1016万例文収録!

「参集」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

参集を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

法会に参集した人々例文帳に追加

an audience at a Buddhist mass  - EDR日英対訳辞書

大勢の人々がその候補者のもとに参集した例文帳に追加

Lots of people rallied around the candidate. - Eゲイト英和辞典

この後円心は室山に陣を築き、諸豪族の参集を待った。例文帳に追加

Enshin established his armed camp in Muroyama, where he waited for various Gozoku (local ruling families) to join.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

緊急参集のための連絡にあたり、参集者及びその通信手段の優先度にもとづいて、通信手段ごとに参集者の連絡優先度を算出することにより、キーマンとなる重要な参集者達に対して早く連絡を行うことを可能とする。例文帳に追加

To quickly contact important persons to be assembled as keymans by calculating the contact priority of assembled persons in each communication means on the basis of the priority of assembled persons and the communication means in the case of contacting the persons to be assembled for emergency assembly. - 特許庁

例文

朝堂院という,役人が参集したり儀式を行ったりする施設例文帳に追加

in the Nara and the Heian era, the main office where officials gathered for their work or a ceremony, called 'chodo-in'  - EDR日英対訳辞書


例文

これを知った鴨君蝦夷は、三輪高市麻呂らと吹負の下に参集した。例文帳に追加

KAMO no Kimi Emishi found out about this incident and went to follow Fukei as well as other strong soldiers such as MIWA no Takechimaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それをみて百済の旧軍兵士が参集し、その数は瞬く間に3万を数えるまでになった。例文帳に追加

Former army soldiers of Baekje gathered together in response to Kokushi's call, and the number of soldiers swelled up to 30 thousand in no time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは祭祀の場に参集した人々に宣り下される言葉でもあった(宣命体)。例文帳に追加

In ancient times, 'noritogoto' also referred to the words presented by gods to people who assembled at a religious service ("senmei-tai," or a grand style written in an imperial-edict manner).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは当初の大祓詞が参集者に対して宣り聞かせるものであったことの名残である。例文帳に追加

These are remains of the fact that the original words of purification were meant to be chanted for the participants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

22日夕刻には山を降りて京極寺に参集し、強訴の態勢に入った。例文帳に追加

By the evening of January 17th, they came down from the mountain, gathered in the Kyogoku-ji temple, and got ready for a direct petition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

川曳は、内宮境内へ宇治橋手前で曳き上げ、参集殿前で神宮に用材を引き渡す。例文帳に追加

In Kawabiki, the timber is pulled up from the river before Uji-bashi Bridge into the precincts of the Naiku, and handed over to the Jingu in front of Sanshuden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

緊急時における参集のための連絡システム、連絡方法及び連絡プログラム例文帳に追加

CONTACT SYSTEM, CONTACT METHOD AND CONTACT PROGRAM FOR ASSEMBLING PERSON AT EMERGENCY - 特許庁

委員会には、様々な領域、地域、イデオロギー、経験の背景を持つ 26 人の人々が参集しました。例文帳に追加

The Commission brought together 26 personalities from across the spectrum--geographically, ideologically, in fields of experience. - 厚生労働省

猿楽見物に参集した人々の中で特筆すべきは右衛門尉(うえもんのじょう)一家であった。例文帳に追加

Among the visitors who come to see sarugaku, the author focuses on a family of Uemon no jo (the third rank official of Court Guard of the Right).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地頭に補任されるなどの厚い保護を受ける見返りに、有事には緊急に鎌倉に参集する義務を負っていた。例文帳に追加

While gokenin samurai retainers received extensive patronage (eg. being appointed manor lords), they were also obligated to muster in Kamakura during times of emergency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天寿を全うするとき、彼の小野宮第には朝野上下の人々が参集し、声を放って慟哭したという。例文帳に追加

People from all walks of life are believed to have attended his funeral held in Ononomiyadai and cried over his death out loud.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1930年(昭和5年)、嵐寛寿郎が東亜キネマに招かれると、山中を含む旧寛プロのメンバーも参集した。例文帳に追加

When Kanjuro ARASHI was invited to Toa Kinema in 1930, members of the former Kan-puro company, including Yamanaka, also went.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は、大祓の際に参集者に対して宣り聞かせるものであったが、後に神に対して唱えられるようになった。例文帳に追加

At first, the words of the great purification were recited for those assembled for the great purification, but this ritual changed into words presented before the deities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前段は、大祓に参集した皇族・百官に対して「祝詞をよく聞け」という内容の文言から始まる。例文帳に追加

The first part starts with the text to order the Imperial family and all the officials participating the ritual to listen to the norito carefully.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参集する僧侶は60~100名前後に及び、御斎会、最勝講などの法会と比べても規模の大きいものであった。例文帳に追加

The number of priests who gathered at a Kinomidokyo ranged from 60 to 100, and this was on a larger scale than other hoe, such as the Gosaie (ritual for the Sutra of Golden Light performed at the Imperial Palace) and the Saishoko (the annual five days of lectures on the Konkomyo-saisho sutra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全神領民が参加するほか、陸曳には全国から参集した「一日神領民」(第61回は約2万人、第62回は1年次約35千人)も参加する。例文帳に追加

It is attended by all the Shinryomin and "Ichinichi Shinryomin" from all over the country as well (about 20,000 attendants for the 61st Sengu, and about 35,000 for the 62nd Sengu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、実際に役員が参集せず、いわゆる持ち廻りによる決議を行っていないか等に留意すること。例文帳に追加

For, example, attention shall be paid to whether decisions are made through the so-called round-robin arrangement, instead of being made at meetings attended by executives in person.  - 金融庁

本日ご参集いただきました皆様により、ここ東京において開発に関する最先端の議論が行われることを喜ばしく思います。例文帳に追加

In closing, I would be grateful if you could have cutting-edge discussions on development here in Tokyo and if you could capitalize on this rare opportunity through active exchange of views and opinions. - 財務省

我々、APEC貿易担当大臣は、オーストラリア・ケアンズにて第13回会合に参集し、多角的貿易体制への強い支持を再確認する。例文帳に追加

We, the APEC Ministers Responsible for Trade, gathering for our 13th Meeting in Cairns, Australia, re-affirm our strong support for the Multilateral Trading System. - 経済産業省

特定事象とは、敷地境界付近の放射線量が1地点で10分以上継続して、一時間あたり5マイクロシーベルト以上の線量が計測された場合などであり、東京では関係省庁が参集して事故対策に対応するほか、現地オフサイトセンターにも関係者が参集して対応を行うこととなる。例文帳に追加

The Specific Event includes a case in which a radiation dose detected near the site boundary is 5 micro Sv/h or more at one point for more than 10 minutes continuously. Related government ministries and agencies in Tokyo convene a meeting for emergency response, and related local organizations get together at the local Off-Site Center to respond. - 経済産業省

日常の食事において供されるほか、盆や正月、節句や祭りなどの、人が多く参集する際のふるまい・もてなし料理としても供される。例文帳に追加

Nishime is served not only as an everyday meal but also for feasts served at occasions such as the Obon festival (Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day), New Year's holidays, seasonal festivals and other festivals where many people are assembled and guests are welcomed with food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和15年(1940年)12月、東亜書道新聞社が座談会を催し、書家の参集を求めて書道界の大同団結について意見を交換し、昭和16年(1941年)1月、「書壇革新協議会」の結成に至った。例文帳に追加

In December of 1940, Toa Shodo Shinbunsha (a news paper company concerned with calligraphy) held a round-table discussion to gather many calligraphers and to exchange opinions about uniting persons in the calligraphic society for a common purpose, consequently leading to the establishment of the "Shodan Kakushin Kyogikai."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月24日華厳知識供(開山堂)一山の僧侶が開山堂に参集し、良弁僧正の厨子の前に華厳五十五聖善智識曼荼羅をかけ、華厳経を講じ、法会を行なう。例文帳に追加

April 24: Kegon Chishiki Ku (Kaizan-do Hall): Buddhist monks in the area gather at Kaizan-do Hall, chant Kegon-kyo Sutra and carry out a mass by putting the Kegon 55 Seizen Chishiki (Good Deeds and Knowledge) Mandala in front of Zushi where the statue of Roben Sojo is sitting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、一連の昇任の過程で朝経は道長に接近する機会を得たようで、万寿4年(1027年)の道長の葬送では、参集した公卿の一人として、『小右記』に記載されている。例文帳に追加

It seems that Asatsune became acquainted with Michinaga through the process of promotion, and his name was recorded in "Shoyuki" (The Diary of FUJIWARA no Sanesuke) as a Kugyo who participated in Michinaga's funeral in 1027.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、10月10日(旧暦)の夜、記紀神話において国譲りが行われたとされる稲佐浜で、全国から参集する神々を迎える「神迎祭」が行われる。例文帳に追加

The Kamimukae-sai Festival, a festival to welcome the gods who have gathered together from all over the country, is held on the night of October 10 (under the lunar calendar) at Inasahama where, according to the mythical accounts given in the Kojiki and Nihonshoki, Kuniyuzuri took place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、引茶の接待や、夜には参集した貴族に対して酒肴の接待があったことから、時代を経るにつれて仏教法会より饗応の宴としての派手さが目立つようになった。例文帳に追加

In later years, Kinomidokyo became an extravagant wining and dining feast rather than a Buddhist mass due to nobles gathering for hikicha service and then food and drink service at night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今回もカベルカ総裁をはじめ、アフリカ各国の首脳及び国際機関・地域機関の表といったアフリカの開発に重要な役割を担う皆様にご参集いただき、今後のアフカ開発のあり方について議論することになります。例文帳に追加

This year TICAD will gather together everyone playing an important role in African development, such as representatives like President Kaberuka, from African countries, international organizations, and regional organizations to discuss the future of African development.  - 財務省

日本は、今後ともIMF・世銀を中心に本日参集した諸国とともに、この難局を乗り越え、世界経済を新たな成長軌道に乗せていきたいと考えております。例文帳に追加

In the future, too, Japan will continue to join hands with all the countries that are represented here today, and in particular with the Fund and the Bank, to find our way out of the difficulties that lie ahead, and to regain growth momentum forth world economy. Thank you.  - 財務省

保護継電装置の立会試験を、現場に関係者が一堂に参集しないでも、迅速で効率のよい試験をおこなうことのできる保護継電装置の試験システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a test system of a protection relay system in which joint test of a protection relay system can be carried out quickly and efficiently without gathering all participants to the site. - 特許庁

評価データ生成部36は、上記関連評価基礎データにより対象地点を通過し、または参集する利用者を分類し、度数分布を求めることにより評価データを生成する。例文帳に追加

An evaluation data generation part 36 classifies the users who pass through the object spot or gather by the relating evaluation basic data, and generates evaluation data by determining frequency distribution. - 特許庁

多くの APEC エコノミーの教育及び貿易担当高級実務者,学者及び民間部門の代表者は,APEC 域内における教育の協力を高める方法を議論するために,2012年 7 月 9 日から 10 日までロシアのウラジオストックに参集した。例文帳に追加

Senior education and trade officials, academics, and private sector representatives from a number of APEC economies, met in Vladivostok, Russia, on 9-10 July 2012, to discuss ways to enhance education cooperation within APEC. - 経済産業省

被災学生に配慮する事業主を参集した「被災学生支援就職面接会」を交通費や宿泊費の負担が被災学生に生じない形で開催例文帳に追加

Holding the "Joint interviews to support the employment of affected students," attended by employers giving consideration to students affected by disaster in a way that the students are not burdened by transportation and accommodation costs. - 厚生労働省

この水は、若狭の遠敷明神(おにゅうみょうじん)が神々の参集に遅れたお詫びとして二月堂本尊に献じられたと伝えられ、若狭小浜市の神宮寺では今もこの井戸に水を送る「お水送り(3月2日)」の行事が行われている。例文帳に追加

This water is said to have been dedicated to honzon in Nigatsu-do Hall as an apology because Onyumyojin in Wakasa was late for the meeting of the Gods and the event "Omizuokuri (on March 2)," where water is sent to this well, is held in Jingu-ji Temple (temples associated with shrines) in Obama city (Wakasa) even now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名塩鳥の子の名の初出は『毛吹草』寛永15年(1638年)篇で「名塩鳥子有馬引物湯ノ山引共云、宜シ」とあり、諸国より入湯者の参集する有馬温泉の土産として、名塩の半切り・鳥の子色紙が売られていたことが記されている。例文帳に追加

The first appearance of the term Najio torinoko is in section 1638 of the "Kefukigusa," and there is a description about 'Najio torinoko being a good souvenir for both Arima and the hot spring mountains,' showing that the hankiri (a short sheet of paper for letters) of Najio and torinoko colored paper were sold as souvenirs of the Arima hot springs where visitors to the spa from various districts crowded together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、出雲に行くのは大国主系の国津神だけであるという説や、天照大神を始めとする天津神も出雲に行くという説もある(対馬の天照神社の天照は神無月に出雲に参集する諸神の最後に参上し、最初に退出すると言う伝承がある)。例文帳に追加

Another belief holds that only Kunitsukami--deities belonging to Okuninushi line--go to Izumo, as does yet another theory according to which Amatsukami, including Amaterasu Omikami (the sun goddess), join them in going to Izumo (there is also an oral tradition which claims that the Amaterasu enshrined at Amaterasu-jinja Shrine in Tsushima is the last to arrive and the first to depart among the gods that visit Izumo during Kannazuki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、信長からの上洛参集要求などを拒んで対立した越前国の朝倉氏に対し、元亀元年(1570年)4月には信長が越前への侵攻を開始すると、朝倉との縁(同盟関係、主従関係とも)も深かった長政は信長から離反し、織田軍の背後を襲った。例文帳に追加

Later, because, in June 1570, Nobunaga started invading Echizen Province against the Azai clan of the province, who refused his demands such as gathering for going to the capital and came to have a conflict with him, Nagamasa, who had also close relationship (alliance and lord-vassal relationship) with Asakura, seceded from Nobunaga and attacked Oda troops from behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十八間という巨大建築であった鎌倉将軍邸の侍所は御家人が参集して儀式や宴を行う会場であるが、武家社会固有の儀礼としてときには将軍と御家人が対座することもあったとみられている。例文帳に追加

The Samurai-dokoro in the big 146-m-wide residence of Kamakura shogun was the place where gokenin (an immediate vassal of the shogunate) gathered to hold ceremonies or banquets, but it is also considered that shogun and gokenin sometimes sat face to face there as a ritual characteristic to the samurai society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に各参加者が参集するか又は個別に連絡等を取って調整するまでもなく、会議等の定例的なスケジュールを実行することが可能な時間帯を各参加者が事前に認識することができるスケジュール調整装置を提供する。例文帳に追加

To provide a schedule adjustment device enabling respective participants to recognize a time zone where a regular schedule, such as a meeting, can be carried out without adjusting the schedule by actual gathering of the respective participants nor individual contact with the participants. - 特許庁

ペルーのアレキパにおける第14回会合のために参集している我々、APEC貿易担当大臣は、多角的貿易体制への強い支持とコミットメントを改めて表明するとともに、ドーハ開発アジェンダを本年中に成功裡に妥結させる決意を繰り返し強調する。例文帳に追加

We, the APEC Ministers Responsible for Trade, gathering for our XIV Meeting in Arequipa, Peru, once again express our strong support for and commitment to the Multilateral Trading System and reiterate our determination to bring the Doha Development Agenda to a successful conclusion this year. - 経済産業省

1.我々、アジア太平洋経済協力(APEC)エコノミーのエネルギー担当閣僚は、2010年6月19日、「エネルギー安全保障に向けた低炭素化対策: 持続可能なAPEC地域のためのエネルギー協力」という主題の下、日本の福井における第9回会合に参集した。例文帳に追加

1. We, Energy Ministers of the APEC economies, gathered in Fukui, Japan on 19 June 2010, to discuss Low Carbon Paths to Energy Security: Cooperative Energy Solutions for a Sustainable APEC.  - 経済産業省

この地震は早朝に発生したものであったが、原子力安全・保安院では危機管理職員の緊急参集による初動対応体制を迅速に確立して情報収集を行い、地震発生からおよそ2時間半後に、最初の情報をENACウェブに送信している。例文帳に追加

This earthquake occurred early in the morning, but the NISA held an urgent call out of the crisis management staff and established an initial response system to collect information. As a result, the first information was transmitted to the ENAC Web only about two and a half hours after the occurrence of the earthquake. - 経済産業省

第五十八条の三 法務大臣は、法第六十一条の二の九第三項の規定により難民審査参与員の意見を聴取するときは、あらかじめ、難民審査参与員の参集を求め、当該異議申立てに係る法第六十一条の二の九第一項各号のいずれかの処分の理由を明らかにした書面並びに当該処分の基礎とした書類及び資料の写しを示すものとする。例文帳に追加

Article 58-3 When hearing the opinions of the refugee examination counselors pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (3) of the Immigration Control Act, the Minister of Justice shall, in advance, convene them and show them a document stating the grounds for any of the dispositions listed in the items of Article 61-2-9, paragraph (1) of the Immigration Control Act pertaining to the filing of an objection and copies of documents and materials constituting the grounds for the disposition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我々、ブルネイ・ダルサラーム国、カンボジア王国、インドネシア共和国、ラオス人民民主共和国、マレーシア、ミャンマー連邦、フィリピン共和国、シンガポール共和国、タイ王国、ベトナム社会主義共和国、(以下「ASEAN」又は「ASEAN 加盟国」とする)及び日本国の各国首脳は本日、日 ASEAN 首脳会議に参集し、例文帳に追加

RECALLING the Joint Declaration made at the Japan-ASEAN Summit held on 5 November 2002 in Phnom Penh, Cambodia to implement measures for the realisation of a Comprehensive Economic Partnership ("CEP"), including elements of a possible Free Trade Area ("FTA") which should be completed as soon as possible within 10 years, and to establish a Committee to consider and draft a framework for the realisation of the CEP between Japan and ASEAN ("Japan-ASEAN CEP"); - 経済産業省

・ 2007 年 1 月 31 日には、厚生労働大臣主催のもと、文部科学大臣・経済産業大臣、製薬業界、教育・研究機関の関係者等が参集し、医薬品分野のイノベーション創出と医薬品産業の国際競争力の強化について共通認識を持つことを目的として、「革新的医薬品のための官民対話」を設置した。例文帳に追加

On January 31 2007, under hosting by the minister of Health, Labour and Welfare, the minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the minister of Economy, Trade and Industry and relevant persons in the pharmaceutical industry and education and research organizations attended and setCommunication between the public and private sectors for innovative pharmaceutical productsfor the purpose of having common view on creation of innovation in the pharmaceutical field and strengthening of the international competitive force of the pharmaceutical industry. - 厚生労働省

例文

2007 年 1 月 31 日に、厚生労働大臣主催のもと、文部科学大臣・経済産業大臣、製薬業界、教育・研究機関の関係者等が参集し、医薬品分野のイノベーション創出と医薬品産業の国際競争力の強化について共通認識を持つことを目的として、「革新的医薬品のための官民対話」を設置した。さらに、2007 年 4 月 26 日に 2 回目の官民対話を行い、この場で「革新的創薬のための医薬品・医療機器創出のための5か年戦略」を決定した。今後は、年 1~2 回のペースで官民対話を実施するとともに、定期的に、5か年戦略について進捗状況を確認していくこととしている。(2007 年度~)例文帳に追加

On January 31 2007 hosted by the Minister of Health the 'Public-private dialogue for innovative drugs' was inaugurated and attended by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Minister of Economy, Trade and Industry and representatives from the pharmaceutical industry and educational and research institutions etc. The aim of the dialogues is to gain a common perception on the creation of innovation in the drug field and enhancement of the global competitiveness of the drug industry. A second public-private dialogue was also held, on April 26 2007, at which the 'Five-Year Strategy for the Creation of Innovative Drugs and Medical Devices' was agreed. These dialogues shall continue to be held around once or twice a year, and progress checks on the Five-Year Strategy shall be carried out regularly. (Fiscal 2007 ~ ) - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS