実基)・子息新兵衛(後藤基清)・三浦荒次郎(三浦義澄)・片桐小八郎大夫(源景重)・上総介八郎(上総広常)・佐々木三郎(佐々木秀義)・平山武者所(藤原季重)・長井斎藤別当実盛(斎藤実盛)をはじめとして廿騎、六波羅に押し寄せ云々」(『平治物語』より)。例文帳に追加

More than 20 cavalry advanced on Rokuhara, etc., beginning with: Aku (evil) Yoshihira GENTA, Empress' Grand Master (MINAMOTO no Tomonaga), Uyoe no suke (Assistant Captain of the Right Watch) (MINAMOTO no Yoritomo), teacher Saburo (MINAMOTO no Yoshinori), Yoshimori the Juro Korodo (A secretary to the emperor' s Juro), Rokuro MUTSU (MINAMOTO no Yoshitaka), Shirohei Hiraga (MINAMOTO no Yoshinobu), Kamada hyoe (KAMADA, who was an official the Headquarters of the Middle Palace Guard) (Masakiyo KAMADA), Goto hyoe (GOTO, who was an official the Headquarters of the Middle Palace Guard) (Sanemoto GOTO), child and new hyoe (Motokiyo GOTO), Kojiro MIURA (Yoshisumi MIURA), Master, Kohachiro KATAGIRI (MINAMOTO no Kageshige), Kaihachiro KAZUSA (Hirotsune KAZUSA), Saburo SASAKI (Hideyoshi SASAKI), Hirayama Mushadokoro (FUJIWARA no Sueshige), Nagai Saito steward Sanemori (Sanemori SAITO), (From "Heiji Monogatari").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このとき、後三条天皇は院政を開始する意図を持っていたとする見解が慈円により主張されて(『愚管抄』)以来、北畠親房(『神皇正統記』)、新井白石(『読史論』)、黒板勝美、三浦周行などにより主張されていたが、和田英松が、災害異変、後三条の病気、実仁親王(平安時代)の立東の3点が譲位の理由であり院政開始は企図されていなかったと主張し、平泉澄が病気のみに限定するなど異論が出された。例文帳に追加

Because Jien asserted that Emperor Gosanjo at that time was intent upon initiating insei ("Gukansho"), Chikafusa KITABATAKE ("Jinno-Shoto-ki"), Hakuseki ARAI ("Tokushiyoron"), Katsumi KUROITA, Hiroyuki MIURA, etc., also supported such an assumption; however, there were different views, such as that of Hidematsu WADA, who asserted that the initiation of insei was not intended due to three reasons--disasters/accidents, Gosanjo's illness and Imperial Prince Sanehito's assumption of the position as the Crown Prince--which reasons were limited only to illness by Kiyoshi HIRAIZUMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS